le baker Flashcards

1
Q

Tous les boulangers veulent gagner le concours de la meilleure baguette de Paris. Si un boulanger vous dit le contraire, c’est un menteur, et il ne faut pas le croire !

A

All bakers want to win the competition for the best baguette in Paris. If a baker tells you otherwise, he’s a liar, and don’t believe him!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Il a fait la connaissance de ma mère, et ensemble, ils sont venus à Paris. Ils ont ouvert leur première boulangerie.

A

He got to know my mother, and together they came to Paris. They opened their first bakery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Grandir dans une boulangerie, c’est une expérience unique. J’y étais tout le temps et je devais rester sur un tapis où ma mère pouvait me voir, c’était mon territoire. Elle devait pouvoir s’occuper de moi et servir les clients en même temps.

A

Growing up in a bakery is a unique experience. I was there all the time and had to stay on a mat where my mom could see me, that was my territory. She had to be able to take care of me and serve customers at the same time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mes parents nous ont appris à travailler en famille, à être très solidaires. Alors, je servais avec ma mère, je faisais la vaisselle avec les employés et je cuisinais avec mon père.

A

My parents taught us to work as a family, to be very supportive. So I served with my mother, I washed the dishes with the employees and I cooked with my father.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Je détestais les vacances scolaires parce que tous mes amis étaient en vacances, et moi, je devais travailler dans la boulangerie. Mais… il y avait des avantages. Les jours où j’allais à l’école, je pouvais prendre des croissants et les donner à mes amis. J’étais content de pouvoir les partager avec eux !

A

I hated school holidays because all my friends were on vacation, and I had to work in the bakery. But… there were advantages. On the days when I was in school, I could grab some croissants and give them to my friends. I was happy to be able to share them with them!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Mes parents ne voulaient pas que je devienne boulanger. Ils m’ont dit que c’était un métier très fatigant, avec des horaires difficiles. À l’époque, le métier de boulanger n’était pas mis en valeur. Les gens ne voulaient pas le faire ou le prenaient comme dernier choix.

A

My parents didn’t want me to become a baker. They told me it was a very tiring job, with difficult hours. At the time, the profession of baker was not valued. People either didn’t want to do it or took it as their last choice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Elle voulait de « vraies » études pour moi. Ingénieur ou avocat, par exemple. Enfin elle voulait quelque chose de grand pour moi. Elle disait : « Le métier de boulanger est difficile. Tu nous vois, on n’a pas le temps de faire autre chose, on est toujours en train de courir partout. Je veux une vie tranquille pour toi. »

A

She wanted “real” studies for me. Engineer or lawyer, for example. Finally she wanted something big for me. She said: “The job of a baker is difficult. You see us, we don’t have time to do anything else, we are always running around. I want a quiet life for you. “

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

J’étais très intéressé par la pâtisserie. Faire du pain paraissait banal. Mais les gâteaux, c’était de l’art ! Mélanger de simples ingrédients et réussir à faire de si jolis gâteaux ? Le résultat était incroyable : les éclairs, les croissants, les gâteaux…

A

I was very interested in baking. Baking bread seemed trivial. But cakes were art! Mix simple ingredients and make such pretty cakes? The result was incredible: éclairs, croissants, cakes …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Elle n’était pas contente du tout. Elle disait que c’était dommage de laisser passer cette opportunité, parce que j’étais très intelligent. J’étais l’un des meilleurs de la classe. Elle me disait qu’il y avait des gens qui étudiaient toute leur vie et qui n’arrivaient pas à réussir. Elle disait aussi : « Toi, tu n’étudies pas beaucoup, et tu es un des meilleurs. C’est dommage ! C’est dommage ! »

A

She was not happy at all. She said it was a shame to let this opportunity pass, because I was very smart. I was one of the best in the class. She told me that there were people who studied all their lives and who couldn’t succeed. She also said, “You don’t study much, and you’re one of the best. That’s a shame ! That’s a shame ! “

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

C’était plus un problème pour ma mère que pour mon père. Je pense que mon père espérait travailler avec moi. Il était comme tous les pères : il voulait garder son fils près de lui. Il était content. Je sentais qu’il cherchait quelqu’un pour continuer son travail. Mais ma mère n’était pas d’accord avec lui.

A

It was more of a problem for my mother than for my father. I think my dad was hoping to work with me. He was like all fathers: he wanted to keep his son close to him. He was happy. I felt he was looking for someone to continue his work. But my mother didn’t agree with him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly