Lesson 3 Flashcards

1
Q

hearing procedures

A

procedimientos de las audiencias/vistas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Although the actual conduct

A

aunque en la practica la celebracion/realizacion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Department of social services administrative hearing

A

audencia administrativa del departamento de servicios sociales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

varies according to individual hearing officers

A

varia segun el funcionario que se encarga de presidir la audiencia/varian segun el funcionario a cargo de la audiencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

that described below

A

la que se describe a continuacion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

a hearing is usually held

A

generalmente se celebra la audiencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

a room that is designed by the county welfare department for that purpose

A

una sala designada para ese proposito por el departamento de bienestar publico/ asistencia publica del condado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

state office buildings

A

edificios de oficinas estatales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

occasionally

A

a veces/ en ciertas ocasiones/ eventualmente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

when claimants are physically unable to travel

A

cuando los reclamantes no estan en condiciones para viajar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

the hearing may be scheduled in their home

A

es possible que se celebre la audiencia en su casa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

the hearing room is usually furnished with

A

generalmente la sala de audiencias se dota de/ esta dotada de/ esta amueblada con

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

head

A

cabeza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

It is within the hearing officers discretion to allow such a continuance

A

Le compete al funcionario que preside la audiencia permitir tal aplazamiento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Continue the hearing to another time

A

Aplazar la audiencia hasta otra fecha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

In appropriate cases

A

Cuando lo estime conveniente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Will grant this request

A

Otorga esta petición

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

That the record be left open

A

Que se deje abierta/ inconclusa el acta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Postponement

A

Aplazamiento/ postergación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Good reason for not appearing

A

Motivo fundado/ justificado para no comparecer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Bear upon

A

Atañen/ conciernen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Asks questions of and for the claimant when appropriate

A

Interroga al reclamante y a los demás en nombre del reclamante, en su caso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Speaks for

A

Habla por

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

A third person

A

Un tercero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Question

A

Interrogar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

This explanation is read in to the record

A

Esta explicación se lee para que conste en el acta

27
Q

At this time

A

En este momento/ a estas alturas

28
Q

However

A

Sin embargo

29
Q

Present your side of the case to an impartial officer of the state

A

Presentar su versión del caso a un funcionario imparcial del estado

30
Q

This is your opportunity to be heard

A

Esta es su oportunidad para ser escuchado

31
Q

Try not to be afraid or reluctant to speak out

A

No tenga miedo o dudas en hablar claro

32
Q

Write a fair decision

A

Dictar un fallo justo

33
Q

Always answer truthfully and to the best of your knowledge

A

Siempre conteste con la verdad y conforme a sus conocimientos/ en la medida de sus conocimientos

34
Q

Speculate or guess about

A

Haga conjeturas o trate de adivinar

35
Q

You are accountable for

A

Usted es el responsable de

36
Q

Although there may be many words you may have heard before whose meaning may be unknown or incorrectly understood by you

A

Aunque haya muchas palabras que usted haya oído antes cuyo sentido puede desconocer o entender mal

37
Q

Or otherwise talking to you

A

O hablando con usted de alguna otra manera

38
Q

Any question which I or the county representative may ask of you

A

Cualquier pregunta que le haga yo o el/la representante del condado

39
Q

Arguments

A

Alegatos/ argumento

40
Q

In an ordinary interpreter assisted hearing

A

En una audiencia normal en que actúan un/una interprete

41
Q

Indicates for the record

A

Hace constar en el acta

42
Q

Testifying witness

A

Los testigos que van a declarar

43
Q

Administer the standard oath

A

Juramenta debidamente

44
Q

The interpreter is then asked to affirm the intent to interpret to and from each language accurately and to the best of his/her ability

A

Luego al/ a la interprete se le pide que afirme su intención de interpretar de un idioma a otro conforme a su mejor capacidad/ en la medida de sus capacidades

45
Q

The procedure involved in preparing the decision

A

El procedimiento que sigue para preparar la decisión

46
Q

Introduction

A

Presentación

47
Q

The interpreter will be asked

A

Se pedirá que el/ la interprete

48
Q

If a translation is not available

A

Si no existe un traducción/ si no se ha traducido la declaración

49
Q

The claimant is given the position statement and translation, if available, for review prior to the hearing

A

Al reclamante se le proporciona la declaración de posición y la traducción, de haberla, para revisarlas antes de la audiencia

50
Q

Ordinarily

A

Por lo general/ comúnmente

51
Q

Relevant

A

Pertinentes

52
Q

County’s statement of position

A

La declaración de la posición del condado

53
Q

Request for a state hearing

A

Petición de una audiencia estatal

54
Q

Appeal

A

Apelación

55
Q

Rehearing

A

Reexamen

56
Q

In the event

A

En caso de que

57
Q

Availability of a taped recording of the original hearing is also important

A

También es importante disponer de una grabación de la audiencia original

58
Q

By permitting a review of the actual proceedings

A

Al permitir la revisión del proceso verdadero/ en si

59
Q

In addition to providing feedback to the language services unit regarding interpreter performance

A

Además de dar información a la unidad de servicios de idiomas/ unidad e servicios lingüísticos con referencia al desempeño del/ de la interprete

60
Q

All the proceedings

A

Todo el proceso/ todas las actuaciones

61
Q

Tape recorder

A

Grabadora

62
Q

Case file

A

Expediente

63
Q

End

A

Extremo

64
Q

With the county representative and the claimant with his or her authorized representative sitting on opposite sides

A

Y el/la representantes del condado se sienta a un lado, frente al reclamante y su representante autorizado, los cuales se sientan al otro lado