LES ADJECTIFS ET PRONOMS POSSESSIFS Flashcards

1
Q

Formes des adjectifs possessifs

Quelle est la principale asymétrie concernant les adjectifs possessifs entre les deux langues?

A

L’espagnol presénte ces adjectifs de 2 formes: une forme pour l’adjectif placé devant le substantif et une autre forme por les adjectifs placés après le substantif

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Quels sont les adjectifs possessifs en français?

A
  1. mon/ma, mes, notre, nos
  2. ton/ta, tes, votre, vos
  3. son/sa/votre, ses/vos, leur/votre, leurs/vos

un possesseur: un objet, plusieurs objets. plusieurs possesseurs: un objet, plusieurs objets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Adjetivos posesivos colocados delante del sustantivo en español

A

mi, mis, nuestro/a, nuestros/as
tu, tus, vuestro/a, vuestros/as
su, sus, su, sus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Adjetivos posesivos colocados detrás del sustantivo

A

mio/a, mios/as, nuestro/a, nuestros/as
tuyo/a, tuyos/as, vuestro/a, vuestros/as
suyo/a, suyos/as, suyo/a, suyos/as

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

¿Cómo se forman los pronombres posesivos en español?

A

Los pronombres posesivos en español no tienen una forma específica. Se obtienen poniendo el articulo definido delante de las formas de la serie : mio, tuyo…etc

Esa chaqueta es la vuestra

Cette veste, c’est la votre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Accord des adjectifs et pronoms possessifs

Quel est le facteur de risque de ambigüité de la traduction de usted/ustedes et les formes des possessifs de las 3eme personne en français?

A

Son, sa, ses, leur, leurs sont les formes des possessifs de 3eme personne mais elles sont aussi celles que l’espagnol utilise pour traduire le possessif qui se raporte a usted/es
La solution quand il y a risque de ambigüité serait de faire suivre le substantif de “de” + pronom personnel adéquat.
Et le pronom su peut etre remplacé par l’article défini

Votre conclusion me parait préférable à la leur.

La conclusion de usted me parece preferible a la de ellos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Emploi et valeur des adjectifs possessifs devant le substantif

Pourquoi le possessif est moins fréquent en espagnol qu’en français?

A

Parce que chaqu fois que la relation de possession est évidente, l’espagnol remplace le possessif par l’article défini

Teresa estaba ya en el suelo.** El corazón** se habia parado, los ojos .

Teresa était par terre. Son coeur s’etait arreté, ses yeux..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Utilisation de une** structure pronominal **pour éviter l’emploi de l’adjectif possessif en espagnol

Comment?

A

Une construction verbale pronominale et substantif précédé de l’article défini.

Pablo Marin met la main** à son pourtefille**

Pablo Marin** se toca la cartera**

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Dans quels autres contextes on utilise cette construction pronominale verbale?

A
  1. Aux noms qui désignent les parties du corps ou les vetêments

Llevaba gafas negras y** le** sudaban las manos

  1. Avec les verbes qu’indiquent l’asborption d’un aliment ou d’une boisson, surtout lorsque la qualité absorbée est precisée.

Terminate el desayuno primero
Llena **la **copa y **se la bebe **de un trago

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly