Kurs B2.3 Flashcards
die Botschaft, -en
správa / veľvyslanectvo
die Überzeugung, -en
presvedčenie
zutiefst
hlboko
der Zweifel, -
pochybnosť
ernsthaft
vážne
das Weltall
vesmír
feststellen
určiť
im Vorfeld
počas prípravy
das Visier, -e
hľadáčik
die Forschung, -en
výskum
der Einzelgänger
samotár
die Begegnung
stretnutie
begegnen
stretnúť sa s
die Raumsonde
vesmírna sonda
der Schwarm
roj
angenommen
predpokladajme
auf einen Schlag
jedným ťahom
die Rate
splátka
verstreuen
rozhádzať / rozptýliť
der Straßensplitt
cestný štrk
zurücklegen
vrátiť naspäť
im Fall der Fälle
v prípade núdze
die Aufnahme
nahrávka
der Sachbuchautor
autor literatúry faktu
umsonst
zadarmo
sich befassen mit
zaoberať sa s
fördern
napredovať
gebrauchen
použité
zum Ausdruck kommen
byť vyjadrený
anstoßen
štrngnúť si
stoßen auf
stretnúť sa
Kontakt aufnehmen
nadviazať kontakt
behaupten
trvať na / tvrdiť
entgegen
odpovedať
erwähren
uviesť / zmieniť
die Eigenheit
osobitosť / zvláštnosť
auszeichnet
charakterizované
kennzeichnend
charakteristické
gewohnt
zvyknuté
überlicherweise
zvyčajne
die Überschwemmung
potopa
der Prellsack
airbag
prellen
odskočiť / odraziť sa
die Mehlspeise
cukrárenské výrobky
der Spickbraten
pečené mäso so sádlom
das Speckbrot
slaninový chlieb
der Schläger
bitkár
der Abstürz
náraz
der Alleskönner
vševedko
die Essgewohnheit
stravovací návyk
der Abfall
odpad
der Behälter
kontajner
die Maisflocken
kukuričné vločky
der Brei
kaša
der Stängel
stonka
die Gerste
jačmeň
die Verabredung
schôdzka
die Südfrucht
tropické ovocie
die Eisdiele
zmrzlináreň
die Gestaltung
dizajn
obligatorisch
povinné
der Anhalter
stopár
der Federhalter
držiak na brko
satt
úplný / plný
entkräftet
oslabené
verzaubert
očarujúce
die Blütezeit
kvitnutie
der Untergang
úpadok
die Zucht
chov
die Einlade
vklad / investícia
das Gelände
terén / územie
das Lagerfeuer
táborák
der Schaumwein
šumivé víno
das Deckblatt
titulná strana
schwitzen
potiť sa
schwatzen
chatovať
schwärzen
začierniť / natrieť na čierno
die Sippe
klan
das Funkgerät
rádio
das Herunterzählen
odpočítavanie
die Rücksichtslosigkeit
bezohľadnosť
der Rauch
dym
der Abwasch
umývanie riadu
das Sichtfeld
zorné pole
der Blumenstrauß
kytica kvetov
das Ereignis
udalosť
der Angriff
útok
die Kraftnahrung
energetické potraviny
der Leibwächter
osobný strážca
rudern
veslovat
die Schachtel
box, krabica
der Bindfaden
špagát
der Sausewind
švištiaci vietor
die Scheinwelt
svet ilúzií
das Grillgut
grilované jedlo
das Reinigungsmittel
čistiace prostriedky
das Urheberrecht
autorské práva
das Gleichgewicht
rovnováha
die Erntemaschine
kombajn
das Fliegengitter
sieťka proti hmyzu
der Zuschlag
príplatok
das Aufputschmittel
stimulat, doping
der Hungerstreik
hladovka
durcheilen
ponáhľať sa cez
der Eintritt
vstup na vstupenku
gefällt mir
Like
hochladen
nahrať (upload)
eindeutig
prehľadné / jasné
unterhalten
viesť konverzáciu
sich erkundigen
opýtať sa že
bedauerlicherweise
bohužiaľ
erschöpft
vyčerpané
beinahe
takmer
rasch
rýchlo
erläutern
vysvetliť
mühelos
bez námahy
köstlich
chutné
mitteilen
komunikovať
beschließen
rozhodnúť
möglicherweise
možno, prípadne
abschließen
dokončiť
bedeutsam
významné
keinerlei
žiadne
die Rückmeldung
spätná väzba
die Art und Weise
spôsob
überlassen
prenechať, zrieknuť sa
werben
inzerovať
bestätigen
potvrdiť
der Mangel
nedostatok
beklagen
nariekať / lamentovať
schwerfallen
byť náročné
werkwürdig
zvláštne, podivné
die Erörterung
vysvetlenie
einleiten
iniciovať
die Eigenverantwortung
osobná zodpovednosť
die Vorschrift
predpis, nariadenie
die Befürwort
autorizácia, povolenie
bewerten als
ohodnotiť ako
halten für
brať ako / zvážiť
begründen mit
odôvodniť s / ospravedlniť s
die Bedenken
obavy
hinweisen auf
poukázať na / odkazovať na
herrschen
prevládať
festhalten
povedať
nachvollziehen
porozumieť
alles in allem
celkovo vzaté
einigermaßen
primerane
befürchten
obávať sa
aufmerksam
pozorné
umstritten sein
byť kontroverzné
das Kopfstuch
šatka na hlavu
verschleierte
zahalené
angefeindet
nepriateľské
benachteiligt
znevýhodnené
die Bürokauffrau
administratívna pracovníčka
die Dolmetscherin
tlmočníčka
sich entschließen
rozhodnúť sa
der Fetzen
zdrap (kus látky)
seither
odvtedy
abwertend
pejorativne
äußern
vyjadriť
gleichgültig
rovnaké
das Ausstarren
zízanie
der Fahrgast
cestujúci
mutmaßen
domnievať sa
sich einsetzen für
postaviť sa za
gestalten
sformovať / tvarovať
abgelehnt
odmietnuté
ausgebaut
rozšírené
hergeben
vzdať sa, kapitulovať
beleidigen
uraziť
behaupten
tvrdiť
Dein Wille geschehe
Buď vôľa tvoja
Möge die Macht mit dir sein
Nech ťa sila sprevádza
Einer trage des anderen Last
Niesť bremená niekoho iného
der Förster
hájnik / lesník
vereinbaren
zosúladiť
anschauen
pozerať na / zobraziť
mitleidig
súcitné
ausgehen von
predpokladať že
erstaunt
udivené, prekvapené
das Vorurteil
predsudok
begegnen
stretnúť sa
erläutern
vysvetliť
angesprochen
adresované
verbirgen
skryť
die Annahme
predpoklad, domnienka
aufgrund
v dôsledku
erarbeiten
osvojiť si / zostaviť
durchführen
realizovať / vykonať
die Angehörige
príbuzní
die Fremdenfeindlichkeit
xenofóbia
hinterfragen
preskúmať
belastbar
odolné
erschließen
rozvinúť
einleuchten
dávať zmysel
vorschnell
uponáhľané
urteilen
odsudzovať / posudzovať
bezweifeln
pochybovať
die Forscher
výskumníci
begegnen
stretnúť sa
klagen über
sťažovať sa na
einheitliche
jednotné
sich irren
zmýliť sa
der Irre
šialenec / blázon
du bist irre
si blázon
sich verirren
stratiť sa
quällen
opuchnút
übermächtige
dominantné
der Gegner
súper
die Wut
hnev / zlosť
die Erbschaft
dedičstvo
der Betrüger
podvodník
der Gefallen
láskavosť
die Sitte
zvyk
verkehrstüchtig
spôsobilý na cestnú premávku
vorziehen
odpustiť
jemandem um den Halls fallen
objať niekoho
das Auslehnen
oprieť sa o
kein Auge zutun
ani oka nezazmúrit
etwas auf die leichte Schulter nehmen
brať niečo na ľahkú váhu
kalte Füße bekommen
dostať zimomriavky
Hals über Kopf
hlava nehlava
ein Auge zudrücken
prižmúriť oko
die Stirn
čelo
das Kinn
brada
die Aschselhöhle
podpazušie
die Teille
pás
der Schenkel
stehno
der Knöchel
členok
die Blutentnahme
odber krvi
der Ultraschall
uktrazvuk
abtasten
prehmatat / vyšetriť
der Krampf
kŕč
das Sodbrennen
pálenie záhy
der Pickel
pupák
der Schnupfen
bežné prechladnutie / smrkanie
der Ausschlag
vyrážka
der Insektenstich
bodnutie hmyzom
der Schluckauf
štikútka
der Schüttelfrost
zimomriavky
die Verstopfung
zápcha
der Durchfall
hnačka
schwitzen
potiť sa
fröstlen
mrznúť
niesen
kýchat
erbrechen
zvracať
verstauchen
podvrtnút (členok)
sich schneiden
porezat sa
heiser
zachrípnutý
blass
bledý
mager
štíhly (choro)
tränen
slzit
klopfen
tlct (srdce)
schwindlich
mať závraty
übel
zle, na zvracanie
der Bogen
luk
biegen
ohýbať
der Regenbogen
dúha
der Ellbogen
lakeť
der Augenbrauen
obočie
die Wimper
mihalnice
die Wange
líce
der Zahnfleisch
ďasno
die Lippe
pera
der Snürbard
fúzy
der Neck
krk (zadná časť)
die Hüfte
bok / bedro
das Gelenk
kĺb
die Wade
lýtko
der Zeh
prst na nohe
die Ferse
päta
das Gehirn
mozog
die Lunge
pľúce
der Magen
žalúdok
die Leber
pečeň
die Niere
oblička
die Harnblase
močový mechúr
der Darm
črevo
die Vene
žily
die Entzündung
zápal
die Vorsorgeuntersuchung
preventívna prehliadka
die Zahnspange
zubný strojček
die Spritze
injekčná striekačka
ohnmächtig
v bezvedomí / bezmocný
dumpf
tupá (bolesť)
stechend
bodavá (bolesť)
ziehend
intenzívna (bolesť)
intensiv
intenzívna (bolesť)
berichten
oznámiť
die Brotzeit
občerstvenie
beschaffen
zaobstarať
das Gegenmittel
protilátka
das Zäpfchen
čipok
die Reisekrankheit
cestovateľská nevoľnosť
wiederspiegeln
odrážať
die Verdarmung
trávenie
verdauen
tráviť
der Verband
obväz / združenie
der Bluthochdruck
vysoký krvný tlak
die Übelkeit
nevoľnosť
die Packungsbeilage
príbalivý leták
die Zwischenüberschrift
podnadpis
auftreten
vyskytnúť sa
entzündungshemmendes
protizápalové
das Arzneimittel
farmaceutické produkty
die Einzeldosis
jednorazová davka
reichlich
hodné / hojné
nüchtern (Magen)
triezvy / prázdny (žalúdok)
erforderlich
potrebné
der Schwindel
závrat
das Ohrensausen
zvonenie v ušiach
geistige
duchovné / duševné
die Verwirrung
zmätok
das Anzeichen
označenie / značka
aufbewahren
uložiť / uskladniť
einreiben
vmasírovat
pochende
pulzujúce
anstecken
infikovat
übertreiben
preháňať / presilit
lanwarme
vlažné
versorgen
postarať sa o
tätigen
prevádzkovať / vykonať
infolge
v dôsledku
stabile Seitenlage
stabilizovaná poloha
aufrichten
posadiť / zdvihnúť
die Blutversorgung
prívod krvi
abbinden
zviazať / nastaviť
der Druckverband
tlakový obväz
anlegen
použiť
die Merkhilfe
mnemotechnická pomôcka
das Erfassen
zachytenie
das Ausführen
vykonanie
der Schlaganfall
mŕtvica
der Knochenbruch
zlomenina
ausspülen
vypláchnut
die Unterlage
podložka
anwanden
použiť
der Schockzustand
šokový stav
die Heilung
liečenie
der Pflanzenheilkunde
bylinná medicína
die Iris
dúhovka
der Wirkstoff
účinná látka
hervorrufen
evokovať
verdünnte
zriedené
die Lösung
rozpustenie
das Kügelchen
malá gulička / loptička
die Vorbeugung
prevencia
das Einstechen
opakovane bodať
reizen
dráždiť
betrachten
zobraziť
die Erkrankung
ochorenie
die Körperhaltung
držanie tela
beurteilen
súdiť / kritizovať
der Heilpraktiker
alternatívny lekár
der Blutegel
pijavica
anstrengend
vyčerpávajúce
begeistert
nadšené
empfinden
cítiť (sa)
ärgerlich
otravné / nepríjemné
gespannt
napäté
entschlossen
stanovené / rozhodnuté
peinlich
trápne / rozpačité
vergnugt
pobavené
belastende
zaťažujúce
befreit
oslobodené
zweifellos
nepochybne
der Zweifel
pochybnosť
vermutlich
pravdepodobne
voraussichtlich
pravdepodobne
das Brettspiel
spoločenská hra
die Abwehrkräfte
obranné zložky
der Speichel
slina
die Ausnahme
výnimka
der Vorgesetzte
supervízor / dozorca
behaupten
tvrdiť
der Gefallen
láskavosť
sich weigern
odmietnuť
der Schatz
poklad
rauben
ukradnúť
süchtig
návykové
das Verlassen
opustenie
betanken
naplniť / natankovať
der Zweifel
pochybnosť
überschlagen
prevrátiť
die Zuflucht
útočisko
rastlos
nepokojné
der Schliß
strach
grübeln
kopať
ausbremsen
spomaliť
raushauen
vyradiť / zasiahnuť
unbegreiflich
nezrozumiteľné
zuschütten
naplniť
wehren
brániť
die Falte
vráska
kapieren
porozumieť
die Deckung
obal
die Begabung
talent
die Felsenwand
skalná stena
beneiden
závidieť
bügeln
žehliť
Klopapier
toaletný papier
hinkriegen
urobiť správne
einstehen
postaviť sa za
gelingen
uspieť
zuversichtlich
sebavedomé
hineinversetzen
vcítiť sa do situácie
verärgert
otrávený / podráždený
peinlich
trápne
schüchtern
plachý
zuversichtlich
sebaistý
verwirrt
zmätený
entschlossen
rozhodný
bezweifelnd
pochybujúci
angeekelt
znechutený
verzückt
entziastický
verlegen
neistý
neidisch
závistlivý
aufgebracht
rozrušený
verängstigt
vystrašený
bekümmert
ustráchaný / žalostný
hoffnungsfroh
nádejný, s nádejou
gleichgültig
vyrovnaný
eifersüchtig
žiarlivý
fröhlich
šťastný
überwältigt
preťažený
gequält
mučený / sužovaný
wehmütig
zamyslený / melancholický
erleichtert
spokojný / pokojný
entsetzt
zdesený
scheu
plachý
bedauernd
ľutujúci
stur
tvrdohlavý
nachdenklich
premýšľavý
verschlossen
odmeraný
die Schadenfreude
škodoradosť
ausgeglichen
vyvážený, vyrovnaný
beeindruckt
ohromený
verschlimmert
plesnivé
verfault
prehnité
die Tracht
tradičný kroj
das Drindl
dievčenský kroj
die Erscheinung
vzhľad
das Muss
nevyhnutnosť
karierte
kárované / šachovnicové
der Bub
chlapec / mládenec
voraussagen
predpovedať
anhalten
zastaviť
aushalten
vydržať
durchhalten
vytrvať
behalten
zachovať
enthalten
obsahovať
erhalten
prijať
sich verhalten
správať sa
zurückhalten
zadržať / zdržať sa
aufhalten
zastaviť, zabrániť
sich unterhalten
konverzovat
zusammenhalten
držať spolu / spolupracovať
auseinanderhalten
držať sa od seba / odlíšiť
einhalten
dodržiavať
festhalten
vydržať
halten für
podržať pre
halten an
vydržať / zastaviť
die Verpflichtung
záväzok
befolgen
nasledovať
beteiligen sich
zúčastniť sa
hindern an
zabrániť tomu, aby
sich amüsieren
zabaviť sa
der Besitz
vlastníctvo
ertragen
vydržať
der Inhalt
obsah
empfangen
prijímať
im Einsatz
v akcii / v prevádzke
das Ansehen
prestíž
mit dem Bauch entscheiden
rozhodovať sa podľa pocitov
mit dem Kopf entscheiden
rozhodovať sa hlavou
die Einschätzung
hodnotenie / posudzovanie
im Wesentlichen
vo verejnom priestore
der Retter
záchranca
der Held
hrdina
beleidigen
urážať
der Warenkorb
nákupný košík
vermitteln
sprostredkovať
eindeutig
prehľadné
ausblenden
skryť
die Lage
pozícia, umiestnenie
bewerten
hodnotiť / prehodnotiť
die Wertschätzung
ocenenie
der Begriff
pojem / koncept
spüren
cítiť
die Schlagzeile
titulok
die Beleidigung
urážka
die Sklaverei
otroctvo
angemessene
vhodné
die Gewerkschaft
odborový zväz
die Ebene
úroveň
üblich
zvyčajné
ehrenamtlich
čestné
umstrittene
kontroverzné
beängstigend
desivé
endgültig
definitívne
unentschlossen
nerozhodné
die Aufregung
vzrušenie
entsorgen
zlikvidovať
das Gedächtnis
pamäť
der Verfall
rozpad / úpadok
erläutern
vysvetliť
das Schaubild
graf
die Auskunft
informácie
die Quelle
zdroj
angeben
uviesť
der Erhebungszeitraum
obdobie vykonávania prieskumu
die Zahlenangaben
čísla / údaje
die Angabe
deklarácia / špecifikácia
die Einleitung
úvod
entnehmen
znázorniť / zobraziť
benennen
pomenovať
verdreifachen
strojnásobit
gering
nízke
feststellen
určiť
die Urteilsfindung
rozsudok
befürworten
zasadzovať sa / podporovať
ablehnen
odmietnuť
auffällig
nápadné / zarážajúce
bemerkenswert
pozoruhodné
erstaunt
ohromené / udivené
vielmehr
skôr / radšej
die Ansicht
pohľad / názor
vertreten
reprezentovať / zastupovať
das Fazit
záver
längst
dávno
der Zweck
účel
eigenständig
nezávislé
zugrundeliegende
základné
abnehmen
schudnúť / znížiť
die Wirtschaftlichkeit
ekonomická / hospodárska efektívnosť
der Zweig
oddelenie / pobočka
befürchten
obávať sa
der Vorwand
zámienka
die Berechnung
výpočet
das Datenleck
únik dát
wirkungsvolle
účinné
einseitig
jednostranné
vollständig
kompletné
geregelt
regulované
ausfallen
zlyhať
die Aufzählung
výpočet / zoznam
deutig
významné
verlassen auf
spoliehať sa na
sorgfältig
pozorne / starostlivo
das Wettrennen
pretek, závod
vernichten
zničiť
das Wesen
bytosť, postava
offenbar
samozrejme, zjavne
besorgniserregende
znepokojujúce
schweigen
mlčať
erwähnen
zmieniť
ernten
zbierať / žať
die Forderung
dopyt
ernsthaft
vážne
im Griff
pod kontrolou
erfordern
vyžadovať
angemessene
vhodné
die Verantwortungsbewusstsein
pocit zodpovednosti
das Denkvermögen
schopnosť myslieť
vorhanden
k dispozícii na
der Schreibschutz
ochrana proti prepísaniu
die Insolvenz
platobná neschopnosť
abwenden
odvrátiť
empfangen
prijímať
der Vertrag
zmluva
das Ereignis
udalosť
die Unterbringung
ubytovanie
der Werbespruch
reklamný slogan
unschlagbar
bezkonkurenčné
erhältlich
k dispozícii na
knifflige
zložité, záludné
gestalten
dizajnovat
strapazierfähig
odolné
die Sucht
závislosť
angebliche
údajné
der Schadenersatz
náhrada, kompenzácia škody
Angst anjagen
naháňať strach
der Fluch
prekliatie, kliatba
der Segen
požehnanie
Wand streichen
maľovanie steny
lösbar
riešiteľné
löslich
rozpustné
gelingen
uspieť
begehen
spáchať / vykonať
loswerden
zbaviť sa
der Landarbeiter
poľnohospodár
in Streik treten
vstúpiť do štrajku
Kritik üben an
kritika na adresu
die Erlaubnis geben
dať povolenie
ansprechen
adresovať
untervermieten
poskytovať podnájom
begehen
spáchať
der Anspruch
nárok / požiadavka
ergreifen
prevziať
in Schwierigkeiten geraten
dostať sa do problémov
im Irrtum sein
mýliť sa
Aufsehen erregen
vyvolať rozruch
eine Rolle spielen
zohrávať úlohu
die Preisverleihung
slávnostné odovzdávanie cien
der Verlust
strata
die Darstellung
zastúpenie / reprezentácia
aufmerksam
pozorné
die Gelegenheit
príležitosť
trösten
utešiť
zittern
chviet sa / triasť sa
streicheln
pohladkať
die Seenot
núdza / nešťastie na mori
betreten
vstúpiť
stoßen
stretnúť sa / stlačiť
anschließen
pripojiť
blättern
otáčať stránky
der Verbrecher
kriminálnik / delikvent
auslösen
spustiť
das Versehen
chyba / omyl
hinblicken
pozrieť sa na
der Zuschuss
dotácia
beantragen
požiadať o
genehmigen
povoliť / schváliť
einweihen
slávnostne otvoriť
die Vermutung
predpoklad
die Flut
povodeň / príliv
die Ebbe
odliv
das Kulturgut
kultúrne bohatstvo
die Einleitung
úvod
der Umsatz
obrat
entwerfen
dizajnovat
der Umweg
odbočka
die Voraussetzung
predpoklad
der Einstieg
prístup
eintauschen
vymeniť
sich ausmalen
predstaviť si
die Schnittstelle
rozhranie
betrenen
starať sa o
die Materie
záležitosť / hmota
insofern
v tejto súvislosti
herumprobieren
vyskúšať si
vorweisen
zobraziť
erworbene
získané
die Dauer
trvanie / dĺžka trvania
gestalten
dizajnovat
ran
hrubé
das Seidenkleid
hodvábne šaty
der Mediengestalter
mediálny dizajnér
auseinandersetzen
vysporiadať sa s
die Zusage
záväzok
das Würfelspiel
hra s kockami
die Auffassungsgabe
vnímavosť
der Beweis
dôkaz
der Ansprechpartner
kontaktná osoba
beifügen
priložiť
das Ausrufezeichen
výkričník
das Kleeblatt
štvorlístok
der Schädel
lebka
das Fragenzeichen
otáznik
der Marienkäfer
lienka
der Klempner
inštalatér
das Täschchen
taštička
der Quark
tvaroh
der Meerrettich
chren
rüber
nad
der Anfall
záchvat
der Spatz
vrabec
die Schachtel
krabica
vergraben
pochovať / zahrabat
ausgraben
vykopať
ausgewanderte
emigrované
die Besonderheit
špeciálna funkcia
das Dampfschiff
parník
der Sprachrat
rada pre jazykové otázky
auffordern
vyzvať
das Guckfenster
kukátko
auftauchen
vzniknúť
jenseits
mimo / nad rámec
empfinden
cítiť
unwürdige
nevhodné
die Landessprache
národný jazyk
gebräuchlich
spoločné
der Sechskant
šesťuholník
der Schraubenschlüssel
skrutkovací kľúč
der Edelstein
drahokam
vermutlich
pravdepodobne
der Waffenrock
tunika
auffielen
vyniknúť
das Halstuch
šatka
die Belagerung
obliehanie
der Ursprung
pôvod
der Umhang
plášť
schrumpfen
zmenšiť / zmrštit
üblich
zvyčajné
das Portemonnaie
peňaženka
auf dem Lande
na vidieku
verdirben
kaziť
listig
prefíkané
klauen
ukradnúť
verborgene
skryté
die Fabel
bájka
die Bestätigung
potvrdenie
die Aussage
vyhlásenie
eigebildete
vzdelané
der Faden
vlákno
kriegen
získať
der Lebensfaden
niť života
das Mäusefallenmodell
model pasce na myši
der Köder
návnada
krass
cool / hrubý / extrémny / šialený
niedlich
roztomilý
bescheuert
hlúpe / šialené
beschissen
sprosté / posraté
etwas versauen
niečo pokaziť
Das fass’ ich nicht!
Nemôžem tomu uveriť!
Von wegen!
Ani náhodou! V žiadnom prípade!
das Schnucki
zlatíčko / srdiečko
umkippen
prevrátiť sa / zomrieť
jemandem eine runterhauen
dať niekomu facku
ausflippen
vyšilovat / kričať
veräppeln
robiť si žarty z (nepravdy)
blau
opitý
die Knete
peniaze
die Kohle
peniaze
pleite
bez peňazí
anmachen
flirtovať
die Klamotten
handry, oblečenie
der Waschlappen
flanel / vychudnutý chlap
der Luder
zlý človek (šľapka?)
die Beerdigung
pohreb
anstecken
infikovat
ansteckbar
infekčné
abschneiden
predviesť
der Zwang
nutkanie
die Ablenkung
rozptýlenie
vorbeigehen
ísť okolo
die Rückgabefrist
lehota na vrátenie
entlehnte
zapožičané
der Meldezettel
registračný formulár
übrigens
mimochodom
vorbeikommen
zastaviť sa
einfallen
prísť na mysel
der Vorfall
incident
die Schummelung
podvádzanie
seither
odvtedy
verfassen
zostaviť
das Stichwort
kľúčové slovo
die Zeitersparnis
úspora času
zwingen
prinútiť
vermitteln
sprostredkovat
vermehrt
zvýšené
auf den Kopf gestellt
otočené hore nohami
die Fälschung
falzifikát
klauen
kradnúť
schmuggeln
pašovať
der Schmuggler
pašerák
entführen
uniesť
erpressen
vydierať
das Verbrechen
zločin
zwingen
donútiť
der Räuber
bandita / lupič
das Einbrechen
vlámanie
der Einbrecher
vlamač
der Einbruch
vpád, vlámanie
die Geldbuße
pokuta
die Geldstarfe
pokuta
der Freispruch
oslobodenie
die Angeklagte
obžalovaný
überwachen
monitorovať / strážiť
auf Bewährung
v podmienke
die Verhandlung
vyjednávanie / jednanie / konanie
die Tat
akt, skutok
der Verteidiger
obhajca / obranca
der Beweis
dôkaz / prejav
der Überfall
útok / prepad
die Straftat
trestný čin
begehen
spáchať
die Ermittlung
vyšetrovanie / šetrenie
umstritten
sporný / otázny
der / das / die Gefallen
záľuba
Geisteswissenschaft
humanitné vedy
herrschen
panovať / vládnuť
der Vertreter
reprezentant / zástupca
vorwerfen
vyčítať
der Betrug
klam / podvod
heikel
vyberavý / delikátny / chúlostivý
die Angelegenheit
záležitosť
ausdrücklich
výslovné / dôrazné
rein
rýdze / čisté / dokonalé
verklagen
zažalovať
überlassen
prenechať
erwischen
dolapiť / prichytiť
bestreiten
popierať
behaupten
tvrdiť
verzweifeln
zúfať
der Beitrag
prínos / príspevok
scheitern
stroskotat / skrachovať
die Vorschrift
smernica / nariadenie
das Betrügen
podvádzanie
das Blutkörperchen
krvinka
sich erfreuen
užívať si
hervorragende
vynikajúce
migräneartige
migréne podobné
der Dauerzustand
trvalý stav
die Kenntnisnahme
informácie (poskytnutie informácií)
das Entgegenkommen
ubytovanie
die Anteilnahme
starostlivosť / sympatie
krankhaft
patologické
nachweisen
preukázať
beauftragen
objednať / priradiť k
bewältigen
zvládnuť
das Fehlverhalten
nevhodné správanie
aufhellen
odľahčiť
das Schicksal
osud
gangbare
praktické
unverzichtbar
nepostrádatelný
festigen
konsolidovať
der Abschied
rozlúčka
der Verstorbene
zosnulý
besessen
byť posadnutý
der Entführer
únosca
herrschen
prevládať
die Wette
stávka
rückwärts
spätne
der Deich
hrádza
der Vorgesetzte
supervizor, dozorca
stets
vždy
siegreiche
víťazné
die Glaubwürdigkeit
dôveryhodnosť
die Dämmerung
súmrak
der Einbruch der Nacht
súmrak
einbrechen
vlámať sa
der Wortstamm
koreň slova
wachsen
pestovať / rásť
das Wachstum
rast
die Ankunft
príchod
sinnverwandte
súvisiace
die Absicht
zámer
die Bereitschaft
pripravenosť
die Verpflichtung
záväzok
der Auftrag
úloha / objednávka
das Vermögen
majetok / schopnosť
die Genehmigung
autorizácia, povolenie
sich ereignen
vyskytnúť sa
hindern
zabrániť, predchádzať
verzeichnen
zaznamenať / registrovať
sich rächen
pomstiť sa
gestehen
priznať sa
wagen
odvážiť sa
verehren
ctiť
annehmen
prijať
das Ereignis
udalosť
das Hindernis
prekážka
das Verzeichnis
zoznam / katalóg
das Geständnis
vyznanie / spoveď
das Wagnis
hazard / riziko
die Verehrung
uctievanie
die Furcht
strach
die Rache
pomsta
die Annahme
prijatie
abbrechen
zrušiť
der Abbruch
zrušenie / skončenie
ergeben
mať za následok / vzdať sa
das Ergebnis
výsledok
der Aufstieg
stúpanie / nárast
die Sperrung
blokovanie
erheben
zvýšiť
der Frieden
mier
die Entsprechung
korešpondencia
gestrig
včerajšie
hiesig
miestne
ewig
večné
jetzig
súčasné / prítomné
gegenwertig
prítomné
bedauerlich
poľutovaniahodné
widerholt
opakované
vergeblich
márne
vergebens
zbytočne / márne
gering
nízke
der Verlust
strata
vergesslich
zábudlivý
die Vergesslichkeit
zábudlivosť
jammern
stonat / fnukat
die Jammerung
nárek, lamentácia
übertreiben
preháňať, zveličovať
die Übertreibung
preháňanie, zveličovanie
die Ergänzung
doplnok
verlassen
opustiť / spoliehať sa na
beneiden
závidieť
sich begnügen mit
byť spokojný s
die Befähigung
posilnenie schopností / kvalifikácia
das Richteramt
sudcovstvo
erwerben
získať
ernennen
vymenovať
entlassen
prepustiť
die Ernennung
menovanie
die Entlassung
prepúšťanie
die Anordnung
nariadenie
die Gegenzeichnung
kontrasignikácia
das Bundesgesetzblatt
federálna právna gazeta
verkünden
oznámiť
die Verkündigung
oznámenie
der Aufbruch
odjazd / prebudenie
das Kaiserreich
ríša / impérium / cisárstvo
die Währung
mena
einführen
zaviesť / importovať
die Verfassung
ústava
der Anschlag
útok / napadnutie / záchvat
der Rundfunksender
vysielacia stanica (rádio)
der Zeitstrahl
časová os
vermitteln
sprostredkovať
ausgelassen
bujaré
heiter
veselé
friedlich
pokojné
düster
ponuré
bedrohlich
ohrozujúce
bedrückend
utlačené / sklučujúce
die Führung
usmernenie / prehliadka so sprievodcom
der Auftritt
výkon / vystúpenie
der Drehbuchautor
scenárista
prägen
formovať / ovplyvniť
nachhaltig
udržateľné
herrschende
prevládajúce
die Siedlung
sídlisko / vyrovnanie
umstritten
kontroverzné
überheblich
arogantné
überlegen
vynikajúce
übernehmen
prevziať
übergeben
odovzdať
übermächtig
prevládajúce
überflüssig
hojné
übermenschen
nadľudské
überdrüssig
zdĺhavé / nudné
verdammen
odsúdiť