It 3 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

I poured the broth into a plastic bowl.

A

Ho versato il brodo in una scodella di plastica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I had a busy day

A

Ho avuto una giornata intensa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

This road is always very busy

A

Questa strada è sempre molto trafficata.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

This bar is too busy

A

Questo bar è troppo pieno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Let’s go somewhere else

A

Andiamo da un’altra parte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I’m too busy

A

Sono troppo impegnata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

He kept busy /occupied himself by reading and watching TV

A

Si teneva occupato leggendo e guardando la tv.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to look down

A

guardare basso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ups and downs

A

alti e bassi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

the bottom of the page

A

il basso della pagina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

I’m fine

A

Sono a posto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

a big puddle on the street

A

una grossa pozzanghera sulla strada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Could you move the car? It’s in the way here.

A

Potresti spostare la macchina? Qui e d’intralcio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

It was a real headache/problem for everyone involved

A

E stato un bel grattacapo per tutte le persone coinvolte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

He keeps yawning out of boredom.

A

Continua a sbadigliare per la noia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I had some trouble at the airport.

A

Ho avuto delle noie all’aeroporto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to be saved by the bell

A

salvarsi in calcio d’angolo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

to take by surprise/to take on the counterattack

A

prendere in contropiede

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

to take a penalty

A

battere un rigore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

She was pushing the trolley around the supermarket

A

Spingeva il carrello in giro per il supermercato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

The password must be at least 9 characters long.

A

La password deve essere lunga almeno nove caratteri.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I was lost in thought.

A

Ero sovrappensiero/a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I put salt in my coffee instead of sugar.

A

Ho messo il sale nel caffe invece dello zucchero.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

It was my pleasure to give you a lift.

A

Mi ha fatto piacere darti un passaggio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Put on something warm (heavy).

A

Mettiti addosso qualcosa di pesante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

to cause an uproar; to make all hell break loose

A

sollevare un putiferio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

All hell will break loose when they discover what you’ve done.

A

Si scatenerà un putiferio quando scopriranno cos’hai fatto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

How about this lamp?

A

Cosa ne dici di questa lampada?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

It will be great fun.

A

Sarà un vero sballo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

We treated ourselves./We gave ourselves a treat.

A

Ci siamo concessi un sfizio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

It’s a real pain in the neck.

A

E proprio una rogna.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

a warmed coffee pot

A

una caffettiera riscaldata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

an ironing board

A

una asse da stiro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

a toilet seat

A

un asse del gabinetto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

It takes me 10 mins to dry my hair with the hairdryer.

A

Mi servono dieci minuti per asciugare i capelli con il phon.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

We burn the garden waste.

A

Bruciamo i rifuti del giardino.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

the deli counter

A

il bancone dei salumi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

300g of cured ham

A

tre etti di prosciutto crudo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Let’s remove the price (tag).

A

Stacchiamo il prezzo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

to get a good price

A

spuntare un buon prezzo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

to negotiate the price

A

trattare il prezzo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

It’s a small price to pay for …

A

E un piccolo prezzo da pagare per …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

as uncomfortable as it may be

A

per quanto sia scomodo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Can you tell me how to get to Piazza …

A

Sa dirmi come posso arrivare in Piazza …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

I’ve no idea, try asking at the ticket office.

A

Non ne ho idea, prova a chiedere in biglietteria.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

I haven’t the faintest idea.

A

Non ne ho la piu pallida idea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

to act up /have a tantrum

A

fare le bizze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

be careful not to slip on the wet ground.

A

Attento a non scivolare sul bagnato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

the bath tub

A

la vasca da bagno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

the lifeguard

A

il bagnino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

shower gel

A

il bagnoschiuma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

The sun melted my ice cream.

A

Il sole ha squagliato il mio gelato.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

I’ve a question to ask you.

A

Ho una domanda da farti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

to put in a job application

A

presentare una domanda di lavoro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

to act irrationally

A

agire contro ragione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

I had good reason to think that.

A

Avevo le mie buone ragioni per pensarlo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

rightly or wrongly

A

a ragione o a torto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

We’re fine.

A

Stiamo bene.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

It is never permitted to lock the emergency exits.

A

Non e mai consentito chiudere a chiave le uscite di sicurezza.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

The leaves were blowing along the road.

A

Le foglie volavano per la strada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

he gets mad for no reason

A

si arrabbia per un nonnulla.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

I want to take a few days off to relax.

A

Voglio prendermi qualche giorni di svago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

There are few amusements for young people/There is little to do for young people.

A

Ci sono pochi svaghi per i giovani.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

He was caught stealing

A

L’hanno beccato a rubare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

I’ve made friends with

A

Ho fatto amicizia con

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

She lives next door.

A

Vive nella casa accanto.f

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

friends in high places

A

amicizie altolocate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Enough shouting. I can’t hear the TV.

A

Basta urlare. Non riesco a sentire la TV.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

just enough

A

quanto basta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

don’t overdo it

A

senza esagerare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

A curt response

A

Una risposta secca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

There was no room for doubt

A

Non lasciava spazio a dubbi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

There’s some lasagna left, I’ll heat it up for you

A

E rimasta un po’ di lasagna, te la scaldo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

This glue is strong, it will hold the pieces together.

A

Questa colla è forte, reggerà i pezzi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

How do you get to the station? How far is it?

A

Come si arriva alla stazione? Quanto dista?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Can you park here?

A

Si può parcheggiare qui?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Can we levare out luggage?

A

Possiamo lasciare i bagagli ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

The hot water/air con/wifi isn’t working

A

Non funziona l’acqua calda/l’aria condizionata/il wi fi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

What do i have to do with it? You’ve got something to do with it!

A

Che c’entro io? C’entri!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Maybe it has something to do with…

A

Magari c’entra con …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

There’s no room for it

A

Non c’entra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

This lesson is sending me to sleep

A

Questa lezione mette sonno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

To wake up (break sleep)
To catch up on sleep

A

Rompere sonno
Recuperare il sonno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

I’m asleep on my feet and it’s not even 9pm

A

Sto cadendo dal sonno e non sono neanche le nove di sera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Two more days

A

Altri due giorni
Due giorni in più

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

At the start I didn’t like studying Italian but then I grew to like it

A

All’inizio non mi piaceva studiare italiano ma poi ci ho preso gusto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

I’m just looking

A

Do solo un’occhiata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Can you keep an eye on the kids?

A

Puoi dare un’occhiata ai bambini?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Thank goodness you feel not as bad than yesterday

A

Menomale che ti senti meno male di ieri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Thank goodness you are here

A

Meno male che ci sei tu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

He’s not strong enough to admit the truth

A

Non è forte abbastanza da ammettere la verità.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

I’ve had enough of her and her complaints

A

Ne ho abbastanza di lei e delle sue lamentele!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Quite quickly

A

abbastanza velocemente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

For my liking

A

per i miei gusti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

The fireworks

A

I fuochi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

He was in terrible pain all night

A

Ha avuto un dolore incredibile per tutta la notte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Not a single cloud in sight

A

non una singola nuvola in vista!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Tre film really blew me away

A

Il film mi ha davvero colpito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

A life of hardship and exploitation

A

una vita di stenti e sfruttamento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

He completed the task with great difficulty

A

Ha finito il compito con molto stento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

He could barely stand up

A

si reggeva a stento sulle gambe.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

They say that respectable people go there

A

Mi dicono che è frequentato da gente per bene.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Marco is annoyed with her

A

Marco ce l’ha con lei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

He tore his shirt playing football

A

ha strappato la maglietta giocando a calcio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

What team do you support?
I support..

A

Per quale squadra tifi?
Tifo per…/faccio il tifo per…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

To go in studs up/all guns blazing/belligerently

A

Entrare a gamba tesa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

You need to practice your jumps more

A

Devi esercitare meglio i tuoi salti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

To have a heart full of joy

A

Avere il cuore gonfio di gioia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

He had managed to realise his dream

A

era riuscito a coronare il suo sogno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Your foot is swollen

A

Hai il piede gonfio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

It’s good value for money

A

E molto conveniente
c’è un buon rapporto qualità-prezzo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

It’s worth the money

A

Ne vale la spesa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

unplug⇒, terminate⇒, interrupt⇒, put an end to⇒ vtr
take a break⇒ vi

A

Staccare la spina

113
Q

He made a blunder that made everyone burst out laughing

A

ha infilato una perla che ha fatto scoppiare a ridere tutti

114
Q

Maybe we can meet up for a coffee tomorrow

A

Magari possiamo incontrarci per un caffè domani.

115
Q

I don’t even know what it means

A

non so nemmeno che cosa sia

116
Q

Maybe this way is a shortcut

A

Magari di qua c’è una scorciatoia

117
Q

How nice it would be to be able to go abroad this year

A

Quanto sarebbe bello poter andare all’estero quest’anno

118
Q

I will learn italian even if it takes me 20 years

A

Imparerò l’italiano, magari ci mettessi vent’anni!

119
Q

I can barely see the writing on the sign

A

vedo a malapena la scritta sul cartello

120
Q

Do as you please

A

fai come vuoi

121
Q

I’ll finish eating what is in the fridge

A

Finisco di mangiare quello che c’è in frigo

122
Q

Let’s hope that it will go better next time

A

Speriamo che vada meglio la prossima volta.

123
Q

Let’s hope that it will go better next time

A

Speriamo che vada meglio la prossima volta.

124
Q

Just to be clear

A

per intenderci

125
Q

Sooner rather than later

A

Quanto prima

126
Q

As far as the eye can see

A

Fin dove arriva lo sguardo

127
Q

Underwear and socks get hung up the clothes horse

A

Mutande e calzini vanno appesi sullo stendibiancheria.

128
Q

To polish off a plate of ravioli

A

Lavorarsi un piatto di ravioli

129
Q

To elbow your way through

A

Lavorare di gomiti

130
Q

To eat voraciously

A

Lavorare di ganasce

131
Q

To work without achieving anything

A

Lavorare a vuota

132
Q

To work for a company

A

Lavorare presso una ditta

133
Q

There’s always room for a dessert

A

c’è sempre spazio per un dolce!

134
Q

The soup has an overly sweet taste

A

La minestra ha un sapore dolciastro.

135
Q

The soup has an overly sweet taste

A

La minestra ha un sapore dolciastro.

136
Q

Can i have spaghetti instead of gnocchi

A

Sarebbe possibile sostituire gli gnocchi con gli spaghetti

137
Q

Instead of spaghetti

A

Invece che gli spaghetti/ invece degli spaghetti

138
Q

A fair amount

A

Un discreto quantitativo

139
Q

Not as many as I would like

A

Non quanto ne vorrei

140
Q

I’d like a two euro tub

A

Vorrei una coppetta da due euro

141
Q

A two scoop tub with vanilla and chocolate

A

Una coppetta da due gusti di vaniglia e cioccolato

142
Q

Not so daft

A

Mica scemo/a

143
Q

That’s great, really special

A

Mica pizza e fichi

144
Q

Depending on what you fancy

A

a seconda dell’estro

145
Q

Shell/ casting/ cover

A

Il involucro

146
Q

A delicacy

A

Una prelibatezza

147
Q

Pizza with anchovies

A

La pizza alle alici

148
Q

Its meant to resemble calamari

A

vuole somigliare ai calamari

149
Q

With a cork or a screw top

A

Con tappo di sughero o tappo a vite

150
Q

Parsley

A

Il prezzemolo (accent on second e)

151
Q

To enable the cooking of it

A

Per consentirne la cottura

152
Q

Neapolitan pasta fritters

A

Frittatine di pasta

153
Q

To have first place/dominance

A

Avere il primato

154
Q

To put in / take out of the oven

A

Infornare / Sfornare

155
Q

A feast not only for the tastebuds but also for the eyes

A

una gioia non solo al palato ma anche per la vista.

156
Q

They are Cooked on the grill

A

Sono arrostite alla piastra

157
Q

To the detriment of

A

A discapito di

158
Q

A baking tray or casserole

A

Una teglia

159
Q

Without breadcrumbs

A

senza impanatura

160
Q

To melt - melted cheese - to be exhausted

A

Fondere - formaggio fuso - essere fuso

161
Q

To pan fry

A

Saltare in padella

162
Q

Lamb skewers

A

Arrosticini di pecora

163
Q

Meat kebabs

A

spiedini di carne

164
Q

Break, spoil, ruin, breakdown

A

Guastare

165
Q

It never hurts!

A

Non guasta mai

166
Q

Beef stew is delicious

A

Lo spezzatino di manzo e squisito

167
Q

Lard

A

Il strutto

168
Q

Just as, exactly as (something else happened) , exactly so

A

Per l’appunto

169
Q

Precisely,exactly,indeed,right

A

Appunto

170
Q

Shortcrust pastry

A

La pastafrolla

171
Q

I don’t want to have anything to do with that madman

A

Non voglio avere nulla a che fare con quel folle.

172
Q

To be in neutral (gear)

A

Essere in folle

173
Q

Suddenly it started to rain

A

Improvvisamente ha cominciato a piovere

174
Q

A slice of toast

A

Una fetta di pane tostato

175
Q

The caffeine content in tiramisu is negligible

A

Il contenuto di caffeina del tiramisù è trascurabile.

176
Q

To walk up and down

A

camminare avanti e indietro

177
Q

To walk in circles

A

Camminare in tondo

178
Q

To go for a short walk (near home)

A

andare a spasso

179
Q

To go for a (strenuous) walk

A

Fare una camminata

180
Q

He made the police officers suspicious

A

ha insospettito i poliziotti.

181
Q

It’s no longer working

A

non cammina/funziona più

182
Q

To take the dog for a walk

A

Portare il cane a spasso

183
Q

The car is driving along the road

A

la macchina cammina sulla strada

184
Q

Not to take risks

A

Camminare sul sicuro

185
Q

More space is needed between the two tables

A

Serve più spazio fra i due tavoli

186
Q

In the space of two weeks

A

Nello spazio di due settimane

187
Q

Disappointed with

A

Deluso da

188
Q

All we need is a bit of patience

A

Tutto quello di cui abbiamo bisogno è soltanto un po’ di pazienza

189
Q

Health comes before wealth

A

La salute è al di sopra della ricchezza

190
Q

To take a class

A

Seguire un corso

191
Q

It’s necessary to change the sheets and the pillowcases

A

Bisogna cambiare le lenzuola e le federe

192
Q

I really need to take a break

A

Ho veramente bisogno di staccare la spina

193
Q

Do you fancy going for a swim

A

Ti va di fare una nuotata

194
Q

The number plate is missing both in front and at the rear

A

manca la targa, sia davanti che dietro

195
Q

It won’t be long now

A

Ormai manca poco

196
Q

We never went without./ we never wanted for anything

A

Non ci ha mai fatto mancare nulla.

197
Q

One has to come to terms with/deal with one’s own limits

A

bisogna fare i conti con i propri limiti

198
Q

At the end of the day it’s only a question of ….

A

in fin dei conti, si tratta solo di …

199
Q

Will I manage it?
I managed it

A

Ce la faccio?
Ce l’ho fatta

200
Q

Until proven otherwise

A

fino a prova contraria

201
Q

The whistle

A

Il fischio

202
Q

The hard core

A

Lo zoccolo duro

203
Q

To throw your weight around

A

Farlo da padrone

204
Q

The knee
To really bend the knees

A

Il ginocchio
Piegare bene le ginocchia

205
Q

The back
She fell and bashed her back
The ball hit me on the back
To turn one’s back

A

La schiena
È caduta e ha battuto la schiena
La pella mi ha colpita di schiena
Girarsi di schiena

206
Q

The elbow
He hurt his elbow falling off rhe bike
To graze one’s elbow
To elbow

A

Il gomito
Si è fatto male al gomito cadendo dalla bicicletta
Sbucciarsi il gomito
Dare una gomitata

207
Q

To bend
At this point the road makes a sharp bend of 90 degrees to the SE

A

Fare un gomito
A questo punto il sentiero da un gomito di novanta gradi verso sud est

208
Q

Broken (down)
The lift has broken down again
The tow truck tows the broken down car
They had a break down

A

Guasto
Lascensore e di nuovo guasto
Il carro attrezzi traina la macchina guasta
Hanno avuto in guasto alla macchina

209
Q

A bowl
Let’s take the bowls out of the dishwasher

A

Un piatto fondo
Togliamo i piatti fondi dalla lavastoviglie

210
Q

The mixture
We use a mixture of vinegar and water
This blend is very aromatic

A

La miscela
Usiamo una miscela di aceto e acqua
Questa miscela è molto aromatica

211
Q

The bad smell
To smell bad
What a musty smell!
This business smells fishy to me

A

La puzza
Puzzare
Che puzza di chiuso!
Questa faccenda mi puzza dimbroglio

212
Q

You get a receipt and you go to the counter

A

Si fa uno scontrino e poi si va al bancone

213
Q

A stain
Why won’t this stain come out?
To stain/ leave a stain
To get a stain
You got a stain on your shirt. You need to get it out at once

A

Una macchia
Perché questa macchia non va via?
Fare una macchia
Farsi una macchia
Ti sei fatto una macchia sulla maglietta. Bisogna leverla subito

214
Q

To peel or shell
The skin
The boy scraped his elbow

A

sbucciare⇒ vtr (frutto: pelare) peel⇒ vtr

Perche sbucci la mela? Le vitamine sono tutte nella buccia!
Why are you peeling the apple? The vitamins are all in the skin.

sbucciarsi⇒
Il bambino si è sbucciato un gomito.
The boy scraped his elbow.

215
Q

A hangover cure

A

Un rimedio per la sbornia

216
Q

I’m going to lie down for a bit
A deck chair/lounger

A

Mi sdraio un attimo
Una sedia a sdraio

217
Q

It has already disappeared from sight
He did yesterday

A

è già scomparsa all’orizzonte
E scomparso ieri

218
Q

He only glanced at it

A

Gli ha dato solo uno sguardo

219
Q

From the terrace one has a very beautiful view over the city

A

Dalla terrazza si ha un bellissimo sguardo su tutta la città.

220
Q

Fox cubs

A

I cuccioli di volpe

221
Q

Rough skin

A

La pelle ruvida

222
Q

To deliver a parcel

A

consegnare un pacco

223
Q

I don’t have a wide vocabulary

A

Non ho un ampio vocabolario

224
Q

More than usual

A

Più del solito

225
Q

He couldnt stand living with him any more

A

Non ce la faceva più a vivere con lui

226
Q

Properly / correctly
Well-bred / respectable / educated

A

A modo

227
Q

In not in the righi mood /frame of mind

A

Non sono dell’umore adatto

228
Q

It has stood the test of time

A

Ha retto alla prova del tempo

229
Q

I managed to deal with the intense stress before the exams

A

Sono riuscito a reggere il forte stress prima degli esami

230
Q

I don’t think it would ever have happened

A

Non credo sarebbe mai successo

231
Q

This dress is too narrow on the híps

A

Questo vestito è troppo stretto sui fianchi

232
Q

Thanks for the tip/advice

A

Grazie per il consiglio

233
Q

When will it be read y

A

Fra quanto tempo sarà pronto

234
Q

Its the least i can fo to apologise for being late

A

È il minimo che posso fare per farmi perdonare del ritardo

235
Q

Its the least i can fo to apologise for being late

A

È il minimo che posso fare per farmi perdonare del ritardo

236
Q

I don’t know which one to choose

A

Non so quale scegliere

237
Q

To save, store
To hold a grudge

A

Serbare
Serbare rancore

238
Q

In the middle of nowhere

A

In mezzo al nulla/niente

239
Q

This shortcut leads directly to the lake

A

Questa scorciatoia porta direttamente al lago.

240
Q

Ive found a shortcut to learn the poem more quickly

A

Ho ideato una scorciatoia per apprendere la poesia più velocemente.

241
Q

When im obssessed with a series, I have to watch it right to the end

A

Quando (io) mi intrippo con una serie, devo guardarla fino alla fine.
Quando una serie mi intrippa …
Quando mi appassiono a una serie …
Quando sono presa da una serie …

242
Q

A bathrobe

A

Un accappatoio

243
Q

By a thread /narrowly

A

Per un soffio

244
Q

A client of mine
This client of yours

A

Un mio cliente
Questo tuo cliente

245
Q

You cant have done it

A

Non puoi averlo fatto tu

246
Q

To change ones mind about me
To say something about me

A

Cambiare idea su di me
Dire qualcosa su di me

247
Q

An aim all of her own

A

Un obiettivo tutto suo

248
Q

To be ok with

A

Essere a posto con

249
Q

The day went really well

A

La giornata È andata alla grande!

250
Q

It couldn’t have gone any better

A

Meglio di così non poteva andare

251
Q

Well, all things considered

A

Bene, tutto sommato

252
Q

The household chore

A

il lavoretto di casa

253
Q

To work out/do exercise

A

Fare palestra

254
Q

To work out/do exercise

A

Fare palestra

255
Q

The sink is blocked. Do we have a plunger

A

il lavandino è intasato! Abbiamo uno sturalavandini?

256
Q

His unexpected departure was a kick in the teeth for all of us

A

La sua partenza improvvisa è stata una doccia fredda per tutti noi.

257
Q

As soon as I wake up

A

Non appena mi sveglio

258
Q

To have butter fingers

A

avere le mani di burro

259
Q

To make a good impression on him

A

Fare colpo su di lui

260
Q

The building overlooks the main square of the town

A

L’edificio affaccia sulla piazza principale del paese.

261
Q

To look out of the window

A

Affacciarsi

262
Q

A day trip

A

Una gita fuori porta

263
Q

What is the best way to combat jet lag

A

Qual è il modo migliore per contrastare il mal di fuso?

264
Q

This traffic is enough to make you go crazy

A

C’è da diventare matti (con questo traffico)!

265
Q

I’m crazy about it

A

Mi piace da matti!

266
Q

I’m crazy about cats

A

Vado matto per i gatti!

267
Q

To get splattered with mud

A

schizzarsi di fango

268
Q

Escalator

A

La scala mobile

269
Q

I’ve compared the different offers

A

Ho confrontato le varie offerte

270
Q

I’m not sure which one to choose

A

sono indecisa su quale scegliere.

271
Q

If you give me a screwdriver I’ll try to fix it

A

Se mi dai un cacciavite, provo a sistemarla.

272
Q

Have you caught a cold?

A

Ti sei preso un raffreddore?

273
Q

Have you set the table?

A

hai apparecchiato il tavolo?

274
Q

To be a good eater

A

Essere una buona forchetta

275
Q

You bave to make sure your Voice is heard

A

Devi fare in modo che la tua voce venga ascoltata.

276
Q

There is a correct sa y to san things

A

C’è modo e modo di dire le cose.

277
Q

I can’t come this evening. I’ve too much to do

A

non ce la faccio a venire stasera. Ho troppi impegni.

278
Q

I haven’t heard from Davide in months

A

Non sento Davide da mesi

279
Q

I’ve come to terms with it now

A

Ormai mi sono messo il cuore in pace

280
Q

I hope it’s possible to get them to make up

A

Spero che sia possibile mettere pace fra di loro.

281
Q

Mario can’t get over the fact that

A

Mario non sa darsi pace per