Lektion 2 Flashcards
die Begrüßung, -en
Willkommen heißen
استقبال، خوش آمدگویی
blass
رنگ پریده
die Frisur, -en
der Haarschnitt
مدل مو
das Gastgeschenk, -e
هدیه ای که میهمان برای میزبان می آورد
modisch
modern
مد روز
der Small Talk, -s
گپ کوتاه
sympathisch
freundlich
مهربان
übergeben (Präteritum und Perfekt)
übergab, hat übergeben
تحویل دادن
verlaufen (Präteritum und Perfekt)
verlief, ist verlaufen
پیش رفتن، برگزار شدن
verspäten (sich)
zu spät kommen
دیر کردن
deutschsprachig
آلمانی زبان
pünktlich
وقت شناس
verabredet
(اینجا:) مقرر
der Ausschnitt, -e
die Stelle, das Stück
گزیده، برش
ganz schön
بسیار، حسابی
kritisieren
انتقاد کردن
streichen (Präteritum und Perfekt)
strich, hat gestrichen
خط زدن
entspannt
ruhig
راحت، ریلکس
festlich
feierlich
(مربوط به) جشن
formell
offiziell
رسمی
informell
inoffiziell
غیر رسمی
der Opernball, -e
مراسم رقص در یک سالن اپرا
der Sonnenuntergang, -e
der Abend
غروب آفتاب
ablehnen
nicht annehmen
رد کردن، قبول نکردن
annehmen (Präteritum und Perfekt)
nahm an, hat angenommen
akzeptieren
قبول کردن
ankündigen
bekannt geben
اعلام کردن
die Einzelheiten (Pl.)
das Detail
جزئیات
klingen (Präteritum und Perfekt)
klang, hat geklungen
به نظر آمدن
die Übersicht, -en
جمع بندی، خلاصه
das Vokabelheft, -e
دفتر لغات
nachschlagen (Präteritum und Perfekt)
schlug nach, hat nachgeschlagen
nachsehen
جستجو کردن(در لغت نامه)
der Begriff, -
عبارت
der Eintrag, -e
مدخل لغتنامه
die Gerechtigkeit, -en
عدالت
der Kandidat, -e
der Bewerber
کاندید
der Künstler, -
هنرمند
der Politiker, -
سیاست مدار
schaffen
können
با موفقیت پشت سر گذاشتن
tatsächlich
واقعا
der Übersetzer, -
der Dolmetscher
مترجم
der/die Verlobte, -n
نامزد
die Vorstellung, -en
تصور
der Wähler, -
رای دهنده
das Werk, -e
اثر
der Zweck, -e
die Absicht
مقصود، منظور
mithilfe (Präposition)
anhand
با کمک
der Stamm, -e
ریشه فعل
das Tempus, -Tempora
die Zeitform
زمان دستوری
die Wortart, -en
نوع کلمه (قید، صفت، اسم، …﴾
die Wortbildung, -
واژه سازی
der Satzteil, -e
عضو جمله
der Aufbau, -
ساختار
einsprachig
یک زبانه
der Fachwort, -er
لغت تخصصی
der Wörterbucheintrag, -e
مدخل لغتنامه
die Fertigkeit, -en
مهارت
hauptsächlich
بیشتر، عمدتا
überlegen
nachdenken
تامل کردن
zu tun haben (mit) (Präteritum und Perfekt)
zu tun hatte, hat zu tun gehabt
سروکار داشتن
der Deutschlernende, -n
der Deutschlerner
زبان آموز آلمانی
die Stärke, -n
können, Kompetenz
نقطه قوت
deklinieren
صرف کردن (صفت)
zusagen
annehmen
پذیرفتن
die Abschiedsparty, -s
جشن خداحافظی
der Fußballabend, -e
تماشای شبانه فوتبال به صورت دست جمعی
der Junggesellenabschied, -e
جشن خداحافظی از دوران مجردی پیش از عروسی
der Kartenspielabend, -e
پاستوربازی شبانه دست جمعی
der Adressat, -en
der Empfänger
مخاطب
das Ambiente, -n
die Atmosphäre, -n
جو، محیط
ansprechen (Präteritum und Perfekt)
sprach an, hat angesprochen
خطاب قرار دادن
der Assistent, -en
die Hilfe
دستیار
aufbauen
برپا کردن
bescheid sagen
mitteilen
اطلاع دادن
der Betriebsausflug, -e
گردش کاری (از سمت کارفرما)
dienstfrei
روز آزاد شغلی
die Festwiese, -n
محوطه جشن اکتبرفست در مونیخ
die Geschäftsleitung, -en
der Chef
مدیریت
das Hähnchen, -
مرغ سرخ شده یا کباب شده
die Kantine, -n
die Betriebsküche, die Werkküche
رستوران سلف سرویس شرکت
der Matratzenlager, -s
مکان اتراق(بدون تخت، با تشک)
mitteilen
Bescheid geben
اطلاع دادن، خبر دادن
der Stammtisch, -e
(اینجا:) ملاقات رستوران همیشگی
die Teilnahme, -n
شرکت، حضور
die Trauung, -en
die Eheschließung, -en
عقد
vielfach
mehrfach
چند
der Zauber, -
die Magie
جادو
der Zoo, -s
der Tiergarten
باغ وحش
die Zweigstelle, -n
die Filiale
شعبه
das Ziel, -e
مقصد
das Präpositionalpronomen, -
ترکیب حرف اضافه دار
der Beitrag, -
der Kommentar
نظر
das Diskussionsforum, -foren
فروم نظرخواهی
die Abkürzung, -en
حروف اختصاری
die Auflösung, -en
die Lösung, -en
کلید حل مسئله
dazwischenkommen (Präteritum und Perfekt)
kam dazwischen, ist dazwischengekommen
کاری (در حین یک کار) پیش آمدن
entschuldigen (sich)
معذرت خواستن
immer noch
noch
هنوز
der Kiosk, -e
کیوسک، باجه روزنامه فروشی
melden (sich)
از خود خبر دادن
über lassen (Präteritum und Perfekt)
ließ übrig, hat übrig gelassen
zurücklassen
باقی گذاشتن
alkoholfrei
ohne Alkohol
بدون الکل
das Aspekt, -e
der Gesichtspunkt, -en
جنبه، نگاه
die Bad-Taste-Party, -s
جشن بد سلیقگی
die Band, -s
die Musikgruppe
گروه موسیقی
das Buffet, -s
بوفه
die CD-Sammlung, -en
مجموعه سی دی
die Film-Party, -s
مهمانی به صرف تماشای فیلم
freien: Im Freien
رها کردن، رها شدن: در هوای آزاد
das Freizeitzentrum, -ren
مرکز تفریحات
knabbern
ریزه خواری کردن
der Luftballon, -s
بادکنک
die Pyjama-Party, -s
پیژامه پارتی
die Überraschungsparty, -s
جشن غافلگیرکننده
die Aktivität, -en
die Tätigkeit, -en
فعالیت، کار
dekorieren
تزئین کردن اتاق
die Musikanlage, -n
سیستم پخش موسیقی
organisieren
سازمان دادن
Schaffen (Präteritum und Perfekt)
schuf, hat geschaffen
sorgen (für)
به وجود آوردن، تدارک دیدن
die Tanzfläche, -n
محوطه رقص
verrückt
nicht alltäglich
اینجا:) جلب توجه کننده (عادی نبودن
zusammenstellen
جمع آوری کردن
der Bierkrug, -e
das Biermaß
ظرف آبجوخوری
das Bierzelt, -e
چادر برگزاری جشن که در آن آبجو مینوشند
die Blaskapelle, -n
ارکستر بادی
die Brezel, -n
نام نانی سنتی در بایرن
das Lebkuchenherz, -e
شیرینی شکلاتی به شکل قلب
das Motive, -e
سوژه
die Reportage, -n
der Bericht
گزارش
das Volksfest, -e
die Volksfeier
جشن قومی
die Gemütlichkeit, -en
die Bequemlichkeit, -en
راحتی
die Turnhalle, -n
die Gymnastikhalle, -en
سالن ژیمناستیک
der Anlass, -e
مناسب
die Daten (Pl.)
die Information, -en
اطلاعات
der Fakt, -en
die Realität
واقعیت
die Passage, -n
بخشی از متن
die Zusammenfassung, -en
خلاصه
der Faden, - : rote Faden
موضوع اصلی
die Folie, -n
فویل
formulieren
بیان کردن، جمله سازی کردن
der Hörer, -
شنونده
die Generalprobe, -n
تمرین نهایی (برای اجرا)
der Inhaltspunkt, -e
نکته محتوایی
der Übergang, -e
جملهای که در آخر پاراگراف توجه خواننده را به قسمت بعد جلب میکند
die Abschwächung, -en
تخفیف، تضعیف
die Aufforderung, -en
die Bitte
تقاضا
der Gegensatz, -e
gegeneinander
تضاد
die Modalpartikel, -n
ادات چگونگی
das Riesenrad, -er
چرخ و فلک
verabschieden sich
tschüs sagen
خداحافظی کردن