Leçons 18 à... Flashcards
par mois
pro Monat
la carte postale
die Postkarte (n)
aimer
lieben
cher
lieb
sage
- weise (conseil, personne)
- artig (écolier, enfant)
- lieb: lieb kind, ein lieber Hund
meine Liebe
ma chère
différent de “mon amour”
la mère
die Mutter (-“)
le père
der Vater (-“)
marcher, courir, aller
laufen
se conjugue comme fahren, schlafen
Hier läuft alles fantastisch.
l’université
die Universität, die Uni
position de l’adj. épithète
toujours devant le nom qu’il qualifie
nächste Woche
excité
aufgeregt
le professeur
der Professor (en)
avoir l’air
Tu as l’air fatigué/bien.
aus/sehen
Du siehst müde/gut aus
le salut, les salutations
der Gruß (-“e)
saluer
grüßen
la fois
das Mal (e) das nächste Mal zwei Mal (??comme zwei Euro??)
la faim
der Hunger (-)
la soif
der Durst (pas de plur.)
si (en réponse à une question négative)
- Ne vous appelez vous pas Sonia?
- Si, bien sûr, je suis Sonia.
doch
- Heißen Sie nicht Sonja?
- Doch, natürlich, ich bin Sonja
si (tellement)
- Le temps passe si vite
so
- Die Zeit vergeht so schnell
à, de, pour
Nous n’avons pas de temps pour dormir
Vous n’avez rien à boire
zu + infinitif
Wir haben keine Zeit zu schlafen
Sie haben nichts zu trinken
le supermarché
der Supermarkt (-“e)
le bistrot, café, bar
die Kneipe (-n)
pour quoi faire? A quoi bon?
Dans quel but? Pourquoi?
Wozu?
Peut-être remplacé par “warum” mais “wozu” pose la question du “à quoi sert qqch”
l’allemand (la langue)
das Deutsch
souhaitez vous boire qqch?
usages de etwas…
Möchten sie etwas trinken?
Möchten sie was trinken?
ICE
InterCity Express
manquer, rater
verpassen
le branchement, le rattachement
der Anschluss/Anschluß (-“e)
la correspondance (en transport en commun)
der Anschluss/Anschluß (-“e)
la fin, fermeture, conclusion
der Schluss/Schluß (-“e)
dommage
schade
prendre
nehmen
Ich nehme, di nimmst, er nimmt