La Politesse Flashcards
Добрый день!
Bonjour madame/monsieur/Isabelle
Добрый вечер!
Bonsoir…
моя дорогая
ma chère
Bonjour/bonsoir, ma chère Mathilde!
как твои дела?
comment vas-tu
Bonjour/bonsoir, comment vas-tu?
дела хорошо, спасибо, а твои?
Bien, merci, et toi?
дела хорошо, спасибо!
Ça va bien, merci.
привет, матильда, как дела?
salut, Mathilde, ça va?
о! привет! дела хорошо, спасибо, а твои?
Tiens, salut! Ça va, merci, et toi?
До свидания!
à bientôt!
Au revoir, Diane, à bientôt!
До скорого!
À tout à l’heure!
Salut, Simon! À tout à l’heure!
Je vous ___ Florence Dusapin, notre nouvelle responsable de marketing. (présenter - situation professionnelle)
Je vous présente Florence Dusapin, notre nouvelle responsable de marketing.
Bonjour, madame, ___. (présenter - situation professionnelle)
Bonjour, madame, enchanté.
___, monsieur. (présenter - situation professionnelle)
Enchantée, monsieur.
Nicolas, ___ ma copine Émilie? (présenter - contexte amical)
Nicolas, est-ce que tu connais ma copine Émilie?
se serrer la main
пожать друг другу руки
s’embrasser
целоваться в щеку
se faire un bisou
получить поцелуй
une bise
поцелуй
Entrez, je vous en prie!
Заходите, пожалуйста!
___ prendre votre manteau?
Je peux prendre votre manteau?
Ça me fait plaisir de vous voir!
Я рад видеть Вас
Asseyez-vous, je vous en prie!
Садитесь, пожалуйста!
Je suis content de te voir!
Рад тебя видеть!
Assieds-toi!
Садись!
пожать друг другу руки
se serrer la main
целоваться в щеку
s’embrasser
получить поцелуй
se faire un bisou
поцелуй
une bise
Заходите, пожалуйста!
Entrez, je vous en prie!
Я рад видеть Вас
Ça me fait plaisir de vous voir!
Садитесь, пожалуйста!
Asseyez-vous, je vous en prie!
Рад тебя видеть!
Je suis content de te voir!
Садись!
Assieds-toi!
Je suis désolé!
Мне очень жаль!
Ce n’est rien, monsieur!
Ничего страшного, сударь!
Excusez-moi, monsier!
Простите, сударь!
Je suis désolée d’être en retard!
Прошу прощения за опоздание!
Je vous en prie, ce n’est pas grave.
Пожалуйста, это не страшно (не серьезно).
s’il vous plaît
пожалуйста (вежливая просьба)
___, madame, ___ me dire où est la poste, ___?
Pardon, madame, vous pouvez me dire où est la poste, s’il vous plaît?
Мне очень жаль!
Je suis désolé!
Ничего страшного, сударь!
Ce n’est rien, monsieur!
Простите, сударь!
Excusez-moi, monsier!
Прошу прощения за опоздание!
Je suis désolée d’être en retard!
Пожалуйста, это не страшно (не серьезно).
Je vous en prie, ce n’est pas grave.
Tu ___ me prêter 1 Euro, ___?
Tu peux me prêter 1 Euro, s’il te plaît?
Je vous remercie, madame.
Благодарю Вас, мадам.
Merci beaucoup!
Большое спасибо!
Je vous en prie, monsieur.
Пожалуйста, сударь.
De rien!
Да ничего!
пожалуйста (вежливая просьба)
s’il vous plaît
Благодарю Вас, мадам.
Je vous remercie, madame.
Большое спасибо!
Merci beaucoup!
Пожалуйста, сударь.
Je vous en prie, monsieur.
Да ничего! (ерунда, мелочь)
De rien!
Félicitations! Toutes mes félicitations!
Поздравляем!
Je sous vraiment content pour toi!
Я очень рад за тебя!
Bravo!
Браво!
Tous mes voeux de bonheur!
Все мои самые наилучшие пожелания! (на свадьбу)
Поздравляем!
Félicitations! Toutes mes félicitations!
Я очень рад за тебя!
Je sous vraiment content pour toi!
Браво!
Bravo!
Все мои самые наилучшие пожелания! (на свадьбу)
Tous mes voeux de bonheur!
mon pauvre!
мой бедный!
c’est terrible!
это ужасно!
c’est affreux!
это ужасно страшно!
ce n’est pas possible!
этого не может быть!
je suis désolé(e) pour vous!
мне очень вас жаль!
мой бедный!
mon pauvre!
это ужасно!
c’est terrible!
это ужасно страшно!
c’est affreux!
этого не может быть!
ce n’est pas possible!
мне очень вас жаль!
je suis désolé(e) pour vous!