Lesson 7 Flashcards
außerdem
علاوه بر این
der Exgatte,-n = früherer Mann
شوهر قبلی
Ehegatte
die Exgattin,-nen = frühere Frau
زن قبلی
familiär = privat
خونوادگی، خودمونی، شخصی
leiblich = direkt verwandt
تنی، خونی(همخون)
der Stiefsohn,*-e = Sohn des Partners
ناپسری
die Stieftochter, *-Tochter des Partner
نادختری
die Familienkonstellation,-en
= Familienkombination
ترکیب خونواده
der Haushalt,-e
خونه داری، اداره منزل
das Paar,-e = Ehepaar, Freunde
زوج
ungewohnlich = außerordentlich
غیر معمول/ متمایز، فوق العاده
darstellen A., stellte dar, dargestell = zeigen
به تصویر کشیدن, نشان دادن
die Generation,-n = Altersgruppe
نسل
multikulturell = international
چند ملیتی
die Patchwork-Familie,-n [‘pat/wə:k]
= Stieffamilie
خونواده از زوج و فرزندان ازدواج قبلی
wohl = vielleicht
شاید، احتمالا
zusammengesetzt aus zusammensetzen aus
= besteht aus
متشکل از، کنار هم گذاشتن
die Absicherung = Schutz
حفاظت، حراست، امنیت
das Ehepaar,-e = Mann und Frau
زوج، زن و شوهر
der Elternteil,-e = Vater oder Mutter
پدر و مادر
der Ersatz,*-e = Alternative
جایگزین
heutzutage = zurzeit
امروزه/ فعلا
plötzlich = auf einmal
یکباره
scheiden: sich scheiden lassen = sich offiziell trennen
طلاق گرفتن
die Scheidung,-en = Trennung
طلاق
die Sicherheit: finanzielle Sicherheit
= finanzielle Absicherung
امنیت مالی
die Stiefmutter,*- = die Frau vom Vater
نامادری
der Stiefvater, *- = Der Mann von der
ناپدری
verstorben sein, war, ist gewesen = tot sein
مرده بودن
die Wiederheirat,-en = nochmals heiraten
ازدواج دوباره
die Zusammensetzung,-en = Konstellation
ترکیب، تشکل
zurzeit = jetzt
اکنون
Aufmerksam = konzentriert
با دقت، متوجه، هشیار / متمرکز
durchlesen A., las durch, durchgelesen = alles lesen
از ابتدا تا انتها خواندن
Von Anfang bis Ende lessen
das Aschenputtel
قصه سیندرلا
die Assoziation,-en = Vorstellung
تصور، رابطه, ارتباط
die Bezeichnung.-en = Begriff
اسم، عنوان، نام/ عبارت، مفهوم، تصور
böse = boshaft
بدجنس،بد ، خطرناک
charakterisieren A., charakterisierte, charakterisiert = bezeichnen
توصیف کردن، مشخص کردن
darin = in dem/der
در آن
Frau Holle = deutsches Märchen
نام یک قصه نامادری با دختر تنی و ناتنی
häufig = mehrfach
اغلب، بسیار
lieblos = herzlos
بیرحم
das Märchen,- = Erzählung
افسانه، قصه
der Nachfolger, = Nachkomme, Ersatz
die Nachfolgerin,-nen = Nachkomme, Ersatz
جانشین
Schneewittchen,- = deutsches Märchen
قصه سفیدبرفی
das Stereotyp,-e = Schema,Klischee
کلیشه
bereits = schon
از قبل
erst einmal = Zuerst
ابتدا
das Familienmitglied,-er
عضو خونواده
gering = wenig
کم
klappen, klappte, geklappt = gelingen
موفق شدن، نتیجه دادن
funktionieren: عمل کردن، کار کردن
möglicherweise = vielleicht
احتمالا، شاید
problematisch = schwierig heikel
مشکل آفرین، پیچیده
scheinen jm., schien, geschienen = aussehen
بنظر (کسی) رسیدن
wirken:اثر کردن، عمل کردن
das Verständnis: Verständnis
/=/ kein Verständnis
عملی را درک کردن، موافق /=/ مخالف
haben für
بودن با عملی
das Bedürfnis,-se = Wunsch
نیاز، احتیاج، حاجت
bestehen A., bestand, bestanden
اصرار کردن، تشکیل شدن، قبول شدن، پافشاری کردن، پایدار بودن،
bisher = bis jetzt
تاکنون
erfüllen: eine Rolle erfüllen, erfüllte, erfüllt
= eine Rolle spielen
نقشی را ایفا کردن، براورده کردن
flexibel
انعطاف پذیر
aufgeschlossen: آزاداندیش، خودمونی، زودجوش، پذیرا
die Freiheit,-en = Unabhängigkeit
آزادی، استقلال
gelten, galt, gegolten
Gültigkeit haben
صدق کردن، معتبر بودن، به شمار آمدن، محسوب شدن
stimmen:درست بودن، رای موافق دادن
der Hauptgrund,*-e = wichtigster Grund
دلیل اصلی
heil = gesund
سالم
intensiv = ausgiebig
شدید، عمیق، گسترده/ زیاد، فراوان، مفصل
die Kindererziehung
تربیت کودک
kinderlos = ohne Kinderold
بدون فرزند
präsentieren A., präsentierte, präsentiert
= vorführen
ارائه دادن
sorglos = ohne Sorge, ohne Bedenken
بدون نگرانی، راحت
traditionell = klassisch
سنتی، شکل فدیمی
Umgang: Umgang haben mit D.
= Kontakt haben mit
تماس، مراوده داشتن با
weiterhin = nach wie vor
همواره
anwenden, wandte an, hat angewendet angewandt = verwenden
بکار بردن, استفاده کردن
entnehmen D, entnahm, entnommen
= herausnehmen
نتیجه گرفتن، برداشت کردن/ استخراج کردن؟x
der Alleinstehende, -n = Single
die Alleinstehende,-n = Single
مجرد
die Ein-Eltern-Familie,-n = Familie mit einem Elternteil
خونواده تک سرپرست
das Klingelschild,-er = Klingelbrett
پرچسب زنگ درب
die Lebenspartnerschaft,-en = feste Beziehung
ازدواج سفید
nichtehelich = ohne ohne Ehe
بدون ازدواج
der Trauschein,-e = Heiratsurkunde
عقدنامه
verraten A., verriet, verraten = zeigen
فاش کردن, خیانت کردن، لو دادن
vorherig = vorig
قبلی
die Wohngemeinschaft,-en = WG
خونه گروهی
abnehmen, nahm ab, abgenomme = sinken
کاهش یافتن
die Anzahl = Zahl
تعداد
auswirken sich auf A., wirkte aus, ausgewirkt
= beeinflussen
تاثیر گذاشتن
die Bevölkerung,-en = Einwohner
جمعیت، ساکن
dafür
در عوض، برای آن
dagegen = im Gegensatz dazu
برخلاف آن
doppelt = zweifach
دو برابر
erhöhen sich, erhöhte, erhöht = steigen
افزایش یافتن
fünfmal so viel . wie
پنج برابر…
die Geburt,-en = Entbindung
تولد /تولد، زایمان، رهایی
gleichbleiben, blieb gleich, ist gleichgebliebe
= stagnieren
ثابت موندن
kaum noch = sehr selten
خیلی کم
kinderreich = mit vielen Kindern
پر فرزند
knapp = fast
نزدیک، کم، کمیاب، تنگ/ نزدیک
die Lebensgemeinschaft,-en
= Lebenspartnerschaft
زندگی مشترک زن و مرد
das Mengenverhältnis,-se = Proportion
نسبت، مقدار
die Prozentzahl,-en = Anteil
رقم درصد
sinken ,sank,ist gesunken = abnehmen=verringern sich , verringerte, verringert
کاهش یافتن
stagnieren, stagnierte, stagniert steigen stleg ist gestiegen = gleich bleiben
ثابت ماندن
steigen, stleg, ist gestiegen = sich erhöhen
افزایش یافتن
die Statistik, en
آماز
unehelich: uneheliches Kind
بچه حاصل از زندگی بدون ازدواج
unverändert = nicht verändert
بدون تغییر
der Vergleich: Im Vergleich zu verringern sich, verringerte, verringert
= verglichen mit abnehmen
در مقایسه با کم شدن
zunehmen, nahm zu, zugenommen = steigen
افزایش یافتن
das Wirtschaftswachstum = Steigerung der Güterproduktion
رشد اقتصادی
das Wort: etw. in Worte fassen, fasste, gefasst
= formulieren
Fassen= فهمیدن، درک کردن
چیزی را بیان کردن
angeben A., gab an, angegeben = informieren
اظهار کردن، اعلام کردن
die Einheit,-en = Kategorie
واحد، وحدت/نوع، طبقه
formulieren A., formulierte, formuliert
= ausdrücken
بیان کردن، جمله سازی کردن
die Geldmenge,-n
مقدار پول
die Grafik,-en = Schaubild
نمودار
die Hauptaussage,-n = die wichtigste Aussage
اصل مطلب
die Haushaltsgröße,-n = wie viele Personen in einem Haushalt leben
بزرگی خونوار
hinweisen auf A., wies hin, hingewiesen
= andeuten
اشاره کردن
insgesamt= alles in allem
کلا
je = jeweils
به ازای هر
das Schaubild,-er = Diagramm
نمودار، دیاگرام
die Tausender-Einheit,-en
واحد هرارتایی
zu: etwas ist zu beachten = etwas soll beachtet werden
لازم است به چیزی توجه شود
zu: etwas ist zu lesen = etwas soll gelese werden
لازم است چیزی خوانده شود
zunächst = zuerst
ابتدا
benennen A., benannte, benannt= zählen
نام بردن / شمردن
68er-Eltern (Pl.) = Eltern aus der 68er-Bewegung
والدین اعتراضات1968
adressiert sein an jn. = jn. ansprechen
کسی را مخاطب قرار دادن
der Blütenstaub
گرده گل
Blütenstaubzimmer = der Name eines Romans
نام یک رمان
Die Zeit
نام یک روزنامه
der Erstlingsroman,-e = erster Roman eines Autors
اولین رمان یک نویسنده
die Erzählung,-en = Geschichte
داستان
Facts
نام یک مجله
fulminant = ausgezeichnet, großartig
درخشان، برجسته، عالی
gelungen <- gelingen= erfolgreich
موفق شدن، نتیجه دادن
die Härte: in aller Härte = heftig, scharf
با جدیت تمام
das Herz: jemanden ins Herztreffen, traf, getroffen = jn. tief berühren, tief bewegen
کسی را عمیقا تحت تاثیر قرار دادن
die Kindheitsgeschichte,-n = wichtige Ereignisse in der Kindheit
داستان دوران کودکی
das Lob: großes Lob äußern = jn. sehr lobe
Lob= تعریف ، تحسین
بسیار تحسین کردن
radikal = gründlich
ریشه ای، اساسی
Stern
نام یک مجله آلمانی
die Stimme,-n = Meinung
(اینجا) نظر
die Technogeneration,-en
نسل موسیقی تکنو
der Auszug,*-e = Abschnitt
خلاصه مطلب، قسمت، برش
befinden sich, befand, befunden = sein
حضور داشتن
der Erzähler,-: Ich-Erzähler = Autor
die Erzählerin,-nen = Autorin
راوی داستان، قصه گو
zueinanderstehen, stand, zueinander, Zueinander-gestand = diee Beziehung, die sie haben
نسبت بهم قرار داشتن
aufnehmen A, nahm auf, aufgenommen
= aufheben
جمع کردن، جا دادن، پذیرفتن، شروع کردن
anblicken A., blickte an, angeblick = ansehen
تماشا کردن
ausgeprägt = auffallend
برجسته، چشمگیر، جلب توجه کردن
aussparen, aussparte, ausgespart = eine Stelle von einerFläche freilassen
خالی گذاشتن
Frei lassen
beibehalten A., behlelt bei, beibehalten
= behalten
حفظ کردن، نگه داشتن، همچنان حفظ کردن
Er hat diese Gewohnheit beibehalten
او این عادت را ادامه داده (او این عادت را همچنان حفظ کرده)
beiläufig = nebenbei
درضمن، بعلاوه،
fangen A., fing, gefangen = erjagen
گرفتن، به دام انداختن
jagen: شکار کردن
die Gurke,-n
خیار
hautfarben
رنگ پوست بدن
hinuntergehen, ging hinunte, ist hinuntergegangen = nach unten gehen
به سمت پایین رفتن
hochstecken A., steckte hoch, hochgesteckt
= mit Haarnadeln zu einer Hochfrisur hochnehmen
موها را پشت سر جمع کردن
der Honig
عسل
der Keller,- = Kellergeschoss
زیرزمین، انباری
klingen, kang, geklungen
صدا کردن، صدا دادن
anhören: گوش دادن
der Kreis,e
دایره
kreischen, kreischte, gekreischt = schreien
جیغ کشیدن( صدای طوطی و …)
die Neugier = Wissensdurst
کنجکاو / عطش دانش