Kanji des leçons 13&14 [Kanji -> On-Yomi/Kun-Yomi/Français] Flashcards

1
Q

A

On-Yomi: ニュウ
IMT: I’ve got a new (ニュウ) tent! Want to enter in it?

Kun-Yomi: はい(る)、い(れる)、い(る)
IMT: Qu’est-ce qu’on dit en anglais quand on entre dans un magasin? Hi (はい)! Ça ressemble aussi à I, qui utilise la lettre i, qui est le début de ireru et iru.

Français: Entrer
IMT: Le kanji ressemble à une tente, ce qui nous donne le goût d’y entrer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A

On-Yomi: シュツ、スイ
IMT: L’indice mnémotechnique en anglais, c’est “You’re trying to go through two mountains, but as you’re about to leave, an old man comes at you and shoots you (シュツ)”.Et l’histoire fini que malgré tout, je suis (スイ) toujours en vie.

Kun-Yomi: で(る)、だ(す)
IMT: Pour sortir, je dois passer par des rues (で(る)). Mais puisque je suis allemand, je trouve que “Das (だ(す)) icht bullshit!”

Français: Sortir
IMT: C’est le chemin entre deux montagnes qui mène à la sortie du sentier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

A

On-Yomi: コウ
IMT: Qui est couché en étoile sous le canapé? C’est Kôichi!

Kun-Yomi: ひろ(い)、ひろ(がる)、ひろ(げる)
IMT: Kôichi, sous un canapé, est en réalité le héro (ひろ) caché du Japon. Un peu comme Spider-Man. Mais pour apprendre le japonais.

Français: Large
IMT: C’est un canapé qui cache quelque chose de privé. C’est Kôichi! Et il fait l’étoile afin de prendre le plus d’espace possible - en réalité, il en prend assez large.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A

On-Yomi: シ
IMT: Truc anglais: “You’re on the road and you have to stop. Do you know why? It’s because there’s a sheep in front of you. A big, white, fluffy sheep. And it’s eating grass while making eye contact with you. You can see him thinking: I’m a sheep. And this is my spot.”

Kun-Yomi: と(まる)、と(める)
IMT: Truc anglais: “You want to stop something. The only way you can think of is by grabbing your toe and throw it like a kunai top stop whatever’s going on. You’re the toe ninja.”

Français: Arrêter
IMT: Le kanji ressemble à une personne devant un arrêt stop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

A

On-Yomi: シ
IMT: Pour bien broder, la femme utilise de la “sheep’s wool” (シ)

Kun-Yomi: はじ(める)、はじ(まる)
IMT: Qu’est-ce que la femme brode? “A jeans” qu’elle dit, avec son accent anglais.

Français: Commencer
IMT: Une femme anglaise avec une machine (bouche + privé = compteur de machine) commence toujours un projet de broderie, évidemment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

A

On-Yomi: カイ
IMT: Sauf que, c’est une attrape! Car pour se rendre à la porte, on doit traverser une source d’eau en kayak (カイ).

Kun-Yomi: ひら(く)、ひら(ける)、あ(く)、あ(ける)
IMT: Rendu à la porte, on l’ouvre et d’un bon coup de vent, plusieurs milliers de petit signes sortent soudainement. Par surprise, tu cris “Aaaaaaaa!” - jusqu’à ce que tu réalises que les petits signes sont en hiragana (ひら). Et tu pleures.

Français: Ouvrir
IMT: C’est le signe des portes avec une lanterne. Pour entrer dans une maison, on doit ouvrir la porte proche d’une lanterne allumée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

A

On-Yomi: カイ
IMT: Pour naviguer sur la mer, tu dois utiliser un kayak (カイ). Parce que t’es cool comme ça.

Kun-Yomi: うみ
IMT: Mais tu n’es pas sur la mer tout seul. It’s you and me (うみ) baby.

Français: Mer
IMT: Le radical de l’eau et de “chaque”. Chaque goûte d’eau vient de la mer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

A

On-Yomi: セン
IMT: Au bout de la rivière, il y a un lave auto. Y’a un gros gars musclé qui t’interpelle quand tu passes à côté et qui te dit: “J’peux te laver ton char pour une cenne (セン)”.

Kun-Yomi: かわ
IMT: Tu considères l’offre du gros gars musclé. Tu regardes comment le lave auto est fait: Il est directement branché sur la rivière; et le nom de la compagnie est “the river’s big burly man’s car wash かわ”.

Français: Rivière
IMT: Pas difficile. Le kanji ressemble à une rivière.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A

On-Yomi: セイ、セ
IMT: C’est (セ) avec le “laser saber (セイ)” que dieu a créé l’équateur.

Kun-Yomi: よ
IMT: Quand il a terminé son chef d’oeuvre, dieu a dit “Yo (よ) I’m out bitches”.

Français: Monde
IMT: Si on plisse les yeux, mettons qu’on les plisses vraiment beaucoup, on dirait une planète avec l’équateur. C’est le monde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

A

On-Yomi: カイ
IMT: Pour tenir le champ, les gens doivent d’abord se rendre sur le terrain grâce à leur kayak (カイ).

Kun-Yomi: Ø

Français: Monde
IMT: C’est un champ de riz qui est maintenu sur place grâce aux gens qui le tiennent debout. Et ces gens font partie du monde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

A

On-Yomi: エイ
IMT: Quand tu vois ton reflet dans le soleil, tu dis “Hey (エイ) maudit que j’suis beau”

Kun-Yomi: うつ(る)、うつ(す)、は(える)
IMT: Pendant que tu regardes ton reflet, un shaman (le même que celui qui crée des copies) apparaît et commence à faire ses chants tribaux: “UTSU, UTSU, UTSU!!!” (うつ). Tiré de ta rêverie, tu lâches un cris: “AH!!!”

Français: Refléter, projeter, Reflet
IMT: Qu’est-ce qu’il y a au centre du soleil? C’est un reflet. Le reflet de ton toi-même. Que c’est profond.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A

On-Yomi: ガ、エ、カク
IMT: Tu prends le dessin et tu regardes ton ami: “R’ga (ガ) comment cé (エ) beau!” dans un des plus beau accent québécois. Ton ami te regarde et sors un dessin à son tour: “Mé pas aussi beau que mon coq!”

Kun-Yomi: えが(く)
IMT: Tu compares ton dessin et celui de ton ami. Tu trouves qu’ils sont pas mal égal (えが) en beauté pour être bien honnête!

Français: Image, Dessin
IMT: C’est un champs de riz sous le sol, dans une boîte. Ça ne peut être autre chose qu’un dessin!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

A

On-Yomi: カ
IMT: Sauf que t’as laissé les graines dans ton char (car en anglais, donc カ).

Kun-Yomi: はな
IMT: C’est triste, car tu voulais planter les fleurs pour ton amie Anna. Oh well.

Français: Fleur
IMT: C’est le radical du gazon, de la personne et de la cuillère. Pour planter les fleurs, tu dois prendre une cuillère et creuser un trou dans le gazon pour y insérer les graines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

A

On-Yomi: チャ、サ
IMT: Soudainement, l’ange commence à danser la “cha cha” (チャ). Ça (サ) t’a tellement choqué que tu as décidé de commencer à boire du café à la place.

Kun-Yomi: Ø

Français: Thé
IMT: Sur le gazon se trouve un ange avec un chapeau. Partout où il passe, du thé commence à pousser, comme par magie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

A

On-Yomi: エイ
IMT: En te réveillant en 1800, tu es surpris. Tout le monde meurs de la peste, mais d’un autre côté… c’est la révolution industrielle. “Eh (エイ) ben. Ça pourrais être pire” que tu te dis en commençant à tousser un poumon.

Kun-Yomi: Ø

Français: Angleterre, Anglais
IMT: Sous le gazon se trouve le milieu. Le milieu de quoi? De l’économie en 1800, qui se trouve à être l’Angleterre!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

A

On-Yomi: ゴ
IMT: Go est la prononciation de 5, et le kanji de 5 est présent comme un radical dans ce kanji. Super facile à s’en souvenir.

Kun-Yomi: かた(る)、かた(らう)
IMT: Pour être capable de bien parler le japonais, on doit aussi savoir nos katakana (かた). Sinon, c’est la catastrophe et on va couler le cours.

Français: Langue, Raconter
IMT: C’est le radical de “Dire”, de 5 et de la bouche. C’est parce que les japonais doivent être capable de parler 5 langues sinon ils se font juger par leurs parents.