La Belle Dame Sans Merci Flashcards

1
Q

La Belle Dame Sans Merci (title)

A

French - translates as the beautiful women without mercy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

O what can ail thee, knight-at-arms,

A

Enigmatic “O” - emphasises the speaker’s pity for the knight
“Ail thee” - uses old language, typical of medieval comances
“Knight-at-arms” - more medieval language, emphasises idea of medieval romance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Alone and palely loitering

A

“Palely” - indicative of his physical health, suggests he is in poor health, weak or sick
“Alone” - suggests vulnerability, which is furthered by the idea of him being weak/sick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The sedge has withered from the lake
And no birds sing.

A

“Withered from” - plant has moved away from the water (life-giving liquid), creating suspicion and warning the reader of the potential danger of the lake
“No birds sing” - lack of alive plants or animals - lack of surrounding life, emphasises the knight’s loneliness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

(Referring to the knight) So haggard and so woe-begone?

A

Narrator is sensitive to the knight’s emotional and physical health
Reference to both physical and mental health - “haggard” = physical, “woe-begone” = mental

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The squirrel’s granary is full,
And the harvest’s done.

A

“Squirrel’s granary is full” = metaphor - abundance of the natural world, narrator’s attempt to cheer up the knight
“The harvest’s done” - period of hard/difficult work is over, so the knight should (like many people at this time) be feeling relieved and happy, relaxed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I see a lily on thy brow

A

Symbolism of “lily” - it is the traditional funeral flower, suggests impending death - more literally the narrator is saying his face is white (like a lily)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

And on thy cheeks a fading rose
Fast withereth too.

A

“Fading rose” = metaphor - literally, colour is fading from his cheeks - rose is a symbol of love, so fading implies the knight felt a love so strong it was possible to see it leave his body
“Fast withereth” - emphasises dead/decaying landscape and tragic fate of the knight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I met a lady in the meads,
Full beautiful - a faery’s child,

A

“Meads” = meadows - knight uses the same language as initial speaker, so it is hard to tell them apart - this is part a traditional english ballad
“Met a lady in the meads” - typical chivalric romantic trope
“Faery’s child” - woman associated with mythical otherworldly beauty - introduces idea of her being inhuman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.

A

“Hair was long” - at the time long loose hair was associated with sensuality/sexuality
“Eyes were wild” - emphasises a sense of lack of humanity (wild eyes has connotations of an animal) - “wild” contrasts the archetypal idea of beauty, giving the woman an element of danger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;

A

“Garland… bracelets” - signs of his adoration of her and suggests an attempt to claim her by giving her things to mark her as his own

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

She looked at me as she did love,
And made sweet moan

A

“As she did love” - ambiguous - could be looked while she was in love or as if she was in love
“Sweet moan” - suggestive (sexual), emphasises idea of their love being serious

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

I set her on my pacing steed,
And nothing else saw all day long

A

“Pacing steed” - possible euphemism (for sex)
“Nothing else saw” - knight had emotionally moved into another world and lost touch with reality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

For sidelong she would bend, and sing
A faery’s song.

A

“Sidelong she would bend” - means she is sitting sidesaddle - suggests she doesn’t fully trust him and is being dishonest (facing away)
“Faery’s song” - could be destructive or fatal, like a siren’s song

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

She found me roots of relish sweet,
And honey wild, and manna-dew

A

“Roots of relish sweet” - not typically found in the winter, suggests she gave him the feeling of spring
“Manna- dew” - god gave the israelites manna when they fled egypt and were wandering in the desert - it is as if the woman gives the knight sustenance to live (and without her he would die)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

And sure in language strange she said

A

“And sure” - suggests the knight is reassuring himself of his truthfulness
“Language strange” - indication something is amiss, speaking in a language he can’t understand

17
Q

She took me to her elfin grot

A

Role reversal in terms of the power balance of relationship - suggested by the transition of pronouns from I to she, and the focus more on her actions than his (she is leading him)

18
Q

And there she lulléd me asleep
And there I dreamed - Ah! woe betide! -
The latest dream I ever dreamt
On the cold hill side

A

“Lulléd me asleep” - shows the woman’s seductive nature and power over him
“Latest dream” - latest could mean most recent or his last (as he is dying)
“Cold hill” - double meaning of “cold” - emotionally and physically cold as a result of adandonment

19
Q

I saw pale kings, and princes too,
Pale warriors, death-pale were they all
They cried - “La Belle Dame sans Merci
Thee hath in thrall!

A

Repetition of “pale” - links them to the knight (their health/strength have been drained), the listing of high status different people reinforces the point that anyone is susceptible to the woman
“Thee hath in thrall” - their warnings alert the knight for the first time that he is in danger, has been decieved

20
Q

I saw their starved lips in the gloam

A

“Gloam” = archaic word for twilight - point of transformation from day to night, metaphor for transition from life to death - reminder that they are dying

21
Q

And this is why I sojourn here
Alone and palely loitering

A

“Sojourn” = temporarily reside - either the knight thinks he is about to die or believes the woman is coming back

22
Q

Important context

A

Author (keats) may have written this aware of his impending death from tuberculosis, and could be using the dying knight as a representation of himself

23
Q

Structure

A

Cyclical structure - last stanza answers the question of the first stanza - so it comes to a conclusion, gives reader a sense of closure
It is in the form of an english ballad - form usually used to express love for someone, and this is why the ABCB rhyme scheme is used, and 12 quatrains