La maldición de la piedra hechizada Flashcards
Pensé que era sólo una leyenda
I thought it was only a legend
Tengo una idea de quién podría ser
I have an idea who that might be
Si eso significa peligro, prefiero quedarme aquí Adam
If that means danger, I’d rather stay right here Adam
Todo lo que teníamos se ha ido padre
Everything we had is gone father
Debes estar equivocado
You must be mistaken
Skeletor lo haces demasiado fácil
Skeletor you make it too easy
Justo lo que amo
Just what I love
Esa voz, lo he oído antes
That voice, I’ve heard it before
Dame ese
Give me that
Hay una gran diferencia entre un gato y un robot
There’s a big difference between a cat and a robot
Un gato aterriza en sus pies
A cat lands on his feet
No tan rápido He-man
Not so fast He-man
Mira bien a los héroes
Look hard heros
Es la última vez que los verás
It’s the last time you’ll see them
Solo hay una salida He-man
There’s just one way out He-man
Nunca temas, tonto, no hay salida
Never fear fool there is no way out
Un callejón sin salida
A dead end
Roca sólida, pero espera un minuto
Solid rock but wait a minute
Es hueco
It’s hollow
Ahora, ¿cómo salimos de aquí?
Now how do we get out of here?
Habla sobre el servicio rápido
Talk about fast service
Por fin alguien de nuestro lado
Finally someone on our side
Has robado la piedra de hechizo
You have stolen the spellstone
No, te equivocas, estamos de tu lado
No your mistaken, we’re on your side