Julien Gracq, La Presqu’île (1970) Flashcards
bâti
past participle of bâtir
bâtir v. tr.
verbe transitif
1 Construire. Bâtir une maison.
SYNONYME ériger. ANTONYME démolir.
2 figuré Établir. Ce pianiste a bâti sa renommée peu à peu.
SYNONYME édifier; élever; fonder.
en bordure de
prepositional phrase:
Le long de, sur le bord de. Un terrain en bordure du lac.
1 (sur le bord) (en un point) next to [parc, terrain]; (en entourant) on the edge of [parc, terrain]; (en longeant) next to, running alongside [canal, voie ferrée]; on the side of [route, chemin]
2 (à proximité) just outside [village, ville]
boqueteau
boqueteau n. m.boqueteaux
nom masculin
Petit bois.
SYNONYME bosquet (grove)
trans: copse
copse
noun
tall firs form a copse at the back of the house: thicket, grove, wood, coppice, stand, bush, woodlot, brake, brush; archaic hurst, holt, boscage.
chêne
chêne | ʃɛn |
masculine noun
1 (arbre) oak (tree);
▸ forêt de chênes
oak forest
2 (bois) oak;
▸ table en chêne
oak table
chêne n. m.
nom masculin
Grand arbre à bois dur qui produit le gland.
sapin
sapin n. m.
nom masculin
Arbre toujours vert de la famille des conifères. Les feuilles du sapin sont des aiguilles. | Un beau sapin de Noël. | «Les hommes soupèrent en silence; et, dès la brunante, chacun, tombant de sommeil, avait regagné sa litière de sapin» (Félix-Antoine Savard, Menaud, maître-draveur).
sapin | sapɛ̃ |
masculine noun
1 fir tree
2 (bois) deal;
▸ des étagères en sapin
deal shelves
COMPOSÉ
sapin de Noël
(arbre) Christmas tree;
(fête) Christmas party (for staff and their children)
IDIOME
ça sent le sapin
humorous you sound as though you’re not long for this world
perron
perron | peʀɔ̃ |
nom masculin
Plateforme extérieure à laquelle on accède par quelques marches, située au niveau de l’entrée principale d’une maison, d’un immeuble. Le perron est décoré de petits sapins illuminés. | «En veillant sur l’perron/Par les beaux soirs d’été» (Camille Andréa, Sur l’perron).
masculine noun
flight of steps (outside), stoop
porte d’ogive
ogival door?
ogive n. f.
nom féminin
1 architecture Arc diagonal renforçant une voûte. Des croisées d’ogives.
2 Partie supérieure de certains projectiles. Ogive nucléaire d’un missile.
ogive | ɔʒiv |
feminine noun
1 Architecture rib; ogive technical;
▸ croisée d’ogives
intersecting ribs (pl)
▸ arc d’ogives
ogival arch
▸ voûte en ogive or d’ogives
diagonal rib vault, ogival vault
2 Military nose cone
COMPOSÉ
ogive nucléaire
nuclear warhead
pan
pan | pɑ̃ |
masculine noun (also onomat)
1 (partie) (de falaise, maison) section; (de vie, problème) part; (d’obscurité, de ciel) patch;
▸ pan de mur
section of wall
▸ pan de vitre
glass panel
2 (côté) (de tour, prisme) side;
▸ relever les pans d’un rideau
to tie back the curtains
▸ pans d’un manteau
coat-tails
▸ à pans coupés
with cut-off corners
3 (bruit) (de coup de feu) bang!; (de coup de poing) thump!; (de fessée) whack!;
▸ je vais faire pan pan
child language I’ll give you a smack
4 (marquant la soudaineté) pow!;
▸ tout allait bien, et pan! on nous a dit que…
everything was fine, and pow! we were told that…
castel
small castle
Ne pas confondre avec les noms suivants :
* château, habitation royale ou seigneuriale généralement située à la campagne;
* gentilhommière, petit château à la campagne;
* manoir, habitation seigneuriale entourée de terres;
* palais, résidence d’un chef d’État ou d’un souverain.
sommeillant
sommeiller | sɔmeje |
intransitive verb
(somnoler) [personne, animal] to doze; [nature, campagne, passion, désir] to lie dormant
a sleepy little village: quiet, peaceful, tranquil, placid, slow-moving, restful; dull, boring. ANTONYMS busy, bustling.
se fourvoyer
fourvoyer | fuʀvwaje |
A transitive verb
literary (perdre) to get [sb] lost (dans in); (tromper) to mislead; (par mauvais exemple) to lead [sb] astray (dans into)
B se fourvoyer pronominal verb literary
1 (se perdre) to lose one’s way (dans in)
2 (se tromper) to make a mistake;
▸ il s’est fourvoyé dans un trafic de contrebande
he’s got himself mixed up in a smuggling racket
fourvoyer v. tr., pronom.
verbe transitif
Mettre dans l’erreur. Par mégarde, j’ai fourvoyé ces passants.
verbe pronominal
Se tromper. Ils se sont lourdement fourvoyés.
À la forme pronominale, le participe passé de ce verbe s’accorde toujours en genre et en nombre avec son sujet. La candidate s’est fourvoyée en répondant ainsi.
conjugaison: voir modèle - employer
Le y se change en i devant un e muet. Je fourvoie, je fourvoierai. Le y est suivi d’un i à la première et à la deuxième personne du pluriel de l’indicatif imparfait et du subjonctif présent. (Que) nous fourvoyions, (que) vous fourvoyiez.
boiseries
boiserie n. f.
nom féminin
Travail de menuiserie. Les boiseries de cet appartement ont été vernies.
1 (montants de porte, de fenêtre) woodwork uncountable
2 (lambris) panelling – British uncountable
sombres
sombre adj.
adjectif
1 Qui reçoit peu de lumière. Une pièce sombre.
SYNONYME obscur.
2 Taciturne, morose. Une humeur sombre.
LOCUTIONS
Couleur sombre.
Couleur foncée.
Coupe sombre.
Réduction importante. Il y aura une coupe sombre dans les frais de représentation.
sombre | sɔ̃bʀ |
adjective
1 (obscur) dark;
▸ vert/rouge sombre
dark green/red
▸ il fait sombre
it’s dark
2 (triste) [pensée, avenir, période] dark, black; [tableau, conclusion] depressing, grim; [air, personne, visage] solemn, sombre British ;
▸ une sombre vision du monde
a gloomy or depressing view of the world
▸ une période sombre s’annonce pour eux
things are looking gloomy for them
▸ d’un air sombre
sombrely British, gloomily
3 informal (déplorable) (before n) [crétin, brute] absolute; [affaire] murky;
▸ c’est une sombre histoire d’inceste
it’s a grim story of incest
4 Linguistics [voyelle] dark
coi
coi coite adj.Prononciation Attention à la prononciation, kwa, kwat
adjectif
Qui reste silencieux et immobile. Ils en sont restés cois. | Elle demeura coite.
SYNONYME ébahi; interdit; pantois; stupéfait.
Note Technique
Cet adjectif ne s’emploie plus que dans les expressions figées se tenir coi, rester coi, demeurer coi.
▸ (silencieux) rester or se tenir coi
to remain quiet
▸ j’en suis resté coi
it left me speechless
ébahi
dumbfounded, astounded
SYNONYME
Étonné, stupéfait, ahuri; éberlué; estomaqué; interdit; sidéré; stupéfié.
pantois
ahuri
ahuri ie adj.
adjectif
Ébahi, abasourdi. Un air ahuri.
ahurir
Troubler, faire perdre la tête.
SYNONYME étonner; stupéfier; surprendre.
conjugaison: voir modèle finir
[réponse, nouvelle] to stun;
▸ j’ai été ahuri d’apprendre que …
I was stunned to hear that …
éberlué
Stupéfier, étonner vivement. Ces caricatures ont éberlué les professeurs.
SYNONYME ahurir; ébahir; estomaquer; sidérer.
transitive verb
[nouvelle] to dumbfound;
▸ [personne] éberluer qn
to take sb aback