lesson 8 Flashcards
don’t guilt-trip yourself
خودت را سرزنش نکن
we are on good terms.
ما در شرایط خوبی هستیم
terms
شرایط
we shake hands when we meet each other. it’s a grating gesture. it’s sign of friendship and also when we want to say goodbye, to show we are on good terms.
sportsmanship
اخلاق ورزشی
جوانمردی
nothing beats good old-fashioned a handshake
هیچ چیز بهتر از یک دست دادن خوب قدیمی نیست
staple
اصلی
humble
فروتن
But until recently the humble handshake was a staple of Western coaches.
Whether it’s a firm shake or a old quick shake or a secret shake or a many thing in between shake . So what do we like to hold the hands of sometimes complete strangers and shake them
اما تا همین اواخر، دست دادن متواضعانه جزء اصلی مربیان غربی بود.
چه یک تکان محکم باشد یا یک تکان سریع قدیمی یا یک تکان مخفی یا چیزهای زیادی در این بین. پس چه چیزهایی را دوست داریم که دست افراد گاهی کاملا غریبه را بگیریم و آنها را تکان دهیم
depicting
به تصویر کشیدن
assyrian
آشوری
The history of handshake is a long one. one of the earliest examples Is this sculpture from the ninth century.
depicting an assyrian king grasping hands with a babylonian ruler to seal an alliance
تاریخچه دست دادن تاریخ طولانی است. یکی از اولین نمونه ها این مجسمه متعلق به قرن نهم است.
پادشاه آشوری را به تصویر می کشد که با فرمانروای بابلی دست در دست گرفته تا یک اتحاد را امضا کند
grasping
چنگ زدن
awkward
بی دست و پا - به شکلی نامناسب
to seal an alliance
بستن پیمان اتحاد
bowing
تعظیم
reckon
“I reckon he’s about 50”
“I want everybody to give me a second chance, and reckon me as a friend.”
“reckon your answer to two places of decimals”
روی چیزی حساب کردن
“من فکر می کنم او حدود 50 سال دارد”
“من می خواهم همه به من فرصتی دوباره بدهند و من را به عنوان یک دوست در نظر بگیرند.”
“پاسخ خود را با دو رقم اعشار محاسبه کنید”
fist pump
مشت زدن به جای دست دادن
mime
نمایش بدون گفتگو
auto racing
مسابقات اتوموبیل سواری
track and field
دو میدانی
windsurfing
موج سواری
competitive games
بازی های رقابتی
martial arts
هنرهای رزمی
sailing
کشتیرانی
humiliate
تحقیر کردن
it is used
استفاده میشه
idiom
اصطلاح
to be out of someone’s league
she’s out of your league
she is way out of your league
از سرت زیاده خیلی
the ball’s in your court
نوبت توست
forth
به پیش جلو
constant back and forth
competition
رقابت
i have the uper hand
من دست بالا را دارم
i love soccer. its competitive. especially if you are fan of team, it can get really exciting.you might find new friends because of the common interest you have or you might fall out with a friend over soccer.
jargons
اصطلاحات تخصصی
go away. i don’t wanna speak to you.
he ran away from a dog.
گمشو. من نمی خواهم با شما صحبت کنم
دوید و از سگ دور شد
walk around
go around
run around
jump off something
از روی چیزی پریدن
down the hill
up the hill
get off the bus
he ran off
پیاده شدن از اتوبوس
دوید و رفت
what’s with the fighting
what’s with the tackling
what’s with the crying
what’s with the
rough
خشن
come in
come into my office
go out
he ran out of the room
tackled by a girl
he was tackled by a girl
توسط یک دختر زمین خورده شد