lekcja test 1 Flashcards
towarzyszący czemuś
Ból głowy jest towarzyszącym objawem grypy
concomitant [with/of]
Headache is a concomitant symptom of the flu
Bycie świadomym efektu domina
Being aware of the ripple effect of you
Pewna ręka przy sterze
Steady Hand at the Helm
Są szanse że wybierzesz ten Disney.
Odds are you would pick the Disney one.
W ferworze zmian
In the throes of change
konsekwencje są tragiczne
consequences are dire.
Te dokumenty dotyczą nowej polityki firmy.
Omawiane kwestie dotyczą świadczeń pracowniczych.
Dowody te nie dotyczą omawianej sprawy.
These documents pertain to the new company policy.
The issues discussed pertain to employee benefits.
The evidence does not pertain to the case at hand.
coś, - rzadko się zatrzymujemy by o tym pomyśleć
something that we seldom pause to think about is
spójrz na nowo na to, co się dzieje tutaj
Zdecydowała się zacząć od nowa po przeprowadzce do nowego miasta.
Po deszczu powietrze pachniało świeżo, przesiąknięte zapachem mokrej ziemi.
Budził się każdego ranka gotowy, by stawić czoła dniu na nowo.
look afresh at what is going on here
She decided to start afresh after moving to a new city.
After the rain, the air smelled afresh with the scent of wet earth.
He woke up each morning ready to face the day afresh.
Biorąc pod uwagę nasze trudne warunki handlowe, w których musimy konkurować
Given our tough commercial environments within which we need to compete
sposób, aby wydobyć z nas to, co najlepsze,
każdy na nasz inny sposób
a way of bringing out the best in us,
each in our different ways
prawo wzajemności - druga osoba odwzajemnia się w uprzejmości
the law of reciprocation - the other person reciprocates in kind
informacje podane niżej są
wstepne i poglądowe
The information provided below is preliminary and for reference only
“przerywany” , w nieregularnych odstępach czasu; nie ciągły i stały.
Przejściowe problemy z siecią
►Sprzedaż wykazywała w tym kwartale sporadyczny wzrost.
►Na serwerze występowały sporadyczne przestoje.
►Obserwujemy okresowy popyt na ten produkt.
Intermittent network issues
►Sales have shown intermittent growth this quarter.
►The server has been experiencing intermittent downtime.
►We observe **intermittent demand **for this product.
pomieszać, połączyć dwie lub więcej rzeczy w jedną.
- Raport łączy dane sprzedażowe z analizą rynku.
- Nie mylmy satysfakcji klienta z lojalnością.
- Wiele osób utożsamia szczęście z dobrami materialnymi.
- Nie myl pewności siebie z arogancją.
to conflate /kənˈfleɪt/
- The report conflates sales figures with market analysis.
- Let’s not conflate customer satisfaction with loyalty.
- Many people conflate happiness with material possessions.
- Don’t conflate confidence with arrogance.
pobieżny, powierzchowny, mechaniczny, rutynowy
wykonywane rutynowo, bez entuzjazmu i prawdziwego zainteresowania.
- Spotkanie rozpoczęło się od pobieżnego przedstawienia.
- Jego raport był jedynie pobieżnym podsumowaniem.
- Wychodząc, pomachał pobieżnie.
- Jej uśmiech wydawał się pobieżny, pozbawiony ciepła.
Perfunctory /pərˈfʌŋktəri/
means done routinely and without enthusiasm or genuine interest.
- The meeting started with perfunctory introductions.
- His report was just a perfunctory summary.
- He gave a perfunctory wave as he left.
- Her smile seemed perfunctory, lacking warmth.
powierzchowny, pospieszny, krótki, pobieżny
- Pobieżny przegląd sprawozdań finansowych.
- Menedżer rzucił pobieżne spojrzenie na raport.
Cursory /ˈkɜːrsəri/
Done quickly with little attention to detail; superficial.
- A cursory review of the financial statements.
- The manager gave a cursory glance at the report.
Spróbujemy pozyskać nowych partnerów zewnętrzych do wsparcia projektu
We will try to acquire new external partners to support the project
zaufanie
poleganie
uzależnienie (w kontekście zależności od czegoś)
Jego zaufanie do technologii rośnie
Pokładała wielką ufność w jego radach.
Zależność od paliw kopalnych musi się zmniejszyć.
Jego poleganie na przyjaciołach okazało się korzystne.
Poleganie na szczęściu to nie strategia.
a reliance
His reliance on technology is increasing
She placed great reliance on his advice.
Reliance on fossil fuels must decrease.
His reliance on friends proved beneficial.
**Reliance on luck **isn’t a strategy.
nafta
Napełnił lampę naftą.
Zapach nafty był intensywny.
Nafta jest przechowywana w metalowych puszkach.
a koresyne
/kəˈrɪzɪn/
He filled the lamp with kerosene.
The smell of kerosene was strong.
Kerosene is stored in metal cans.
Łatwo wdrażalny,
gotowy do szybkiego użycia,
szybko rozmieszczalny
Nasze oddziały są łatwo wdrażalne na całym świecie.
Oprogramowanie jest gotowe do szybkiego użycia na różnych platformach.
Te rozwiązania są szybko rozmieszczalne w sytuacjach awaryjnych.
Firma oferuje łatwo wdrażalne usługi chmurowe.
readily deployable
Our troops are readily deployable worldwide.
The software is readily deployable across platforms.
These solutions are readily deployable in emergencies.
The company offers readily deployable cloud services.
Częste zjawisko
Regularne wydarzenie
Coś, co zdarza się regularnie
Trzęsienia ziemi są częstym zjawiskiem w Kalifornii.
Spóźnione pociągi stały się ostatnio regularnym wydarzeniem.
Opady śniegu są czymś, co zdarza się regularnie zimą.
Spotkania zespołu są tu częstym zjawiskiem.
** a regular occurrence**
/ə ˈreɡjələr əˈkɜːrəns/
Earthquakes are a regular occurrence in California.
Late trains became a regular occurrence lately.
Snowfall is a regular occurrence in winter.
Team meetings are** a regular occurrence **here.
długowieczność,
trwałość,
żywotność
Długowieczność tego gatunku jest niezwykła.
Trwałość ich małżeństwa zrobiła na wszystkich wrażenie.
Ten materiał znany jest ze swojej trwałości.
Długowieczność w biznesie wymaga ciągłego dostosowywania się.
longevity
/lɒnˈdʒevəti/
The longevity of this species is remarkable.
The longevity of their marriage impressed everyone.
This material is known** for its longevity**.
Longevity in business requires constant adaptation.
Godny uwagi
Warto zauważenia
Znaczący
Jej występ był szczególnie godny uwagi.
W tym roku było kilka znaczących osiągnięć.
To jest warto zauważenia poprawa jakości.
Jego wkład w projekt jest godny uwagi.
Wydarzenie miało wiele znaczących momentów.
noteworthy
/ˈnoʊtwɜːrði/ (AmE). deserving attention because of being interesting,
Her performance was particularly noteworthy
There were several noteworthy achievements this year.
This is a noteworthy improvement in quality.
His contribution to the project is noteworthy.
The event had many noteworthy moments.