Killers of the flower moon Flashcards
Petal
US: /ˈpɛd(ə)l/
British: /ˈpɛtl/
The Osage writer John Joseph Mathews observed that the galaxy of petals makes it look as if the “gods had left confetti.”
n. Пелюстка
Disparagingly
British: /dᵻˈsparᵻdʒɪŋli/
US: /dəˈspɛrədʒɪŋli/
She had often gone on “sprees,” as her family disparagingly called them: dancing and drinking with friends until dawn.
adv. Зневажливо
Harbor, harbour
British: /ˈhɑːbə/
US: /ˈhɑrbər/
Mollie harbored doubts: Minnie had been only twenty-seven and had always been in perfect health.
n. Порт, гавань;
v. Виносити, таїти
Seize upon
British: /siːz/
US: /siz/
At the same time, reporters seized upon any signs of the traditional Osage way of life, which seemed to stir in the public’s mind visions of “wild” Indians.
v. Вхопитися за, використовувати
Stir
British: /stəː/
US: /stər/
At the same time, reporters seized upon any signs of the traditional Osage way of life, which seemed to stir in the public’s mind visions of “wild” Indians.
n. Переполох, ажіотаж, ворушіння
v. Розмішувати, викликати ажіотаж
Lavishly
British: /ˈlavᵻʃli/
US: /ˈlævᵻʃli/
Although Mollie didn’t spend as lavishly as some of her neighbors did, she had built a beautiful, rambling wooden house.
avd. Щедро, розкішно, пишно, рясно
Contempt
British: /kənˈtɛm(p)t/
US: /kənˈtɛm(p)t/
The servants were often black or Mexican, and in the early 1920s a visitor to the reservation expressed contempt at the sight of “even whites” performing “all the menial tasks about the house to which no Osage will stoop.”
n. Презирство, зневага, неповага
Stoop
British: /stuːp/
US: /stup/
The servants were often black or Mexican, and in the early 1920s a visitor to the reservation expressed contempt at the sight of “even whites” performing “all the menial tasks about the house to which no Osage will stoop.”
n. Ганок зі східцями, сутулитися
v. Принижуватися, опускатися до його рівня, сутулитися, нахилятися
Shun
British: /ʃʌn/
US: /ʃən/
Unlike many of her friends, who shunned Osage clothing, Mollie wrapped an Indian blanket around her shoulders.
v. Уникати, цуратися, остерігатися
Enchant
British: /ᵻnˈtʃɑːnt/
US: /ᵻnˈtʃant/
He’d been enchanted by tales of the Osage Hills—that vestige of the American frontier where cowboys and Indians were said to still roam.
v. Зачоровувати, заворожувати
Vestige
British: /ˈvɛstɪdʒ/
US: /ˈvɛstɪdʒ/
He’d been enchanted by tales of the Osage Hills—that vestige of the American frontier where cowboys and Indians were said to still roam.
n. Пережиток, рудимент, слід
Roam
British: /rəʊm/
US: /roʊm/
He’d been enchanted by tales of the Osage Hills—that vestige of the American frontier where cowboys and Indians were said to still roam.
v. Бродити, блукати, переміщатися, мандрувати
Gait
British: /ɡeɪt/
US: /ɡeɪt/
Mollie noticed, however, that her gait was unsteady, her words slurred.
n. Хода
Slurred
British: /sləː/
US: /slər/
Mollie noticed, however, that her gait was unsteady, her words slurred.
adj. Невиразний