lezione8 Flashcards
prima o poi
دیر یا زود
all’estero
خارج از کشور
egregio dottor
آقای دختر محترم
porgere
تقدیم کردن
i miei piu cordiali saluti
محترمانه ترین سلام هایم
sbagliare
اشتباه کردن
la dottoressa
خانم دکتر
un quarto d’ore
یک ربع ساعت
impiego
شغل کار
impiegato
کارمند (مذکر)
segretaria
منشی
la professione
حرفه
requisito
نیاز احتیاج
corso di formazione
دوره ی آموزشی
laurea
لیسانس
il diploma
دیپلم
andare in pensione
بازنشسته شدن
vacanze
مرخصی / تعطیلات
la specializzazione
تخصص
trattamento
درمان / رفتار
offerte
پیشنهاد ها
gli annunci
آگهی ها
il sito
سایت
capo cuoco
سر آشپز
esperienza
تجربه
in strutture
در موسسات ساختار ها
alberghero
هتلی (4حالته)
stelle
ستاره
la conoscenza
آشنایی
carte dei vini
شناسنامه ی شراب ها
la gestione
مدیریت
attraverso
از طریق
informatici
کامپیوتری
invia
ارسال کن
curriculum vitae
رزومه ی تحصیلی کاری
governante servizi alberghieri
کسی که مسعول سرویس و نظافت در هتل است
di lusso
لوکس تک حالته
governante
هدایت کننده
prestigioso
معتبر (4 حالته )
la dote
توانایی
le doti organizzative
توانایی های سازماندهی شده
buone conoscenze informatiche
آشنایی های خوب کامپیوتری
offriamo
اراعه میکنیم
azienda
شرکت
addetta
کارمند
da inserire
برای وارد کردن
inizialmente
به صورت آغازین
possibilita di carriera
امکان پیشرفت شغلی
da impiegare
برای شاغل بودن
importanti strutture
مهم ترین موسسات
allogio proprio
اسکان شخصی
sviluppatore
برنامه نویس
sinificativa
پر محتوا
provincia
شهرستان
operante
عامل
il settore
بخش
contratto
قرارداد
determinato
معین
la gestione
مدیریت
requisiti
الزامات
si richiede
درخواست میشود
offerta
پیشنهاد
gli studi
تحصیلات
decidi
تصمیم بگیر
si riferiscono
مربوط میشوند
assicurativa
بیمه
azienda agrituristica
شرکت کشاورزی توریستی
laurearsi
خود را فارق التحصیل کردن
intenzione
قصد
voglio andarmene
میخواهم خودم را ببرم
per un po ‘ di tempo
برای یک مدت
dare una mano
aiutare
quello che
آن کسی که
tanta fatica
رنج زیاد
sul serio
به صورت جدی
non e il massimo
ایده آل نیست
hanno offerto
پیشنهاد کردند
accetare
پذیرفتن
dici sul serio
جدی میگی ؟
piu o meno
کمو بیش
agrituristica
شرکت گردشگری غذایی
iscriversi
خود را ثبت نام کردن
facolta
رشته
دانشکده
ingegneria
مهندسی
il matrimonio
ازدواج
posto fisso
شغل ثابت
impresa
کسب و کار
terasferirsi
خود را منتقل کردن
trasferirsi all’estero
مهاجرت کردن
i requisiti neccessario
نیاز های لازم
antiquariato
عطیقه جات
flessibile
انعطاف پذیر
affascinante
جذاب 2 حالته
sensibile
حساس
riccho
پولدار
puntuali
آن تایم
simpatici
خوش برخورد
conoscenza informatia
آشنایی کامپیوتری
ordinato
مرتب منظم
la patente
گواهینامه
buoni contati
روابط عمومی خوب
lieta
سعادتمند
buone conoscenze linguistiche
دانش زبانی خوب
uomini
مردان
il titolo
عنوان
stesso trattamento
رفتار یکسان
donne
خانم ها
orario di lavora e part_time
ساعت کاری پارت تایم
il capo
رعیس
favorire
کمک کردن
l’eccessiva
بیش از اندازه (4حالته)
intensita del ritmo
فشار زندگی
gli europei
اروپایی ها
lo stress
استرس
sotto pressione
زیرفشار
del proprio orario
از ساعت کاری خود
i lavoratori
شاغل ها
la meta
نیمی
autonomamente
به صورت مستقل
tramite
از طریق
continuare
ادامه دادن
svolgere
fare
in media
به صورت متوسط
i lavoratori dipendente
شاغلین وابسته
differenze
تفاوت ها
evidente
مشهود
impegnate
مشغول
tempoparziale
پاره وقت
trattamento
رفتار
evidenza
شواهد
l’occupazione
اشتغال
numeroso
پر تعداد
interno
داخل
potere
قدرت
intero
کامل
generalmente
عموما
elevate
بلند
il carico di lavoro
مسولیت کاری
femminile
زنانه
aggravare
تشدید شدن
le lavoratrici
شاغلین (مونث)
i lavoratori
شاغلین آقا
dedicarsi
خود را اختصاص دادن
cura dei figli
مراقبت کردن از فرزندان
faccende di casa
کار های خونه
aumentato
افزایش یافته
differenza di trattamento
تفاوت رفتاری
attivita famigliare
فعالیت های خانوادگی
lavoratori dipendenti
شاغلین وابسته
carico di lavoro
مسولیت شغلی
tempo parziale
پاره وقت
sotto pressione
تحت فشار
fattori
فاکتور ها
cura dei figli
مراقبت از فرزندان
l’importanza
اهمیت
stipendo
حقوق
vicinanza da casa
نزدیکی به خانه
colleghi
همکاران
rapporto
رابطه
datore di lavoro
کارفرما
flessibilita degli orari
انعطاف پذیری در ساعات
contatto
تماس
possibilita
امکان
avanzamento
پیشرفت
carriera
حرفه ای
contratto
قرار داد
determinato
معین
indeterminato
نامعین
oltre
بیش از
fare l’avvocato
وکیل بودن
traduttori
مترجمی
le istituzioni
موسسات
i cittadini
شهروندان
aspetti positivi
جوانت مثبت
stato civile
وضعیت تاهل
la mancanza
کمبود
in ordine sparso
به طور نامرتب
nascita
تولد
dati personali
داده های شخصی
specializzazioni
تخصصات
professionali
حرفه ای
pratica sistemi informatici
مهارت سیستم های کامپیوتری
interessi personali
علایق شخصی
correntemente
به صورت روان _ در حال حاضر
a sua disposizioni
در اختیار شما
presso
نزد
ho frequentato
گذراندم
all’annuncia
به آگهی
domanda
سوال درخواست
cordiali saluti
سلام های محترمانه
spettabile
محترم
responsabile
مسئول
risorse
منابع
umane
انسانی
egregio
آقای محترم
egregia
خانم محترم
gentile
خانم محترم
in riferimento a
در ارتباط با
pubblicato
منتشر شده
mi permetto
به خودم اجازه دادم
di presentare
به ارائه دادن
nubile
دختر محرد
l’impiego in questione
شغل مورد بحث
ho frequentato
گذراندم
risiedere
abitare
celibe
پسر مجرد
il liceo linguistico
دبیرستان زبانی
la votazione
با نمره ی
utilizzando
با استفاده کردن
quotidianamente
به صورت روزانه
i principali
اصلی 2حالته
supporti informatici
برنامه های پشتیبانی کامپیوتری
al mio ritorno
در برگشتم
ulteriori informazioni
اطلاعات بیشتر
assistente di terra
دستیار زمینی
ulteriori
بیشتر _ اضافه (2حالته)
lieta
سعادتمند
fornire
ارائه دادن
in occasione di
در موقعیت
un eventuale incontro
یک قرار ملاقات احتمالی
porgo
تقدیم میکنم
colloquio
مصاحبه
gentile attenzione
توجه مهربانانه
trascrizione
رونویسی
alcuna esperienza
هیچ تجربه ای
segreteria
دبیرخونه
il publico
مردم
stare a contatto
در تماس بودن
in ogni caso
در هر صورت
la zona non e collegata benissimo
منطقه متصل شده نیست خیلی خوب
la scelta
انتخاب
pentirsi di
خود را پشیمان کردن از
altre candidate
دیگر داوطلبان
un’ultima cosa
یه چیز آخر
a partire da
شروع میشه از
meta
نیمه
disposta
راغب آماده
una settimana di prova
یک هفته ی آزمایشی
inqualche modo
به یک روشی
le faremo sapere
به شما باعث میشویم دانستن _به شما اطلاع خواهیم داد
se non ti sbrighi
اگر عجله نکنی
frasi ipotetiche
جملات فرضی
supposizioni
حدس ها
suonano alla porta
زنگ درب را میزنند
una cartolina
یک کارت پستال
l’accento
لهجه
cassetta delle lettere
صندوق نامه
nascito
تولد
firma
امضا
dati personali
داده های شخصی
stato civile
وضعیت تاهل
esperienze professionali
تجربه های حرفه ای
pratica sistemi informatici
مهارت سیستم های کامپیوتری
pratica
مهارت
interessi personali
علایق شخصی
principali
مهم
la rivista
مجله
traduzioni
ترجمه ها
stage
دوره ی کار آموزی
diploma di matarita
دیپلم
liceo scientifico
تجربی
colloquio di lavoro
مصاحبه ی شغلی
fare una bella figura
فیگور زیبا انجام دادن / شایستگی خود را نشان دادن
il contrario
متضاد
fare una brutta figura
una figuraccia آبرو ریزی کردن
come riferimento
به عنوان مرجع
abbiamo a che fare con un medico
سروکار داریم بایک پزشک
una laurea
یک لیسانس
lettere
ادبیات
soltanto
فقط
psicologia
روانشناسی
ingegneria
مهندسی
campione del mondo
قهرمان جهان
da allora
از آن زمان به بعد
motociclismo
موتور سواری
la laurea honoris Causa
لیسانس افتخاری
riconoscimento
مدرک
particolarmente
به ویژه
colonna
ستون
bravo
ماهر
sorprendenti
شگفتی ساز (2حالته)
pocco piu di
کمی بیشتر از
gli ingegneri
مهندسین
campo
زمینه ی حرفه ای
senza dubbio
بدونه شک
giurisprudenza
وکالت
tifosi
طرفدار ها
piu recenti
آخرین
il numero piu basso
پایین ترین تعداد
basati sulle stati stiche
طبق آمار
mestiere
شغل
inteso
در نظر گرفته شده
seriamente
به صورت جدی
la media
میانگین
circa
piu o meno
non e ideale
non e masssimo
di sicuro
مطمئنا
intanto
در همین حین
laurearsi
finire l’universita
se andrai avanti cosi
اگر به همین شکل ادامه بدهی
trovare traffico
گیر کردن در ترافیک
il telefonino
تلفن همراه
l’entrata
ورودی
apertura della lettere
مقدمه ی نامه
la stanza
اتاق
l’autostrada
اتوبان
ditta
شرکت
mandare
فرستادن
dipendere
بستگی داشتن