It Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

after all

A

d’altronde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To embarrass in front of

A

Mettere in imbarazzo davanti a

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To have subjunctive

A
Io abbia 
tu	abbia
lui, lei, Lei, egli	abbia
noi	abbiamo
voi	abbiate
loro, Loro, essi	abbiano
imperfetto
io	avessi
tu	avessi
lui, lei, Lei, egli	avesse
noi	avessimo
Voi aveste
Lori, essi avessero
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

These things happen

A

Sono cose che capitano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

That’s the story of my life

A

Capitano tutte a me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

If nothing happens

A

Se non capita nulla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Worse things can happen

A

Capita di peggio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Do you get to use the computer?

A

Ti capita di usare il computer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

If you ever forget the code …

A

Se ti capita di dimenticare il codice …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Anyone can make a mistake

A

Puo capitare a tutti di fare un errore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To be lucky/unlucky

A

Capitare Bene/male

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To pick up stuff

A

Raccattare roba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The pavement

A

Il marcapiede

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

It happens very often

A

Capita molto spesso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

I’ll have lots of fun

A

Mi divertiro un sacco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

The new series is coming out

A

Esce la nuova stagione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Dish towel

A

Il strofinaccio

Il canovaccio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

From now on

A
D’ora in poi
D’adesso in poi
D’ora in avanti
A partire da ora 
A partire da questo momento
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

By now, by then, at this point

A

Ormai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

As of now

A

Fin da subito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I’m about to start a new project

A

Sto per dare inizio ad un nuovo progetto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

It’s always difficult at the beginning

A

Gli inizi sono sempre difficili

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To start

A

Come inizio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

For starters

A

Per inizio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

From the very beginning

A

Fin dall’inizio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

At the beginning of

A

All’inizio di

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

From start to end

A

Dall’inizio alla fine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Even, directly

A

Addirittura

Persino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Faint, collapse, feel unwell

A

Svenire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Exhausted, dead tired

A

Stremato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Cliff

A

La scogliera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Stingy

A

Tirchio
Avaro
Taccagno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Upset, shocked, freaked out, disarranged

A

Sconvolto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

It was held in secret

A

Si e tenuto in segreto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Faith, confidence, trust, wedding ring

A

La fede

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

To provide proof of

A

Fare Fede di

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

He has kept his promises, he has maintained his commitments

A

Ha tenuto fede ai suoi impegni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Obstacle, bottleneck

A

Un collo di bottiglia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Very thick spectacles

A

Occhiali a fondo di bottiglia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

An envelope with money

A

Una busta con dei soldi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

To attend with a guest , to bring a partner

A

Presenziare con un compagno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

The bottles which were left down in the cellar

A

Gli bottiglie che erano rimaste giu in cantina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Bottled/stuck in traffic

A

Imbottigliato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

To uncork a bottle

A

Stappare una bottiglia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

I can’t manage it

A

Non ci riesco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

To fill, to empty

A

Riempire, svuotare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

An odd number

A

Un dispari

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Mind your own business

A

Fatti i fatti tuoi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

I’ve missed you so much

A

Mi sei mancato/a tantissimo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

I knew that I would need more time

A

Sapevo che mi sarebbe servito piu tempo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

The accident was not caused by me

A

L’incidente non e dipeso da me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Where have all the biscuits disappeared to?

A

Dove sono spariti tutti i biscotti?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

To depend on, be caused by

A

Dipendere di

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

I knew at once what was going on

i only needed a second to understand what was going on

A

Mi e bastato un attimo per capire cosa stava succedendo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

More than usual

A

Piu del solito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

I’m glad you liked my present

A

Sono contenta che il mio regalo sia piaciuto a te

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

It happened so long ago

A

E successo tanto tempo fa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

I lived in Rome until the end of 2014

A

Ho vissuto a Roma fino alle fine del 2014

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

You have right of way on the pedestrian crossing

A

Sulle strisce si ha la precedenza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

The comic strips

A

Le strische di fumetti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

It’s good practice to check if the cars are really stopping

A

E buona Norma controllare se le auto si fermano davvero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

What is this?

A

Che cos’e questo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

What is this thing?

A

Che cos’e questa roba/cosa qui/qua?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

I love crime novels and I always read them in one sitting

A

Adoro I gialli e sempre li leggo d’un fiato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Bad breath

A

L’alito che puzza / l’alito cattivo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

To have the giggles , to get the giggles

A

avere la ridarella

Prendersi la ridarella

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Single bed
Double bed
King size bed

A

letto a una piazza
Letto a due piazze
Letto a tre piazze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

To have a lie in

A

Restarsene a letto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

To get out of bed

A

Alzarsi dal letto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

To get an early night

A

andare a letto con i polli / con le galline (to go to bed with the chickens).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

To find amongst the crowd

A

Trovare in mezzo alla folla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

I don’t that it’s appropriate

I don’t think it’s worth it

A

Non mi sembra il caso (di)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

To think that one should do …

A

Pensare che sia il caso di fare …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

The plot of this film is very easy to follow

A

La trama di questo film è molto facile da seguire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

It is probable that the bad weather will continue until tomorrow

A

Combined with the verb essere (to be) and followed by a subjective phrase, facile expresses a probability or possibility.

È facile che il brutto tempo continui fino a domani.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Prone to tears

Prone to anger

A

facile al pianto

facile all’ira.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

To be never stuck for words
To be up for a laugh
To be a heavy drinker

A

avere la parola facile
avere la risata facile
avere il bicchiere facile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

A promiscuous woman

A

Una Donna facile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

An amiable man

A

In uomo facile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Very easy (idiom)

A

Facile come bere un bicchiere d’acqua

Facile come bere un uovo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

I became drowsy

A

mi è venuto un abbiocco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

I lay down on the sofa

A

mi sono sdraiato sul divano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

To lie down

A

sdraiarsi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

I had to lie down

A

Mi sono divuta sdraiarmi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Beef stew

A

Spezzatino di manzo

Stufato di manzo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

I can’t wait

A

Brucio Della voglia

Muoio della voglia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

I’m very excited

A

Non sto piu nella pelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Hard work

A

La faticaccia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

A slog

A

Una faticata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Exertion, strain, effort

A

La fatica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Breathtakingly beautiful

A

Cosi bello da mozzare il fiato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Breathtaking

A

Mozzafiato (inv)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Do you fancy going to the sea for a swim?

A

Ti va di andare al mar a fare un bagno?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

The sky is very cloudy

A

Il cielo è coperto di nuvole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

To sleep under the stars

A

dormire a cielo aperto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

To be absurd

A

Non stare né in cielo né in terra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

To be over the moon

A

Toccare il cielo con un dito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

To be unexpected

A

Piovere dal cielo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

I feel like a treat,

A

Ho voglia di una coccola.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Will you go and get me an ice cream?

A

Mi vai a prendere un gelato?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

In the evening I give myself a treat by eating a square of chocolate

A

La sera mi faccio sempre una coccola mangiando un pezzo di cioccolato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Fond of cuddles

A

Coccolone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

A big fright

A

Un coccolone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Who cares!

A

Chi se ne importa!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Who gives a damn about what he says

A

Chi se ne frega di cosa dice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Who cares (abb)

A

Chissene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

We’ve broken up for the third time

A

Ci siamo lasciati per la terza volta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Tra de voi

A

Between you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

I think that …

A

Mi sa che …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

I’ll chill the wine before tonight’s dinner

A

Metto il vino al fresco prima della cena di stasera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

To buy fresh fish

A

Comprare del Pesce fresco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Newly weds

A

sposini freschi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Wet paint

A

Pittura Fresca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Fearless

A

Impavido
Senza Paura
Temerario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

I had a ton of negativity dumped on me

A

Mi viene scaricata in faccia una vagonata di negativita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Idleness

A

Il fancazzismo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Wild parties

A

I party sfrenati

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

The last resort/last hope

A

l’ultima spiaggia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Beach umbrella and sun lounger

A

ombrellone da spiaggia = beach umbrella

lettino da spiaggia = beach lounger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Bucket and spade

A
paletta = spade
secchiello = bucket
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

To sleep/eat poorly, to feel rotten

A

dormire da cani = to sleep poorly
mangiare da cani = to eat poorly
sentirsi da cani = to feel horrible, rotten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

A cold, miserable life/evening

A

una vita da cani = a hard, miserable life

una sera da cani = a cold, miserable evening

123
Q

To be extremely cold/sore/scared/hungry

A

fare un freddo cane = to be extremely cold
fare un male cane = to hurt a lot
avere una paura cane = to be extremely scared
avere un fame cane = to be starving

124
Q

To be like cat and dog(to get on badly)

A

Essere come cane e gatto

125
Q

To have rotten luck

A

Fortunato come un cane in chiesa

126
Q

There is no one here/there

A

Non c’è un cane

127
Q

His barks worse than his bite

A

Un cane che abbaia non morde

128
Q

Running around in circles

A

Come Un cane che si morde la coda

129
Q

The wine list

The house wine

A

La Carta dei vini

Il vino Della casa

130
Q

Egg yolk

A

rosso d’uovo = yolk&raquo_space; can be abbreviated to just rosso, also known as tuorlo d’uovo

131
Q

To do the gardening

A

fare giardinaggio

132
Q

Strange person

A

tipo/a da spiaggia

133
Q

Beach with sunbathing facilities for a fee

A

spiaggia attrezzata

134
Q

To walk along the beach at sunset

A

camminare lungo la spiaggia al tramonto.

135
Q

Doppelgänger(s)

A

un / il / i / dei sosia

136
Q

He/she looks very like you

A

ti assomiglia molto.

137
Q

Like two peas in a pod

A

essere come due gocce d’acqua =

138
Q

Spitting image

A

Copia sputata

139
Q

A joint

A

Una canna

140
Q

To flow freely

A

Scorrere a Fiumi

141
Q

To go wild

A

Impazzire

142
Q

Come on lazybones or we will be late

A

Dai, pelandrona, muoviti o facciamo tardi!

143
Q

Layabout

A

Fannullone/a

144
Q

Couch potato

A

Pantofolaio/a

145
Q

To play video games

A

giocare ai videogiochi

146
Q

Instead of/rather than

A

Piuttosto che

147
Q

Don’t be grumpy

A

Non fare il brontolone/la brontolona

148
Q

The table is set for dinner

A

La tavola è imbandita per la cena.

149
Q

To move the table

A

Spostare il tavolo

150
Q

I’d like to book a table for two people at 7.00

A

Vorrei prenotare un tavolo per due alle sette.

151
Q

A board game

A

Gioco da tavolo

152
Q

Surf board

A

tavola da surf

153
Q

I could eat a horse

A

Mangerei anche le gambe del tavolo.

154
Q

To walk away without a deal

A

Far saltare il tavolo

155
Q

Eating is a source of pleasure (idiom)

A

A tavola non si invecchia.

156
Q

to carry out charitable deeds that are, in reality, for one’s own benefit.

A

fare una carità pelosa

157
Q

Excuse me, I had ordered a dessert …

A

Mi scusi, avevo ordinato un dolce…

158
Q

Can you bring me the bill please

A

Mi può portare il conto per favore?

159
Q

The screenplay of the series is based on a novel

A

La sceneggiatura della fiction è tratta da un romanzo.

160
Q

Between us

A

Tra di noi

161
Q

Cosmetics bag

A

Il beauty

162
Q

They’re full of holes

A

sono tutti bucati.

163
Q

What a beautiful sunset there is tonight

A

Che bel tramonto che c’è stasera!

164
Q

He’s now in the sunset of his life

A

Ormai è al tramonto della vita.

165
Q

He is passed his peak

A

è sul viale del tramonto.

166
Q

I’m ready for my close up

A

sono pronta per il mio primo piano

167
Q

You’re like my grandfather

A

Sembri mio nono

168
Q

Chubby

A

Paffuto

169
Q

Stop arsing around on the internet

A

Smettila di cazzeggiare su internet

170
Q

A real scaredy cat

A

Un vero fifone

171
Q

Don’t be antisocial

A

Non fare l’orso

172
Q

To face a difficult task

A

Pelare l’orso

173
Q

To count your chickens

A

Vendere la pelle dell’orso prima di averlo ucciso

174
Q

A piece of paper

A

Un pezzo di carta

175
Q

I also need your phone number

A

Mi serve anche un suo recapito telefonico.

176
Q

To be past it

A

Essere alla frutta

177
Q

To arrive late or arrive at the end

A

Arrivare alla frutta

178
Q

A puppy

A

Un cagnolino

179
Q

A nice thought

A

Un pensiero carino

180
Q

To tell a funny joke

A

raccontare una barzelletta carina

181
Q

If he had worn shin pads he wouldn’t have got hurt

A

Si avesse portato i parastinchi non si sarebbe fatto male.

182
Q

To hurry up

A

Sbrigarsi

183
Q

I always have a shower n the morning as soon as I wake up

A

Faccio sempre la doccia al mattino, non appena mi sveglio.

184
Q

His unexpected departure

A

La sua partenza improvvisa

185
Q

It was a kick in the teeth for all of us

A

è stata una doccia fredda per tutti noi.

186
Q
shower stall
shower gel
shower tray
shower cap
shower head
A
cabina doccia
docciaschiuma 
piatto doccia 
cuffia per la doccia 
soffione della doccia
187
Q

To reveal the true nature of his work

A

rivelare la vera natura del suo lavoro

188
Q

No way!

A

Ma neanche morto!

189
Q

I forgot about the risotto on the hob

A

Ho dimenticato il risotto sui fornelli

190
Q

It turned into an inedible mush

A

è diventato una pappetta immangiabile.

191
Q

to wolf down, to devour, to gobble up (food)

to make off with, to pocket (money, an inheritance, etc.)

A

Pappare

192
Q

To want to be spoon fed

A

Volere la pappa pronto

193
Q

They are well matched

A

Sono pappa e ciccia

194
Q

Lazybones

A

Pappa molle

195
Q

One shouldn’t skip breakfast

A

Non bisogna saltare la colazione

196
Q

It’s the most important meal of the day

A

è il pasto più importante della giornata.

197
Q

A substantial breakfast

A

Una colazione alla forchetta / in forchetta

198
Q

A packed lunch

A

Un pranzo al Sacco

199
Q

I’ll let you come with us as long as you don’t embarrass me

A

Ti lascio venire con noi purché non mi metta in imbarazzo!

200
Q

I can’t log on

A

Non riesco a collegarmi.

201
Q

Stop talking nonsense

A

Piantala di dire scemenze!

202
Q

Hats tend to flatten hair

A

I cappelli tendono ad appiattire i capelli.

203
Q

To style or to tidy ones hair

A

farsi / acconciarsi i capelli (to style one’s hair) or sistemarsi i capelli (to tidy one’s hair).

204
Q

New haircut

A

nuovo taglio di capelli / nuova acconciatura

205
Q

Hairbrush

Straighteners

A

Spazzola

piastra per capelli

206
Q

To brush ones hair

A

pettinarsi i capelli

207
Q

To get ones hair cut

A

farsi tagliare i capelli

208
Q

To be furious / irritable

A

Avere un diavolo per capello

209
Q

To be sick fed up

A

Averne fin sopra i capelli

210
Q

I’m paying cash

A

Pago in contanti

211
Q

Stretching things a bit

A

Tirato per i capelli

212
Q

To tear ones hair out

A

Mettersi le mani nei capelli

213
Q

To have more problems than hair

A

Avere più guai che capelli

214
Q

You can play inside as long as you don’t make too much noise

A

Potete giocare dentro purché non facciate troppo rumore.

215
Q

Dogs are allowed as long as on the lead

A

Sono ammessi i cani, purché tenuti al guinzaglio

216
Q

It does not matter if people say good or bad things, as long as one talks about it

A

Parlarne bene o parlarne male non importa, purché se ne parli.

217
Q

Provided it’s true!

If only it’s true!

A

Purché sia vero!

218
Q

To look stupid in front of …

A

Fare la figura del broccolo davanti a

219
Q

You’ve made your bed, now lie in it

A

Hai voluto la bicicletta? E adesso pedala!

220
Q

It’s good for your health

A

fa bene alla salute

221
Q

To get on a bike

A

Montare in bicicletta

Salire in bicicletta

222
Q

To sleep

Present tense

A
Io dormo
Tu dormi
Lei dorme
Lui dorme
Lei dorme
Noi dormiamo
Voi dormite
Loro dormono
223
Q

I have to sleep on it

A

Devo dormirci sopra.

224
Q

You’re always breathing down my neck

A

Mi stai sempre con il fiato sul collo.

225
Q

Without breathing a word

A

senza fiatare

226
Q

Breathtaking

A

Mozzafiato

227
Q

The value for money is really excellent

A

Il rapporto qualità-prezzo è davvero eccellente

228
Q

aVIP

A

un personaggio eccellente

229
Q

Great aunt

A

Prozia

230
Q

Every 2 days

A

ogni due giorni

231
Q

All day

Every day

A

tutto il giorno = all day

tutti i giorni = every (single) day

232
Q

in two days

A

fra due giorni = in two days

233
Q

To deliver a package

A

consegnare un pacco

234
Q

I get up early in the morning

A

Mi alzo presto al mattino

235
Q

See you soon

A

A presto

Ci vediamo presto

236
Q

As soon as possible

A

Il piu presto possibile

Il prima possibile

237
Q

Sooner or later

A

Presto o tardi

238
Q

I’ll be quick

A

Faccio presto

239
Q

It’s easy to say/do

A

Si fa presto a dire / fare

240
Q

Everything went smoothly

A

è andato tutto liscio come l’olio.

241
Q

Blacks coffee no sugar or milk

Still water

A

caffè liscio

Aqua liscia

242
Q

Calm sea

A

Mare liscio

243
Q

Cappotto liscio

A

Plain overcoat

244
Q

It’s a quick and easy job

A

è un lavoro liscio

245
Q

The striker missed the target

A

L’attaccante ha fatto un liscio.

246
Q

In the easiest and quickest way

A

alla liscia

247
Q

His couldn’t care less attitude makes him unpleasant

A

il suo menefreghismo lo rende antipatico.

248
Q

He always acts like he couldn’t care less

A

fa sempre il menefreghista

249
Q

He’s addicted to smoking

A

ha il vizio del fumo

250
Q

Rage, fury, Tenacity, doggedness

A

accanimento

251
Q

lit: to sell smoke)= to deceive, to try to appear different to how
lit: to be all smoke) = to be all show

A

vendere fumo

essere tutto fumo

252
Q

lots of smoke and no roast (all talk and no action)

A

Molto fumo e niente arrosto

253
Q

There is no smoke without fire

A

Non c’è fumo senza arrosto

254
Q

To be unpleasant (lit. To be like smoke in the eyes)

A

Essere come il fumo negli occhi

255
Q

To pull the wool over someone’s eyes

A

Gettare fumo negli occhi di qualcuno

256
Q

To be nosy

A

fare il curiosone

257
Q

I’ve almost lost count

A

ho quasi perso il conto!

258
Q

I’m going to tell him (it)

A

vado a dirglielo

259
Q

We could almost go out

Perhaps we could go out

A

Potremmo quasi uscire

260
Q

The rain is going off

A

Sta smettando di piovere

261
Q

I might go to the cinema

A

Quasi quasi Vado al cinema

262
Q

To be packed like sardines

A

stare pigiati come (le) acciughe

263
Q

She’s become as thin as an anchovy since she started to run every day

A

è diventata magra come un’acciuga da quando ha cominciato a correre tutti I giorni

264
Q

I thought we were on time, however I was wrong

A

Pensavo fossimo in orario, invece mi sbagliavo

265
Q

Instead of

A

invece di + inf

invece del/della/degli/ … + noun

266
Q

Instead of in the office

A

invece che in ufficio

267
Q

To go to the bank

A

andare in banca

268
Q

To deposit money into the bank

To withdraw money from the bank

A

depositare denaro in banca

prelevare / ritirare denaro in banca

269
Q

ATM

A

Il sportello automatico

270
Q

Database

A

La banca dati

271
Q

I can’t wait to go on holiday

A

Non vedo l’ora di andare in vacanza.

272
Q

I can’t wait for the film to start

A

Non vedo l’ora che inizi il film.

273
Q

lit. Im not in my skin anymore
I’m dying to (lit. I’m burning of longing
I’m dying to (lit. I’m dying of longing)

A

Non sto più nella pelle = lit. I don’t fit my skin anymore
Brucio dalla voglia = I’m dying to (lit. I’m burning of longing)
Muoio dalla voglia = I’m dying to (lit. I’m dying of longing)

274
Q

I can’t believe it

lit. It doesn’t seem true to me

A

Non mi sembra vero

275
Q

Homemade food

A

il cibo casalingo

276
Q

Foods and drinks

A

cibi e bevande

277
Q

To feed

A

dare da mangiare a

278
Q

To make sad

It made me very sad.

A

rendere triste / far diventare triste

Mi ha reso / fatto diventare molto triste.

279
Q

You look sad to me

A

Ti vedo triste

280
Q

To look sad

A

avere un’aria triste

281
Q

Whilst there is life, there is hope

A

Finché c’è vita c’è speranza.

282
Q

As long as you live, you will always learn

A

Sin che si vive, s’impara sempre.

283
Q

Dead tired

Exhausted

A

Stanco morto

284
Q

I’m tired of hearing your excuses

A

Sono stanco di sentire le tue scuse.

285
Q

I find that romantic films are not very deep

A

Trovo che i film rosa siano poco profondi.

286
Q

A shortlist of players

A

una rosa dei giocatori

287
Q

To be a bed of roses

lit. To be all roses, all flowers

A

Essere tutto rose e fiori

288
Q

As fresh as a daisy (lit. rose)

A

Essere tutto rose e fiori

289
Q

To be the most beautiful rose in the garden (idiom)

A

Essere la più bella rosa del giardino

290
Q

Strengthening

A

Il potenziamento

291
Q

How cool was that film (*powerful)

A

Che potente quel film

292
Q

Il faut

A

Bisogna

293
Q

Il ne faudrait jamais faire

A

Non bisognerebbe mai fare

294
Q

station platform

A
il marcapiede
il binario (when the number is involved)
295
Q

The cycle path

A

La pista ciclabile

296
Q

To walk along the pavement

A

Camminare lungo il marcapiede

297
Q

To skirt/run along the pavement

A

Costeggiare il marcapiede

298
Q

To step on the pavement

To step off …

A

salire sul marcapiede

scendere dal marcapiede

299
Q

To get back to work. To make up for lost time, to catch up (lit. To get back in the highway)

A

rimettersi in carregiata

300
Q

Oat flakes
Corn flakes
Snow flakes
Cottage cheese

A

fiocchi d’avena
fiocchi di mais
Fiocchi di neve
fiocchi di latte

301
Q

A bow on the present

A

Un fiocco sul regalo

302
Q

To decorate the house for the Xmas holidays

A

addobbare la casa per le feste

303
Q

A Xmas bauble

Xmas lights

A

Una pallina di natale

Luci di natale