La phonétique historique Flashcards

1
Q

Dans le système du latin classique, quelles sont les voyelles brèves ?

A

[i], [e], [a], [o] et [u]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Dans le système vocalique du latin classique, quelles sont les voyelles longues ?

A

[i:], [e:], [a:], [o:] et [u:]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Qu’est-ce qu’on ne retrouve pas chez les voyelles dans le système du latin classique ?

A
  • Pas de voyelles mi-ouvertes
  • Pas de voyelles antérieures arrondies
  • Pas de voyelles nasales
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Est-ce qu’on peut retrouver des diphtongues dans le système du latin classique ?

A

Oui, [ae], [oe] et [au]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Quelles sont les consonnes qu’on ne retrouve pas dans le système du latin classique ?

A

[v z ʃ ʒ]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Quelles sont les types de consonnes que l’on peut retrouver dans le système du latin classique ?

A

Des consonnes géminées (longues)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Au niveau de la prosodie dans le système latin classique, qu’est-ce qui se passe?

A

Il y a un accent de hauteur :
- sur l’avant-dernière syllabe si la voyelle est longue
- sur l’avant-avant dernière syllabe si elle est brève.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

À quoi servaient les déclinaisons dans le système de latin classique ?

A

Elle nous permettait de comprendre quelle était la fonction du mot dans la phrase.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Qu’est-ce qui se passe au niveau des diphtongues dans le latin parlé sur le territoire gaulois ?

A

Elles deviennent des monopthongues. Il y a donc une annulation des oppositions longues/brèves. Cela a fait en sorte que toutes les voyelles longues sont devenues brèves et les voyelles brèves se sont ouvertes d’1 degré (mi-ouverte)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Nomme-moi un exemple des voyelles longues qui sont devenues des voyelles brèves et des voyelles brèves qui sont devenues mi-ouvertes.

A

[i:] = [i]
[u:] = [u]
[e], [ae] = [ɛ]
[o], [au] = [ɔ]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Qu’est-ce que provoque la chute des voyelles atones (dépourvues d’accent) dans le latin gaulois ?

A

Cela a mis en place les suites consonantiques. Par exemple,
tabula –> table
arbor –> arbre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Maintenant que dans le latin gaulois il n’y a plus d’opposition de durée, qu’est-ce que cela produit au niveau de [ɛ] et [ɔ] ?

A

[ɛ] et [ɔ] s’allongent et se diphtonguent en fermant le 1er élément. Par exemple,
1- [ɛ] = [ɛ:] = [iɛ]
1.1- [pɛd] = [pɛ:d] = [piɛd]
2- [ɔ] = [ɔ:] = [uɔ]
2.1- [opera] = [uɔvra]

On appelle ça la diphtongaison romane.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Qu’est-ce qui se passe avec [s], [p] et [p] dans le latin gaulois?

A

Ce qui se passe c’est qu’entre 2 voyelles, les consonnes se sonorisent et deviennent [z] et [v].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Qu’est-ce qui se passe avec les voyelles finales dans l’époque Gallo-romane ?

A

Il y a une syncope de la dernière voyelle sauf les [a].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Quelles sont les voyelles qui s’antériorisent dans l’époque Gallo-romane ?

A

[u] –> [y]
[a] –> [œ] (rosa –> rose)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Pour faire suite à la diphtongaison romane, qu’est-ce qui se passe dans l’époque Gallo-romane ?

A

Il y a une assimilation de la voyelle diphtonguée face au premier élément. Les 1er éléments étaient fermés, alors :
1- [iɛ] –> [ie]
1.1- [piɛ(d)] –> [pie(d)]
2- [uɔ] –> [uo]
2.1- [uɔvra] –> [uovrœ]

17
Q

Qu’est-ce qu’on voit apparaître dans l’époque Gallo-romane (2) ?

A

1- Des diphtongaisons françaises [e] et [o], le 2e élément s’allonge et se ferme, par exemple :
- [e] -> [e:] -> [ei]
- [tela] -> [teilœ]
- [o] -> [o:] -> [ou]
- [flore] -> [flour]
2- L’assourdissement de la consonne finale [sank] et [grant]

18
Q

Dans l’époque de l’ancien français, qu’est-ce qu’on peut voir apparaître?

A

1- Il y a un retour de la voyelle [u]
2- Il y a l’apparition des voyelles nasales, car combinaison voyelle + consonne nasale (sang, grand, assimilation de la voyelle nasale)
3- Il y a une suite à la diphtongaison romane

19
Q

Au niveau de l’époque de l’ancien français, quels sont les types de diphtongaisons qui sont apparues?

A

1- [uo] -> ue -> [yø] (assimilation réciproque) -> [yø] -> [wø] -> [ø] (fusion) : [uovrœ] -> [øvrœ]
2- [ie] -> [ie] -> [je]: [pie] -> [pje] ; [fier] -> [fier]
3- [ei] -> [ɔi] (différenciation) -> [ue] -> [ue] -> [we] -> [wɛ] ->[wa]: [teilœ]->[twalœ]
4- [ou] -> eu -> øu -> [øu] -> [ø]: [flour] -> [flør]

20
Q

Dans l’époque de l’ancien français, on peut observer la chute d’un certain phonème…

A

[s], par exemple, « forest » et « tempest »

21
Q

C’est dans quelle époque du « français » que l’imprimerie a été inventée ?

A

Du moyen français

22
Q

Quelles sont les variantes que l’on pouvait observer devant [r] ou dans plusieurs mots dans l’époque du moyen français ?

A

[ɛ] et [a] étaient 2 variantes qui coexistaient ensemble, par exemple on pouvait observer [vjaʁʒ] et [vjɛʁʒ].
Aussi, on pouvait observer que [o] et [u] coexistaient ensemble.

23
Q

Dans quelles périodes a-t-on pu observer les derniers grands changements phonétiques ?

A

Dans l’époque du français classique

24
Q

Quel phénomène on peut observer dans la période du français classique ?

A
  • La dénasalisation, en effet, on peut observer qu’une voyelle nasale apparaît lorsqu’elle est dans une syllabe fermée par une consonne nasale et au contraire, lorsque la voyelle n’est pas fermée par une syllabe par une consonne nasale, la voyelle devient orale. Par exemple :
    1- [e] -> [ɛ] en syllabe fermée : pied, mais fier
    2- [ø] -> [œ] en syllabe fermée : fleur
  • La chute du Schwa : [twalœ] -> [twal]
25
Q

Pourquoi les 2 types de « r » existent encore au Québec?

A

On a encore les 2 types de [ʁ] et [r], car on a pas eu de révolution au niveau de la langues puisqu’on était sous le régime anglais, alors qu’en France, on observe pas le phénomène du [r].