Leccion 12 cz Flashcards
upoutat pozornost
llamar la atención
význam, důležitost
importancia f
kráska (zastarale)
maja f
zbytek, (po)zůstatek
residuo m
cena, hodnota
valor m
silnice
carretera f
titulní strana
portada f
(s)tisknout, mačkat; tlačit
apretar (ie)
dveře, brána
puerta f
lístek, jízdenka
billete m
literární
literario
noviny
periódico m
sedět
estar sentado
(s)pojit (se)
unir(se)
palác
palacio m
hlas
voz f
zapomenutý
olvidado
stoupat, jít/vystoupit nahoru
subir
Blázníš?
¿Te estás volviendo loco?
nádraží, stanice (metra)
estación f
leknutí, úlek
susto m
osobnost, osoba, postava (literární apod.)
personaje m
jet metrem/vlakem/autobusem
ir con/tomar el metro/tren/autobús
zmizet
desaparecer (zc)
východ (světová strana)
oriente m
vibrovat
vibrar
vzdalovat se (kudy)
alejarse (por)
pokusit se
intentar
místo
sitio m
Zmeškali jsme vlak./Ujel nám vlak.
Perdimos el tren.
stát se (jakým)
volverse (+ příd. jméno)
zmínit
mencionar
zmíněný
mencionado
napadnout (někoho něco)
ocurrirse
Rád bych tě pozval na skleničku.
Me gustaría invitarte a tomar una copa.
Carmen leknutím nadskočila.
Carmen dio un salto del susto.
odchod, stáhnutí se, ústraní
retiro m
lístek na autobus/vlak/metro
billete de autobús/tren/metro
vyjít, vycházet, odejít
partir
navštívit
visitar
objetí
abrazo m
kuchařská kniha
libro m de cocina
začít
comenzar (ie)
Ta dívka v bílém vypadá jako anděl.
La chica (vestida) de blanco parece un ángel.
včera večer
anoche
ulice, třída
avenida f
postranní, vedlejší
lateral
okolí
alrededores mpl
občas
vez: de vez en cuando
tepna
arteria f
přístup, vjezd
acceso m
tvořit
formar
auto (Šp.)
coche m
sdělení, zpráva, vzkaz
mensaje m
sídlo
sede f
památka (historická), památník (koho), pomník
monumento m (a)
symbol
símbolo m
Zblázním se.
Me vuelvo loco/a.
otevřít, zahájit
inaugurar
odnést si
llevarse
znovu, opět
vez: otra vez
knoflík, tlačítko
botón m
starý, starobylý; bývalý
antiguo
stát se, přihodit se
ocurrir
planika, medvědice (keř)
madroño m
strom
árbol m
omdlít
desmayarse
cesta
vía f
autobus
autobús m
vévoda
duque m
v dnešní době
hoy día
někdo
alguien
ukradený
robado
sen; spáenk
sueño m
procházka (po), prohlídka (čeho)
recorrido m (por)
socha
estatua f
medvěd
oso m
užití, užívání
uso m
chytit, uchopit; jet (dopravním prostředkem)
coger (j)
zbláznit se
volverse loco
jízdenka (na autobus)
billete de autobús
cesta, silnice
camino m
vzít hovor/telefon
atender la llamada
stopa; dráha
pista f
Alice viděla, jak se nejaký muž vzdaluje.
Alicia vio alejarse a un hombre.
obrazovka, displej
pantalla f
naproti (čemu)
enfrente (de)
jet metrem/vlakem/autobusem
coger el metro/tren/autobús (hlavně Šp.)
usnout
quedarse dormido
vyskočit, nadskočit
dar un salto
pozornost
atención f
symbolický, emblematický
emblemático
volání, hovor (telefonický)
llamada f
Dohodly se, že se setkají v 9 hodin.
Quedaron en encontrarse a las nueve.
po (městě apod.), kvuli
por
urkást
robar
sloužit, být k něčemu
servir (i)
široký
ancho
zpráva SMS
mensaje corto
Viděla sedět vedle sebe starší paní.
Vio a una señora mayor sentada a su lado.
jít pěšky
ir a pie
společenský
social
náhle, najendou
repente: de repente
přijít, dostavit se
acudir
zvednout
levantar
mobil
móvil m
sídlo, rezidence
residencia f
opera
ópera f
noha (chodidlo)
pie m
(mobilní) telefon
teléfono m (móvil)
akce, slavnost
acto m
nesmírný, obrovský
inmenso
příjmený
agradable
mít/trpět halucinacemi/přeludy, blouznit
alucinar
poplašné zařízení
sistema m de alarma
článek
artículo m
Jeho/Její pozornost vzbudil článek na titulní straně.
Le llamó la atención el artículo de la portada.
(za)chvět se, (roz)trást se
estremecerse (zc)
Napadla ho/ji dobrá myšlenka.
Se le ocurrió una buena idea.
skok
salto m
ztratit; zmeškat
perder (ie)
živý, rušný
animado
okouzlující, kouzelný
encantador
s podloubím (náměstí apod.)
porticado
muzeum; galerie
museo m
fontána, kašna
fuente f
královna
reina f
bláznivý
loco
Ten pán v černém vypadá jako přízrak.
El señor (vestido) de negro parece un fatasma.
zloděj
ladrón m
přesně, přímo
justo (přísl.)
směr (cesty)
rumbo m
královský
real
oblečený
vestido
navštěvovaný, živý (ulice apod.)
concurrido
předevčírem
anteayer
veřejnost
público m
malíř
pintor m
Nic mě nenapadlo.
No se me ocurrió nada.
poznamenat (si), zapsat (si)
apuntar
chodník
acera f
sednout si
sentarse (ie)
svlečený, nahý
desnudo
Vydala se směrem na Plaza Mayor.
Cogió rumbo a la Plaza Mayor.
usazený, sedící
sentado
alespoň
por lo menos
Je to jistě proto.
Seguro que es por eso.
Ta zpráva vzbudila moji pozornost.
El mensaje me llamó la atención.
dezaktivovat, vyřadit z provozu
desactivar
(za)znít, (za)zvonit
sonar (ue)
schůzka, rande
cita f