Lexique DGAC Flashcards

1
Q

A l’arrivée

A

Inbound

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A mi-chemin

A

Half-way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Accélérer

A

To expedite / accelerate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Aérodrome

A

Aerodrome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Aéroport

A

Airport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Aéroport de dégagement

A

Alternate airport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Agent d’opération

A

Flight dispatcher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Aide

A

Help

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Aire d’attente

A

Holding area

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Aire d’atterrissage

A

Landing area

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Aire de manœuvre

A

Manoeuvring area

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Aire de point fixe

A

Run-up area

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Aire de stationnement

A

Parking area / Apron

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Aire de stationnement éloigné

A

Remote parking area / Hard stand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Aire règlementé

A

Restricted area

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Alerte à la bombe

A

Bomb scare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Aligner (s’)

A

Line up (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ambulance

A

Ambulance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Amélioration

A

An improvement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Amerrir

A

To ditch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Arrondi

A

Flare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Atterrissage de précaution

A

Precautionary landing / Crash landing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Atterrissage d’urgence

A

Emergency landing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Atterrissage en catastrophe

A

Crash landing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Atterrissage interrompu
Go-around
26
Atterrissage train rentré / sur le ventre
Wheels-up landing / Belly landing
27
Au départ
On departure / Outbound
28
Au-dessus
Above
29
Avant
Forward
30
Avion d'affaires
Business / Executive / Corporate (jet)
31
Avion lourd / fort tonnage
Wide-body aeroplane
32
Bâbord
Port (left)
33
Balayeuse
Sweeper
34
Balise
Beacon
35
Bande gazonnée
Grass strip
36
Barre de tractage
Tow-bar
37
Bombe
Bomb
38
Bord de piste
Runway edge
39
Bouche d’avitaillement
Fuel hydrant
40
Bout de piste
End of the runway
41
Brouette
Wheelbarrow
42
Brouillé
Garbled
43
Câble d’arrêt
Arresting cable
44
Cale (d’avion)
A chock
45
Calme (air)
Smooth
46
Camion-citerne
Fuel truck / bowser - A refueller
47
Cendre volcanique
Volcanic ash
48
CDB
Captain
49
Changement
Amendment / change
50
Charge marchande
Payload
51
Chariot (cabine)
Trolley
52
Chariot élévateur
A loader
53
Chasse neige
Snow plough (prononciation:PL-OW)
54
Chef de cabine
Purser
55
Cheval de bois
Ground loop
56
Circuit d’attente
Holding pattern
57
Coincé
Jammed
58
Conforme
In compliance / complies
59
Continuel
Continuous
60
Contretemps
A setback
61
Contrôle au sol
Ground control
62
Contrôle radar
Radar control
63
Contrôleur de la circulation aérienne
Air traffic controller
64
Coucher de soleil
Sunset
65
Couvre-feu
A curfew
66
Créneau (horaire)
Slot
67
Débarquer
To offload - To disembark
68
Débris
Debris
69
Déborder
Overflow
70
Dégager la piste
To vacate the runway
71
Dégivreuse
De-icing truck
72
Demander
To request
73
Déneigement
Snow cleaning / Snow removal
74
Dépasser
Overtake (a vehicle) / Exceed (a limit)
75
Déposer un plan de vol
File a flight plan
76
Dérapage
A skid
77
Dériver
To drift
78
Dérouter (se)
To divert
79
Déséquilibre de carburant
Fuel imbalance
80
Détecteur (sûreté)
detection device / screening device
81
Détourner un avion
Highjack an aircraft
82
Devis de masse
Loadsheet
83
Direction (la)
Management
84
Dispute
Argument
85
Distance d’accélération arrêt disponible
Accelerate-Stop Distance Available (ASDA)
86
Distance de décollage disponible
Take-Off Distance Available (TODA)
87
Distance de roulement au décollage disponible
Take-Off Run Available (TORA)
88
Douanes
Customs
89
Echo radar
Radar return / echo
90
Echos parasites (radar)
clutter
91
Eclater
To burst / blow
92
Effarouchement
Bird scaring
93
Elève pilote
Student pilot
94
Embarquement
Boarding
95
Encombrement
Congestion - Crowded
96
En dessous
Below
97
Entre
Between
98
Entretien
Maintenance
99
Epave
Wreckage / Wreck
100
Equipage de conduite (PNT)
Flight crew
101
Equipe de nuit / jour
Night / Day shift
102
Equipe de secours
Rescue team
103
Equipement de secours
Emergency equipment
104
Escale
Stop over
105
Essai au banc
Bench test
106
Essai moteur
Engine run-up
107
Etincelle
Spark
108
Evacuation sanitaire
Ambulance flight / Medevac
109
Exposé verbal
Briefing
110
Extérieur (voie de circulation)
Outer (taxiway)
111
Extinction réacteur
Flameout
112
Fauteuil roulant
Wheelchair
113
File d’attente
A queue
114
Flaques d'huile
Oil patches
115
Fuite
A leak
116
Glissant
Slippery
117
Grève
Strike
118
Griffonner
Scribble
119
Grue (de construction)
Crane
120
Guidage radar
Radar vectoring
121
Héliport
Heliport
122
Hélitreuillage
To hoist
123
Hors service
Unserviceable
124
Hydravion
Seaplane
125
Immatriculation d’aéronef
Aircraft registration
126
Immobilisé
To be stuck
127
Impair
Odd
128
Imprévu
Unscheduled
129
Inconnu
Unknown
130
Indicateur
A gauge (UK) / A gage (US)
131
Indice d'octane
Octane rating
132
Indice de freinage
Braking action
133
Inondé
Flooded
134
Insultant - Injurieux
Abusive
135
Intérieur (twy)
Inner taxiway
136
Intermittent
Intermittent
137
Interruption de décollage
Aborted take-off
138
Inutilisable
Unusable
139
Laisser passer
Give way
140
Lampes d'approche haute intensité
High intensity approach lights (HIAL)
141
Lettre de transport
Waybill
142
Lever de soleil
Sunrise
143
Limite
Boundary
144
Long courrier
Long haul
145
Maintenir avant
Hold short (of…)
146
Manuel d'exploitation
Operations manual
147
Médiocre (freinage)
Poor
148
Menacer
To threaten
149
Menottes
Handcuffs
150
Mi-piste
Mid-point
151
Mise en route
Start up
152
Modifier
To amend / modify
153
Monomoteur
Single engine
154
Moteur
Engine
155
Moteur critique
Critical engine
156
Mousse
Foam
157
Moyen (freinage)
Medium
158
Multi moteurs
Multi-engine
159
Mur
Wall / Berm
160
Non disponible
Unavailable
161
Obligatoire
Mandatory
162
Odeur de brûlé
Burning smell
163
Opérations
Dispatch
164
OPL
First officer
165
Ornière
Rut
166
Otage
Hostage
167
Ouvrier
Workman / Worker
168
Pair
Even
169
Paramètres
Settings
170
Passager turbulent / indiscipliné
Unruly passenger
171
Passerelle
Jetway / Airbridge
172
Phase d'incertitude
Uncertainty phase
173
Phase de détresse
Distress phase
174
Pirate de l'air - Preneur d'otage
Hijacker - Hostage taker
175
Piste
Runway
176
Placeur
Marshaller
177
Planeur
Glider
178
PNC
Cabin crew
179
Pneu à plat
Flat tyre
180
Point d'impact/de toucher des roues
Touchdown / Landing point
181
Point d'arrêt
Hold - Holding position
182
Pompage réacteur
Engine surge / stall
183
Pompiers
Fire brigade / firemen
184
Porter plainte
Press charges
185
Poste de stationnement
Stand (UK) - Gate (USA)
186
Poursuivre (sa route)
To Proceed
187
Premier vol
Maiden flight
188
Preneur d'otages
Hostage taker
189
Prise d'otages
Hijacking / Unlawful interference
190
Procédures Opérationnelles normales
Standard Operating Procedures (SOP's)
191
Projecteur
Floodlight
192
Prolonger
To extend
193
Qualification
Rating
194
Racler
To scrape
195
Rafale (de vent)
Gust (wind)
196
Rangement
Stowage / Storage
197
Ravitaillement en vol
Inflight refuelling
198
Réacheminement
To reroute (passenger, a piece of luggage)
199
Règles de vol à vue
Visual flight rules (VFR)
200
Règles de vol aux instruments
Instrument flight rules (IFR)
201
Remonter (la piste)
Backtrack (the runway)
202
Remorquer
To tow
203
Répondre
To reply
204
Reporter
To postpone
205
Repoussage
Push back
206
Reprendre
Resume
207
Restreindre
To restrict
208
Retard
Delay
209
Retarder
To delay - to put off
210
Revêtement
Paving
211
Saut en parachute
Parachute jumping
212
Seuil de piste
Threshold
213
Sortie de piste
Runway excursion /exit / run off
214
Souffler (vent)
To blow
215
Souffler (vent)
To blast
216
Sujet
Topic
217
Survoler
To overfly
218
Suspendre
To suspend
219
Tapis roulant pour les passagers
Conveyor belt
220
Taux de montée/descente
Rate of climb / descent
221
Toboggan
Slide
222
Tomber en panne
To break down / To fail
223
Tourbillon
Vortex
224
Tour de contrôle
Tower
225
Tracteur
Tug
226
Tranchée
Trench
227
Transpondez
Squawk
228
Travaux en cours
Work in progress (WIP)
229
Travers
Abeam
230
Traverser
To cross
231
Tribord
Starboard (right)
232
Véhicule
Vehicle
233
Vent
Wind
234
Vérifier
To check
235
Vol à voile
Gliding
236
Vol acrobatique
Acrobatic flight
237
Vol d'affrètement
Charter flight
238
Vol de convoyage
Ferry flight
239
Vol d'essai
Test flight
240
Vol intérieur
Domestic flight
241
Vol régulier
Scheduled flight
242
Volée d'oiseaux
Flock of birds
243
Zone de parachutage
Jump(ing) area
244
Zone interdite
Prohibited area
245
Zone tampon
Buffer zone / area
246
Aérofrein
Air brake - Speed brake
247
Aile
Wing
248
Aileron
Aileron
249
Amortisseur de train
Shock absorber
250
Amortisseur de lacet
Yaw damper
251
Anémomètre
Airspeed indicator (ASI)
252
Arbre (d'entraînement)
Shaft
253
Arrière
Aft
254
Auto manettes
Autothrottle
255
Avion mixte fret/pax (combi)
Combi aircraft (combination aircraft)
256
Avion de transport régional
Commuter aircraft
257
Bord d'attaque
Leading edge
258
Bord de fuite
Trailing edge
259
Bouton (de commande)
Knob
260
Cales (de roues)
Chocks
261
Capot moteur
Cowling
262
Cambrure / Courbure
Camber
263
Cargaison
Shipment
264
CC / CCP
Purser/Chief purser
265
Ceinture de siège
Seat belt
266
Cellule
Airframe
267
Centrage
Balance
268
Certificat de navigabilité (CDN)
Airworthiness certificate
269
Chambre de combustion
Combustor / Combustion chamber
270
Compartiment
Bay / Compartment / Hold
271
Compas
Compass
272
Conditionnement d'air
Air conditioning
273
Conduit/Tuyau
Duct
274
Couloir
Aisle
275
Couper (un réacteur)
To shut down
276
Couverture
Blanket
277
Dans le sens des aiguilles d'une montre
Clockwise
278
Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Anticlockwise
279
Débit
Flow
280
Dérive
Vertical fin
281
Détecteur de limaille
Chip detector
282
Disque de frein
Brake disc
283
Ecoulement (d'air)
Airstream
284
Ecoutille / panneau d'accès
(Access) Hatch
285
Encrassé
Clogged up
286
Enregistreur de conversation
Cockpit voice recorder (CVR)
287
Entrée d'air
Air inlet / Air intake
288
Essuie-glace
Windshield wiper
289
Etat de l'avion
Aircraft status
290
Extincteur
Fire extinguisher
291
Extrémité de la pale
Blade tip
292
Extrémité de l'aile/saumon
Wing tip
293
Feu de navigation
Navigation light
294
Flottement aérodynamique
(structural) Flutter
295
Fuselage
Fuselage / Airframe
296
Groupe auxiliaire de puissance
Auxiliary power unit (APU)
297
Groupe à air
Air start unit (ASU)
298
Groupe de conditionnement d'air
Air conditioning unit
299
Hélice
Propeller
300
Inclinaison
Bank angle
301
Impact d'oiseaux
Bird strike / impact
302
Interrupteur
Switch
303
Largeur
Width
304
Longeron
Boom
305
Longueur
Length
306
Masque à oxygène
Oxygen mask
307
Mât
Pylon
308
Navigation latérale
Lateral navigation (LNAV)
309
Navigation verticale
Vertical navigation (VNAV)
310
Pale
Blade
311
Panne
Fault
312
Panneau
Panel
313
Pare-brise
Windshield - Windscreen
314
Pare-brise fêlé
Cracked windshield - Windscreen
315
Perte de puissance
Power loss
316
Pilote automatique
Autopilot
317
PNC
Cabin crew
318
Pneu
Tyre
319
Pont principal
Main deck
320
Pont inférieur
Lower deck
321
Pont supérieur
Upper deck
322
Portance
Lift
323
Poste de pilotage
Flight deck
324
Profondeur
Stabilizer
325
Puissance
Power
326
Ravitaillement en vol
Aerial refueling
327
Réseau de secours
Backup system
328
Réservoir supplémentaire
Auxiliary tank
329
Roue
Wheel
330
Roulette de nez
Nosewheel
331
Roulis
Bank
332
Saumon d'aile
Wing tip
333
Sauter en parachute
Bail out
334
Siège observateur
Jump seat
335
Sillage
Wake / Slipstream
336
Sonde
Probe
337
Surchauffe
Overheat
338
Survitesse
Overspeed
339
Taux de montée
Climb rate
340
Toboggan
Slide
341
Toilette
Lavatory
342
Train d’atterrissage
Landing gear - Undercarriage
343
Trainée
Drag
344
Trappe
Hatch
345
Tremblement/Vibration
Buffeting
346
Verrouiller
To latch
347
Vidange (carburant)
To dump (fuel) - To jettison (fuel)
348
Vitesse verticale
Vertical speed (V/S) / Rate of climb
349
Volets
Flaps
350
Air calme
Smooth air
351
Averse
Shower
352
Averses éparses
Scattered showers (SCTSH)
353
Base des nuages
Cloud base
354
Brouillard
Fog (FG)
355
Bruine
Drizzle (DZ)
356
Brume
Mist (MI)
357
Brume sèche
Haze (HZ)
358
Carte métép
Weather chart
359
Chute de neige
Snow fall
360
Ciel clair / dégagé
Sky clear (SKC)
361
Ciel couvert
Sky overcast (OVC)
362
Ciel invisible
Sky obscured
363
Cisaillement de vent
Windshear (WS)
364
Conditions de givrage
Icing conditions
365
Conditions météo
Weather conditions
366
Congère
Snowbank / Snowdrift
367
Couche nuageuse
Cloud layer
368
Courant ascendant
Updraught
369
Courant descendant
Downdraught
370
Couvert
Overcast
371
Dans les nuages
In the clouds
372
Déneigement
Snow removal
373
Dépression (météo/géographie) MET
Area of low pressure / a low trough
374
Dépression GEOGR
A depression
375
Dépression tropicale
Tropical depression / tropical storm
376
Dérive
Drift
377
Dorsale anticyclonique
Ridge of high pressure
378
Eau stagnante
Standing water
379
Eclair
Lightning - lightning bolt
380
Epars
Scattered
381
Flaques d'eau
Water puddles / Water patches
382
Force du vent
Wind velocity
383
Foudre
Lightning
384
Fragmenté
Broken
385
Freinage
Braking (action)
386
Front chaud
Warm front
387
Front froid
Cold front
388
Front stationnaire
Stationary front
389
Front Occlus
Occluded front
390
Fumée
Smoke / Fumes (Fu)
391
Gelée
Frost
392
Geler
To freeze
393
Girouette
A vane / weathervane
394
Givre blanc
Rime Ice
395
Glisser
To skid / To slip
396
Glissante
Slippery
397
Granules de glace
Ice pellets
398
Grêle
Hail
399
Grêlon
Hailstone
400
Humide
Damp
401
Inondation
A flood
402
Isotherme 0°
Freezing level
403
Ligne de grain
Squall line
404
Manche à air
Wind sock
405
Météo
Weather
406
Mouillé
Wet
407
Neige
Snow
408
Neige fondante
Melting snow
409
Neige fondue
Slush
410
Neige sèche
Dry snow
411
Noyé dans la couche
Embedded
412
Observation météo
Weather observation
413
Orage
Thunderstorm (TS)
414
Orage de grêle
Hailstorm
415
Ouragan
Hurricane
416
Plafond
Ceiling
417
Pluie
Rain (RA)
418
Pluie faible
Light rain (LIRA)
419
Pluie forte
Heavy rain
420
Pluviomètre
A rain gauge
421
Point de rosée
Dew point
422
Poussière
Dust
423
Rabattant
Downdraught (UK) / Downdraft (USA)
424
Rafale
Gust
425
Saute de vent
Wind shift
426
Sec / sèche
Dry
427
Température extérieure
Outside air temperature (OAT)
428
Tempête
Storm
429
Tempête tropical
Tropical storm
430
Thalweg
A trough (prononciation TR-OFF)
431
Tonnerre
Thunder
432
Tornade
Tornado
433
Traînée de condensation
A contrail
434
Trombe d'eau
Waterspout
435
Trou d'air
Air pocket
436
Turbulent
Bumpy / Rough / Choppy air
437
Turbulence en ciel clair
Clear Air Turbulence (CAT)
438
Turbulence de sillage
Wake turbulence
439
Typhon
Typhoon
440
Vent arrière
Tail wind
441
Vent de face
Head wind
442
Vent de travers
Cross wind
443
Vent en surface
Surface wind
444
Vent en altitude
Winds aloft
445
Verglas
Clear ice
446
Visibilité
Visibility
447
Émanations toxiques de gaz d’échappement
Toxic fumes of exhaust gaz
448
Moyens de transport
Ground transportation
449
Assistance médicale à l’arrivée
Medical assistance on arrival
450
Pouvez-vous appeler un médecin ?
Could you call for a doctor to come ?
451
Envoyer une chaise roulante
To send out a wheelchair
452
Finir l’embarquement
To complete the passenger boarding
453
Basculer
To tip
454
Les masques à oxygène sont tombés
Oxygen masks dropped
455
On a eu une dépressurisation
We experienced a decompression
456
Arroser les freins
To dowse the brakes
457
Nous vous recevons par intermittence
You are cutting out
458
(Signal) reçu très déformé
Coming very distorted
459
Colis postaux
Airmal parcels
460
Palettes
Pallets
461
Brouiller
To garble
462
Votre transmission est partiellement hâchée
Your transmission is partly broken up
463
La cellule de régulation du traffic aérien
The flow management unit
464
Une dérogation
A waiver
465
Un fort bruit de fond
A loud background noise
466
Relayer
To pass (along)
467
Remorquer
To tow
468
Jambe de train avant
Nose wheel strut
469
Heurter
To struck / to collide with / to hit
470
Notre train d’atterrissage vient juste d’être arraché
Our landing gear has just been torn off
471
Effectuer un atterrissage d’urgence
To carry out an emergency landing
472
Bombée et pleines d’ornières
Uneven and rutted
473
Dépasser le bout de piste
To overrun the runway
474
Absorber des débris
To ingest debris
475
Couper un pylône électrique
To clip an electrical pylon
476
Véhicule de piste
Ramp vehicle
477
Reprendre le roulage
To resume taxiing
478
On nous a donné le poste 33
We’ve been allocated stand 33
479
Techniciens
Ground engineers
480
Terrain meuble
Soft ground
481
Le train s’est effacé
The gear has collapsed
482
Effectuer une évacuation d’urgence
To carry out an emergency evacuation
483
Arriver à joindre quelqu’un
To get through someone
484
Un de nos moteurs a des râtés
One of our engines is misfiring