Liste 22 Voc Flashcards
A kitten
Un chaton
A litter
Une portée
A litter tray (GB) / a litter box (US)
Une litière
A cat flap
Une chatière
The whiskers
Les moustaches, les vibrisses
The tail
La queue
A claw
Une griffe
A dog
Un chien
A bitch
Une chienne
A pup / a puppy
Un chiot
A purebred
Un chien de race
A crossbred / a mongrel
Un batard
A kennel (GB) / a dog house (US)
Une niche
A leash
Une laisse
A collar
Un collier
A dog show
Une exposition canine
A budgerigar (GB) , a parakeet (US)
Une perruche
A canary
Un canari, un serin
A cage
Une cage
An aviary
Une volière
A goldfish
Un poisson rouge
A (fish) bowl
Un bocal ( à poissons )
A fish tank / an aquarium
Un aquarium
A guinea pig
Un cobaye, un cochon d’Inde
A hamster
Un hamster
A ferret
Un furet
A tortoise
Une tortue
To lap (up)
Laper
To scratch
Griffer
To gnaw
Ronger
To nibble
Grignoter
To pet / to stroke
Caresser
Cattle
Du bétail
A bullock (GB) / a steer (US) / an ox ( oxen pl )
Un bœuf
A bull
Un taureau
A cow, a heifer
Une vache, une génisse
A calf ( calves pl )
Un veau
An udder
Un pis
A sow
Une truie
A pig, a hog
Un cochon
A swine
Un porc
A piglet
Un porcelet
A cat, a tomcat
Un chat, un matou
A goat
Une chèvre
A billy-goat / a he-goat
Un bouc
A kid
Un chevreau
A ewe [ j u: ]
Une brebis
A ram
Un bélier
A lamb
Un agneau
A sheep ( pl sheep)
Un mouton
A horse
Un cheval
A mare
Une jument
A colt / a foal
Un poulain
The mane
La crinière
A hoof
Un sabot
A donkey / an ass
Un âne
A mule, a he-mule
Une mule, un mulet
A rabbit
Un lapin
A cock (GB) , a rooster (US)
Un coq
A hen
Une poule
A chicken
Un poulet
A chick
Un poussin
A duck
Un canard
A drake
Un canard male
A (female) duck
Une cane
A duckling
Un caneton
A gander
Un jars
A goose ( pl geese)
Une oie
A guinea hen
Une pintade
A turkey (hen)
Une dinde
A turkey cock
Un dindon
The comb
La crête
Dung / droppings
Du crottin / de la fiente
To roost
Se percher
To lay eggs
Pondre des œufs
To bark
Aboyer
To yelp
Japper
To snarl
Gronder, grogner
To howl
Hurler
To growl
Grogner ( chien )
To grunt
Grogner ( cochon )
To roar
Rugir
To mew, to meow
Miauler
To purr
Ronronner
To low / to bellow
Beugler
To low / to moo
Meugler
To bray
Braire
To neigh, to whinny
Hennir
To chirp / to twitter / to warble
Gazouiller, pépier
To cackle
Caqueter
To coo
Roucouler
To hoot / to screech
Hululer
To squeak
Glapir
Kitty ! / puss ! / Pussycat !
Minou !
Beware of the dog !
Attention, chien méchant !
A dog must be walked at least twice a day
Il faut sortir un chien au moins deux fois par jour
The dachshund
Le teckel
The poodle
Le caniche
The spaniel
L’épagneul
The greyhound
Le lévrier
The dachshund, the poodle, the spaniel, and the greyhound are dog breeds
Le teckel, le caniche, l’épagneul et le lévrier sont des races de chiens
To train a watchdog / a sheep dog / a guide dog
Dresser un chien de garde / un chien de berger / un chien d’aveugle
Stray dogs are taken to the dog pound
Les chiens errants sont emmenés à la fourrière
When it is happy, a dog wags its tail
Quand il est heureux, un chien remue la queue
The mad cow disease
La maladie de la vache folle
He’s like a cat on a hot tin roof
Il est sur des charbons ardents
To let the cat out of the bag
Vendre la mèche
Curiosity killed the cat
La curiosité est un vilain défaut
Has the cat got your tongue ?
Tu as perdu ta langue ou quoi ?
To fight like cat and dog
Se battre comme des chiffonniers
Let sleeping dogs lie
Il ne faut pas réveiller le chat qui dort
You can’t teach an old dog new tricks
Ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire la grimace
Their marriage is going to the dogs
Leur mariage part à vau-l’eau
To pig oneself / to pig out
S’empiffrer
When pigs fly !
Quand les poules auront des dents !
To have goose bumps / goose pimples
Avoir la chair de poule
A scapegoat
Un bouc émissaire
You chicken !
Poule mouillee ! Trouillard !
Don’t count you chickens before
Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué
A black sheep
Une brebis galeuse
A bull in a china shop
Un éléphant dans un magasin de porcelaine
To take the bull by the horns
Prendre le taureau par les cornes
That’s a cock-and-bull story
C’est une histoire à dormir debout
To be (as) strong as an ox
Être fort comme un bœuf
Don’t put the cart before the horse
Ne mettez pas la charrue avant les bœufs
A dark horse
Un outsider
I got it straight from the horse’s mouth
Je le sais de source sûre
He’s backed the wrong horse
Il a misé sur le mauvais cheval
I could eat a horse
J’ai une faim de loup !