Lektion 15 : Schön, dass Sie da sind. Flashcards
die Textilindustrie (toujours singulier)
l’industrie textile
le style de travail
der Arbeitsstil, -e
die Anwaltskanzlei, -en
le cabinet d’avocats
das Bewerbungsgespräch, -e
l’entretien de candidature
le support clientèle
die Kundenbetreuung (toujours singulier)
la liste
die Aufzählung, -en
die Buchhaltung (toujours singulier)
la comptabilité
le traducteur
der Übersetzer, -
die Übersetzerin, -nen
le métier mais aussi l’artisanat
das Handwerk (toujours singulier)
le reporter
der Reporter, -
die Reporterin, -nen
la discussion
die Diskretion, -en
die Bereitschaft (toujours singulier)
la volonté
polnischsprachig
parlant polonais
schnellstmöglich
aussi tôt que possible
das Handwerk (toujours singulier)
le métier mais aussi l’artisanat
das MS-Office-Paket, -e
le package MS-Office
la situation de stress
die Stesssituation, -en
das Einstiegsgehalt, ¨-er
le salaire de départ
der Jahresabschluss, ¨-e
la clôture des comptes financiers
das Bewerbungsschreiben, -
la lettre de candidature
die Loyalität, -en
la loyauté
délégué (adjectif)
übertragen (ici adjektiv)
la comptabilité
die Buchung, -en
l’assignement
das Aufabengebiet, -e
l’industrie textile
die Textilindustrie (toujours singulier)
commun, courant
gängig
die Problemstellung, -en
la présentation d’un problème
le poête
der Dichter, -
die Dichterin, -nen
die Qualifikation, -en
la qualification
der Briefträger, -
die Briefträgerin, -nen
le facteur
continuer
weitermachen, weitergemacht (haben)
koordinieren, koordiniert (haben)
coordonner
die Industriekauffrau, -en
der Industriekaufmann, ¨-er
l’assistante en management industriel
la volonté
die Bereitschaft (toujours singulier)
le texte spécialisé
der Fachtext, -e
abschnittweise
paragraphe par paragraphe
l’artisan
der Handwerker, -
die Handwerkerin, -nen
tatkräftig
énergique , dynamique
die Notwendigkeit, -en
la nécessité
der Dichter, -
die Dichterin, -nen
le poête
die Buchung, -en
la comptabilité
le département de recherche et développement
die Entwicklungsabteilung, -en
excellent
exzellent
le scientifique
der Wissenschaftler, -
die Wissenschaftlerin, -nen
das Programmieren
la programmation
développer (se développer =évoluer)
weiterentwickeln (sich), weiterentwickelt (haben)
commercial, d’affaires
kaufmännisch
la coordination
die Koordination, -en
die Stellenanzeige, -n
l’offre d’emploi
kaufmännisch
commercial, d’affaires
der Fremdsprachenkorrespondent, -
die Fremdsprachenkorrespondin, -nen
le correspondant de langue étrangère
der Arbeitgeberwechsel, -
le changement d’employeur
die Arbeitsweise, -n
la méthode de travail
das PC-Programm, -e
le programme d’ordinateur
die Arbeitsaufgabe, -n
la tâche (travail)
le moyen de communication
das Kommunikations-mittel, -
die Diskretion, -en
la discussion
das Kommunikations-mittel, -
le moyen de communication
le cabinet d’avocats
die Anwaltskanzlei, -en
généralement
allgemein
la connaissance de l’anglais
die Englischkenntnisse (toujours pluriel)
die WG-Küche, -n
la cuisine partagée
l’expression faciale
der Gesichtsausdruck, ¨-e
le communiqué de presse
die Pressemeldung, -en
die Übersetzungsprobe, -n
l’essai de traduction
der Wissenschaftler, -
die Wissenschaftlerin, -nen
le scientifique
le fait de flirter, l’acte de flirter
das Flirten
weiterentwickeln (sich), weiterentwickelt (haben)
développer (se développer =évoluer)
vertraut (sein)
mit etwas vertraut sein
familier (être)
être familier avec quelque chose , bien connaître quelque chose
die Englischkenntnisse (toujours pluriel)
la connaissance de l’anglais
la facture
die Ausgangsrechnung, -en
die Jeans, -
le jean
la tâche (salissure)
der Fleck, -e oder -en
orienté service
serviceorientiert
paragraphe par paragraphe
abschnittweise
extern
externe
die Rechnungsprüfung, -en
l’audit, le contrôle budgétaire
la voix au téléphone
die Telefonstimme, -n
die Kundendatenbank, -en
la base de données de clients
faite attention
achtgeben, achtgegeben (haben)
der Handwerker, -
die Handwerkerin, -nen
l’artisan
les données client
die Kundendaten (toujours pluriel)
das Rechnungswesen (toujours singulier)
le système comptable
der/die Steuerfachangestellte, -n
le conseiller fiscal
der Physiklehrer, -
die Physiklehrerin, -nen
le professeur de physique
la nécessité
die Notwendigkeit, -en
gewissenhaft
consciencieux
désigner
bezeichnen als, bezeichnet (haben)
le correspondant de langue étrangère
der Fremdsprachenkorrespondent, -
die Fremdsprachenkorrespondin, -nen
la clôture des comptes financiers
der Jahresabschluss, ¨-e
l’établissement, la création
die Erstellung (toujours singulier)
l’attitude
die Einstellung, -en
aussi tôt que possible
schnellstmöglich
mehrjährig
pluri-annuel
die Datenbank, -en
la base de données
bezeichnen als, bezeichnet (haben)
désigner
die Stesssituation, -en
la situation de stress
le travailleur du domaine social
der Sozialarbeiter, -
die Sozialarbeiterin, -nen
le cabinet
die Kanzlei, -en
l’annexe (en annexe)
die Anlage, -n
die Kundenbestellung, -en
la commande du client
consciencieux
gewissenhaft
die Loyalität, -en
la loyauté
la maintenance de données
die Datenpflege (toujours singulier)
le centre d’appel pour obtenir des informations
das Informations-Callcenter, -
la pression du temps
der Zeitdruck (toujours singulier)
die Erledigung, -en
l’exécution
la base de données de clients
die Kundendatenbank, -en
der Fleck, -e oder -en
la tâche (salissure)
die Pressemeldung, -en
le communiqué de presse
la présentation d’un problème
die Problemstellung, -en
exzellent
excellent
das Übersetzen
la traduction
der Notar, -e
die Notarin, -nen
le notaire
conscient de ses possibilités
verantwortungsbewusst
übertragen (ici adjektiv)
délégué (adjectif)
développer, élaborer, concevoir
entwickeln, entwickelt (haben)
le comptable
der Buchhalter, -
die Buchhalterin, -nen
la connaissance de l’allemand
die Deutschkenntnisse (toujours pluriuel)
la position assise
die Sitzhaltung (toujours singulier)
l’audit, le contrôle budgétaire
die Rechnungsprüfung, -en
die Schicharbeit (toujours singulier)
le travail en tournus (en shift)
die Erstellung (toujours singulier)
l’établissement, la création
la méthode de travail
die Arbeitsweise, -n
l’enregistrement
die Erfassung (toujours singulier)
der Gesprächseinstieg, -e
le début de la conversation
der Gesprächabschluss, ¨-e
la fin de la conversation
ausschließlich
exclusivement
die Gehaltsvorstellung, -en
les prétentions salariales
die Ünpunktlichkeit (toujours singulier)
le manque de ponctualité
la connaissance de base
die Basiskenntnisse (toujours pluriel)
die Deutschkenntnisse (toujours pluriuel)
la connaissance de l’allemand
la date de début
der Eintrittszeitpunkt, -e
die Geste, -n
le geste
la correspondance
die Korrespondenz, -en
fondé
fundiert
le programme d’ordinateur
das PC-Programm, -e
der Psychologe, -n
die Psychologin, -nen
la psychologue
die Erfassung (toujours singulier)
l’enregistrement
le changement d’employeur
der Arbeitgeberwechsel, -
pluri-annuel
mehrjährig
le professeur de physique
der Physiklehrer, -
die Physiklehrerin, -nen
la cuisine partagée
die WG-Küche, -n
allgemein
généralement
énergique , dynamique
tatkräftig
la demande de traduction
die Übersetzungsanfrage, -n
externe
extern
l’assistante en management industriel
die Industriekauffrau, -en
der Industriekaufmann, ¨-er
le président
der Präsident, -en
die Präsidentin, -nen
der Bilanzbuchhalter, -
die Bilanzbuchhalterin, -nen
le comptable
der Gesichtsausdruck, ¨-e
l’expression faciale
soeben
juste (dans le sens de venir juste de )
le fait de dominer, de contrôler
das Beherrschen
die Koordination, -en
la coordination
le conseiller fiscal
der/die Steuerfachangestellte, -n
der Dolmetscher, -
die Dolmetscherin, -nen
l’interprête
die Entwicklungsabteilung, -en
le département de recherche et développement
die Übersetzungsanfrage, -n
la demande de traduction
l’exécution
die Erledigung, -en
la tâche (travail)
die Arbeitsaufgabe, -n
der Callcenteragent, -en
die Callcenteragentin, -nen
l’agent de call-centre
l’esprit d’équipe
der Teamgeist (toujours singulier)
weitermachen, weitergemacht (haben)
continuer
la fin de la conversation
der Gesprächabschluss, ¨-e
la loyauté
die Loyalität, -en
la comptabilité
die Buchhaltung (toujours singulier)
der Reporter, -
die Reporterin, -nen
le reporter
le salaire de départ
das Einstiegsgehalt, ¨-er
le début de la conversation
der Gesprächseinstieg, -e
der Präsident, -en
die Präsidentin, -nen
le président
le comptable
der Bilanzbuchhalter, -
die Bilanzbuchhalterin, -nen
la lettre de candidature
das Bewerbungsschreiben, -
accepter
annehmen, angenommen (haben)
la psychologue
der Psychologe, -n
die Psychologin, -nen
la demande
die Anforderung, -en
le facteur
der Briefträger, -
die Briefträgerin, -nen
le jean
die Jeans, -
la routine de travail
der Arbeitsablauf, ¨-e
la loyauté
die Loyalität, -en
der Fachtext, -e
le texte spécialisé
coordonner
koordinieren, koordiniert (haben)
bewerben (sich ) um, beworben (haben)
sich (akkusativ) bei jemandem um eine Stelle bewerben
postuler à
poser sa candidature à un poste auprès de quelqu’un
der Teamgeist (toujours singulier)
l’esprit d’équipe
der Eintrittszeitpunkt, -e
la date de début
significatif, pertinent
aussagekräftig
le notaire
der Notar, -e
die Notarin, -nen
die Basiskenntnisse (toujours pluriel)
la connaissance de base
la nouvelle (livre)
das Neue
die Korrespondenz, -en
la correspondance
les prétentions salariales
die Gehaltsvorstellung, -en
exclusivement
ausschließlich
die Kanzlei, -en
le cabinet
das Neue
la nouvelle (livre)
die Kundenbetreuung (toujours singulier)
le support clientèle
die Anlage, -n
l’annexe (en annexe)
der Zeitdruck (toujours singulier)
la pression du temps
l’essai de traduction
die Übersetzungsprobe, -n
achtgeben, achtgegeben (haben)
faite attention
parlant polonais
polnischsprachig
verantwortungsbewusst
conscient de ses possibilités
serviceorientiert
orienté service
le package MS-Office
das MS-Office-Paket, -e
la tâche principale
die Hauptaufgabe, -n
soigneusement, consciencieusement
sorgfältig
sorgfältig
soigneusement, consciencieusement
die Datenpflege (toujours singulier)
la maintenance de données
la traduction
das Übersetzen
familier (être)
être familier avec quelque chose , bien connaître quelque chose
vertraut (sein)
mit etwas vertraut sein
le geste
die Geste, -n
la commande du client
die Kundenbestellung, -en
die Computerkenntnisse (toujours pluriel)
les connaissances informatiques
juste (dans le sens de venir juste de )
soeben
die Sitzhaltung (toujours singulier)
la position assise
gängig
commun, courant
die Einstellung, -en
l’attitude
la recherche, l’enquête
die Recherche, -n
le système comptable
das Rechnungswesen (toujours singulier)
la base de données
die Datenbank, -en
das Flirten
le fait de flirter, l’acte de flirter
der Sozialarbeiter, -
die Sozialarbeiterin, -nen
le travailleur du domaine social
zweisprachig
bilingue
überraschend
surprenant
entwickeln, entwickelt (haben)
développer, élaborer, concevoir
der Monatsabschluss, ¨-e
les comptes de fin de mois
die Hauptaufgabe, -n
la tâche principale
die Aufzählung, -en
la liste
postuler à
poser sa candidature à un poste auprès de quelqu’un
bewerben (sich ) um, beworben (haben)
sich (akkusativ) bei jemandem um eine Stelle bewerben
le numéro de téléphone
die Rufnummer, -n
l’agent de call-centre
der Callcenteragent, -en
die Callcenteragentin, -nen
surprenant
überraschend
der Buchhalter, -
die Buchhalterin, -nen
le comptable
der Arbeitsablauf, ¨-e
la routine de travail
bilingue
zweisprachig
porter (un vêtement)
anhaben, angehabt (haben)
la programmation
das Programmieren
der Übersetzer, -
die Übersetzerin, -nen
le traducteur
der Fremsprachensekretär, -e
die Fremsprachensekretärin, -nen
la sécrétaire de langue étrangère
les comptes de fin de mois
der Monatsabschluss, ¨-e
le travail en tournus (en shift)
die Schicharbeit (toujours singulier)
l’interprête
der Dolmetscher, -
die Dolmetscherin, -nen
aussagekräftig
significatif, pertinent
l’entretien de candidature
das Bewerbungsgespräch, -e
der Arbeitsstil, -e
le style de travail
la qualification
die Qualifikation, -en
die Kundendaten (toujours pluriel)
les données client
les connaissances informatiques
die Computerkenntnisse (toujours pluriel)
le manque de ponctualité
die Ünpunktlichkeit (toujours singulier)
anhaben, angehabt (haben)
porter (un vêtement)
die Rufnummer, -n
le numéro de téléphone
annehmen, angenommen (haben)
accepter
fundiert
fondé
die Recherche, -n
la recherche, l’enquête
die Anforderung, -en
la demande
das Informations-Callcenter, -
le centre d’appel pour obtenir des informations
das Aufabengebiet, -e
l’assignement
die Telefonstimme, -n
la voix au téléphone
das Beherrschen
le fait de dominer, de contrôler
la sécrétaire de langue étrangère
der Fremsprachensekretär, -e
die Fremsprachensekretärin, -nen
l’offre d’emploi
die Stellenanzeige, -n
die Ausgangsrechnung, -en
la facture