It 2 Flashcards

1
Q

I wish you were here

A

Vorrei che tu fossi qui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I wish you a good day/every success

A

Ti/Le/Vi auguro una Bella giornata/ogni successo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To make a wish

A

esprimere un desiderio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Pillow

Cushion

A

il cuscino da letto

il cuscino del divano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Feather pillow

Foam pillow

A

il cuscino di piume

il cuscino in gommapiuma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To sleep between two pillows (to be relaxed, to be unconcerned)

A

dormire fra due guanciali

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Right from the start

A

Fin da subito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

As if by magic

A

Come per magia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Straightaway after eating

A

Subito dopo aver mangiato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

All of a sudden

A

D’un subito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Early, on time, late

A

In anticipo, in orario, in ritardo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To miss the rain, to miss the boat (fig)

A

Perdere il treno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Lifestyle

A

Il treno di vita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To arrive with the last train

To be slow on the uptake

A

Arrivare con l’ultimo treno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

incredibly (scarily) beautiful / ugly

A

bello / bella da far spavento

brutto / brutta da far spavento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

His ignorance is frightening

A

La sua ignoranza fa spavento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I hope nothing has happended

A

Non vorrei fossi successo qualcosa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Sunhat

A

Cappello da sole

Copricapo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

The sun is very strong

A

il sole batte forte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To take your hat off to someone

A

Far tanto di cappello a qualcuno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

To be offended/angry (to take hat)

A

Prendere cappello

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

take your time
‘take the time that you need
Take it easy

A

Prenditi il tuo tempo. = Quite literally, ‘take your time‘.
Prenditi il tempo che ti serve
Prenditela comoda. = Take it easy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Literally ‘do it with convenience / leisure‘.

Literally ‘go calm‘.

A

Fai con comodo.

Vai tranquillo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q
Stay calm
(lit. do with calm)
A

Fai con calma
Faccia con calma
Fate con calma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
There is no hurry
Non c’e nessuna fretta
26
The doggy paddle
lo stile cagnolino
27
To swim the breaststroke
Nuotare a rana
28
To hop / walk like a frog
Camminare come una rana
29
To sing badly and out of tune
Cantare come una rana
30
I have ordered a side or fries
Ho ordinato un contorno di patatine fritte
31
A bag of crisps
Un sacchetto di patatine
32
No less than | You don’t say!
Nientepopodimeno (Che)
33
(lit: to have salt in the pumpkin) = to be smart,: | (to have little salt in the pumpkin) = to be stupid
avere sale in zucca | avere poco sale in zucca
34
(lit: to have / to be a empty pumpkin) = to be a foolish person (lit: to be empty like a pumpkin) = to not have brains
avere / essere una zucca vuoto | essere vuoto come una zucca
35
Instructor
istruttore / istruttrice
36
To be a teacher
Fare l’insegnante
37
A smell of burning
un odore di bruciato.
38
The hairdryer
Il fon | l’asciugacapelli
39
To jump out of the water
saltare fuori dall’acqua
40
I would like / it would please me
Mi farebbe piacere
41
The china cup slipped out of my hand
La tazza di porcellana mi è scivolata di mano
42
It broke into a thousand pieces
si è frantumata in mille pezzi
43
A teacup | A cup of tea
una tazza da tè | una tazza di tè
44
First thing in the morning
Di prima mattina
45
Last night we stayed up late
Ieri sera abbiamo fatto tardi
46
It’s getting late
Si sta facendo tardi
47
To stay up late
Tirare tardi
48
Better late than never
meglio tardi che mai
49
No later than
non più tardi dI
50
Until late
Fino a tardi
51
I have to run
devo scappare
52
The new supervisor is a bit slow at taking decisions
Il nuovo caporeparto è un po’ tardo nel prendere delle decisioni.
53
I’m late
Sono in ritardo.
54
The train is five mins late
Il treno è in ritardo di cinque minuti.
55
We’ll be late
faremo tardi. | arriveremo in ritardo.
56
We should go home before mum starts to worry
Dovremmo tornare a casa prima che la mamma cominci a preoccuparsi!
57
A big accident on the motorway
Un grosso incidente sull’ autostrada
58
What lovely news! Congratulations
che bella notizia! Auguri!
59
I’m 25 today- happy birthday!
Oggi compio 25 anni. – Auguri!
60
Congratulations on your graduation
Complimenti per la tua laurea
61
I passed the exam! – Congrats! I was sure you’d manage it!
Ho superato l’esame! – Bravo! Ero sicuro che ce l’avresti fatta!
62
To make friends
fare amicizia | legarsi d’amicizia
63
To break off a friendship
rompere un’amicizia
64
She lives in the adjoining house
vive nella casa accanto.
65
To promote physical and mental well-being
promuovere il benessere psichico e fisico
66
I’m telling you as a friend(in all friendship)
Te lo dico in tutta amicizia
67
You must give her another chance
devi darle un’altra occasione.
68
Many friends | Few friends
molte amicizie | poche amicizie
69
Friends in high places
amicizie altolocate
70
To keep good/bad company
avere buone amicizie | avere cattive amicizie
71
To go where you are not welcome | lit. to want to enter into paradise in spite of the saints
Voler entrare in paradiso a dispetto dei santi
72
To achieve maximum happiness (lit. To touch heaven with a finger)
Toccare il paradiso con un dito
73
Literal translation: wanting to go to heaven in a carriage | wanting to obtain something with little effort or sacrifice
Voler andare in paradiso in carrozza
74
To have friends in high places | (Lit. To have some saints in heaven
Avere qualche santo in paradiso
75
What is the best way to …?
Qual è il modo migliore per + inf
76
Puppy Kitten Bear cub
cucciolo di cane / cane cucciolo cucciolo di gatto / gatto cucciolo cucciolo di orso / orso cucciolo
77
I’m thinking about (doing)
Sto pensando di (+ inf)
78
My wardrobe is overflowing with clothes which I will no wear again
Il mio guardaroba è stracolmo di vestiti che non indosserò mai.
79
Wardrobe ( piece of furniture) | Walk-in wardrobe
Il armadio | La cabina armadio
80
An extensive wardrobe
un guardaroba molto fornito.
81
To wander off the track, to go off the route | lit. to walk through daisies
andare per margherite
82
He is still ahead with a 10 second lead
è sempre in testa con dieci secondi di vantaggio
83
If it doesn’t snow, well walk on daisies instead of skiing
Se non nevica, andremo per margherite invece di sciare.
84
I can’t believe how time flies
Non riesco a credere come voli il tempo.
85
Time flies when you are having fun
Il tempo vola quando ci si diverte.
86
to have success To achieve success to meet with (great) success to attain success
Avere successo raggiungere il successo riscuotere un (grande) successo ottenere successo
87
To play dumb
Fare gli gnorri
88
He/she has met great success this year
ha riscosso grande successo quest’anno.
89
He successfully completed his mission
Ha compiuto con successo la sua missione.
90
She is a successful woman
E una donna di successo
91
I have tried to pass the exam three times unsuccessfully
Ho provato a superare l’esame tre volte, senza successo.
92
Astonishing
sbalorditivo
93
A bestselling book | A sporting triumph
un successo editoriale | un successo sportivo
94
A good/bad outcome
un buon / cattivo successo
95
Without any wins
Senza successi
96
The church bells ring every fifteen minutes
Le campane della chiesa suonano ogni quindici minuti.
97
It can be a warning sign (lit. an alarm bell)
può essere un campanello d’allarme.
98
Coughing is not an illness
La tosse non è una malattia
99
To be as deaf as a post (lit. a bell)
essere sordo come una campana
100
Watch out!
Stai in campana!
101
A tin of beans | Tinned beans
una scatola di fagioli | fagioli in scatola.
102
To buy sight unseen
comprare a scatola chiusa
103
You’re really annoying me (breaking my balls)
Mi stai rompendo le scatole!
104
Gearbox
La scatola del cambio
105
The aim of the protest was to upset people
L’intento della protesta era di far venire il mal di pancia alle persone.
106
What is the difference between…?
qual’è la differenza fra … ?
107
The cow
La mucca
108
The bar in this town has a lot of customers
Il bar in questo paesino lavora molto
109
to work for a company
Lavorare per un’azienda
110
To work on a project
lavorare a / su = to work on >> lavorare a un libro >> lavorare su un progetto
111
To work at/in
lavorare in / presso = to work at / in >> lavorare in una fabbrica = to work in a factory >> lavorare presso una ditta = to work at a
112
To work as a
Lavorare da/come
113
To be self-employed
Lavorare in proprio
114
This machine operates …
Questa macchina lavora
115
to work hard (physically)
lavorare di schiena
116
To work hard
Lavorare sodo
117
to work in vain, without achieving a result, without a purpose
Lavorare a vuoto
118
to act covertly, to work in secret
lavorare sott’acqua
119
to elbow your way through (a crowd)
lavorare di gomiti
120
To eat voraciously
lavorare di ganasce
121
To pilfer
Lavorare di mano
122
To manipulate someone
lavorarsi qualcuno
123
to attract the public by means of advertising
lavorarsi la piazza
124
To polish off a steak
Lavorarsi una bistecca
125
To be pale (as yellow as a lemon)
Essere giallo come un limone
126
Guaranteed (with lemon) (idiom)
Garantito al limone
127
To squeeze someone like a lemon (to exploit someone)
Spremere qualcuno come un limone
128
On the 18 February 2021
il diciotto Febbraio duemilaventuno.
129
The 3rd closest planet to the sun
Il terzo pianeta piu vicino al sole
130
This team is out of this world
questa squadra è di un altro pianeta!
131
It will be a challenge to beat it/her
Sarà un’impresa sconfiggerla.
132
Oh well, whatever, that’s life
Eh vabbè, pazienza, così è la vita!
133
Something else | Quelque chose d’autre
qualcos’altro
134
She put on her dressing gown as soon as she got out of bed
si è messa la vestaglia non appena è scesa dal letto.
135
A bathrobe is more absorbent and dries more easily
Un accappatoio è più assorbente e si asciuga più facilmente.
136
I thought it was a fit but in fact it’s a series
Pensavo fosse un film ma in verità si tratta di una serie
137
The series is made up of ten episodes
La serie è composta da dieci episodi
138
Bitter truth Indisputable truth Unpleasant truth
amara verità verità indiscutibile brutta verità
139
to tell to know the truth to discover the truth = to reveal the truth
dire la verità = to tell the truth sapere / conoscere la verità = to know the truth scoprire la verità = to discover the truth rivelare / svelare la verità
140
to deny the to hide the truth to face the truth
negare la verità = to deny the truth nascondere la verità = to hide the truth affrontare la verità
141
Let’s be truthful | Let’s face it
Diciamoci la verità…
142
Actually… In truth… To tell the truth
``` In verità… Actually… Per la verità… In truth… A / per dire la verita … ```
143
To be the voice of truth
Essere la voce / la bocca della verità
144
To shake
Agitare
145
Will go out to eat for your birthday?
Andrete a mangiare fuori per il tuo compleanno?
146
Don’t invite strangers to the house
Non invitare estranei a casa
147
To lose the capacity to reason
Perdere il lume della ragione
148
To lean out, to dangle oneself
spenzolarsi
149
To squeeze your eyes shut, to squint
Stringerse gli occhi
150
To ring
squillare
151
And to you! Same to you!
Altrettanto!
152
They’re becoming more and more expensive
Stanno diventando sempre più cari
153
A reference source
Una fonte di consultazione
154
We’re celebrating Christmas
festeggiamo il Natale
155
To get fit
Mettersi in forma
156
To make new friends
Fare delle nuove amicizie
157
To start up your own business
Mettersi in proprio
158
Environmentally friendly
responsabile nei confronti dell’ambiente
159
To give to charity
Dare in beneficenza
160
To get better grades
Migliorare i voti a scuola
161
To have a child
Fare un figlio
162
To make up with someone
Fare pace con Qualcuno
163
To be better at time management
Essere più bravo a gestire il tempo
164
To be more involved in the community
Essere più coinvolto nella communità
165
To waste less
Sprecare di meno
166
To take more care of yourself
Prendere più cura di te stesso
167
To live life to the fullest
Vivere la vita al massimo
168
You’re making a big mistake
Sta prendendo un abbaglio
169
To dazzle, to blind
abbagliare
170
You fell asleep and you snored
Ti sei addormentato e hai russato!
171
I would do anything for you
Farei qualsiasi cosa per te
172
It’s the most beautiful thing that has ever happened to me
E la cosa più bella che mi sia mai capitata.
173
to flirt | making out, fooling about
amoreggiare | amoreggiamento
174
Loving, caring | Affection, care
amorevole (loving, caring) | amorevolezza (affection, care)
175
Don’t sit there doing nothing
non stare lì con le mani in mano
176
He arrived empty handed
è arrivato con le mani in mano
177
Keep it secret
Acqua in bocca
178
Nail drives away nail (best way to get over it)
Chiodo scaccia chiodo
179
I thank you
``` ti ringrazio (informal) = I thank you La ringrazio (formal) = I thank you vi ringrazio (plural) ```
180
You can do it. You’ve almost solved the problem
ce la fai! Hai quasi risolto il problema
181
You’re the most capable person I know
Sei la persona più in gamba che io conosca.
182
Believe in yourself
Credi in te stesso,
183
Don’t give in now. You’ve almost made it
Non mollare proprio adesso! Ce l’hai quasi fatta!
184
Try again. Don’t be discouraged
riprovaci! Non scoraggiarti.
185
I can’t find the corkscrew
non trovo il cavatappi!
186
A bottle opener
Un apribottiglie
187
To uncork a bottle | To cork a bottle
stappare una bottiglia | turare / tappare una bottiglia
188
To hit the bottle
attaccarsi alla bottiglia
189
Wine bottle
bottiglia da vino
190
Very thick glasses
occhiali a fondo di bottiglia
191
Bottle neck/ obstacle
collo di bottiglia
192
In a traffic jam
imbottigliato
193
to no longer be able to cope or focus due to fatigue or overexertion
andare / essere in bambola
194
To be in a state of stupor
Prendere una bambola
195
Instead of sitting there combing the dolls hair, why don’t you come and give me a hand?
Invece di rimanere lì seduto a pettinare le bambole, perché non vieni a darmi una mano?
196
The shivers
I brividi
197
He’s using Crutches
Camina con Le stampelle
198
The changing room/locker room
Il spogliatoio
199
To bite, maul. Come to blows
Azzannare
200
To squabble
Azzannarsi
201
Defeat, elimination
La sconfitta
202
I hope so
Me lo auguro . | Mi auguro di sì
203
To have second thoughts
avere dei ripensamenti
204
The temperature will go below zero
La temperatura scenderà sotto lo zero
205
I need to think clearly
Devo ragionare a mente fredda.
206
Calm and a cool head (keep calm)
calma e sangue freddo!
207
Do you think I’m going out?!
figurati se esco!
208
It gives me shivers just thinking about it
Mi viene freddo solo a pensarci!
209
= sensitive to the cold
freddoloso
210
indifference, cold-heartedness, detachment
Freddezza
211
pun, quip, play on words
Freddura
212
To cool, chill, gun down | To go cold
freddare | freddarsi
213
= coldly, coolly, in an unfriendly way
Freddamente
214
I’m indifferent | It makes me neither hot nor cold
Non mi fa né caldo né freddo
215
He can’t sit still
non riesce a stare fermo.
216
Excited/moved/nervous
Emozionato
217
It makes you long for the peaceful pace of life in Lecce
fa rimpiangere i ritmi pacati di Lecce
218
I have rented a house
Ho preso una casa in affitto
219
Do you have something to write with?
Hai da scrivere?
220
I’m making something to eat
Faccio da mangiare
221
I always bring something to read
Porto sempre ( qualcosa ) da leggere
222
She doesn’t get on with her brother
Non va d'accordo con suo fratello
223
We’ll arrange it later
poi ci mettiamo d'accordo
224
To reach a goal
Raggiungere un traguardo
225
The danger level
Il livello di guardia
226
Tempting, enticing, inviting , attractive
Allettante
227
Very good prices
dei prezzi molto allettanti
228
Appetising
stuzzicante
229
She’s become as thin as an anchovy since she started running
è diventata magra come un’acciuga da quando ha cominciato a correre
230
To be packed like sardines (anchovies)
stare pigiati come (le) acciughe
231
Don’t you have anything better to do?
Non hai nulla di meglio da fare?
232
Stop repeating everything
Smettila di fare il pappagallo!
233
late morning | late afternoon
tarda mattinata | tardo pomeriggio
234
The road signs were not clear
I cartelli stradali non erano chiari
235
There’s one born every minute
La mamma dei cretini è sempre incinta.
236
I think I’ll go with the appetiser and skip the main course
Mi sa che vado di antipasto e salto il primo
237
And this is just the start of it. (Lit. the antipasto ). The worst is yet to come
E questo è solo l’antipasto. Il peggio deve ancora venire.
238
The police wear a uniform with a blue jacket
la polizia indossa una divisa con la giacca blu.
239
If they make the wrong decisions they will have to face up to the consequences
Se sbagliano decisione, dovranno affrontare le conseguenze.
240
The resort is world famous for its splendid beaches
La località è famosa nel mondo per le sue splendide spiagge.
241
This time I’m afraid I have got myself in real trouble
Questa volta temo di essermi cacciata in un brutto guaio
242
I felt like crying
mi veniva da piangere!
243
I’ve looked everywhere but I can’t find my wallet
Ho cercato dappertutto, ma non riesco a trovare il mio portafoglio.
244
Everything is very cheap
è tutto molto economico.
245
I’m behind with my homework
Sono indietro con i compiti
246
I’ve changed my hairstyle
ho cambiato pettinatura
247
Whose turn is it to hang out the washing?
A chi tocca stendere il bucato?
248
The toy has been assembled incorrectly
il giocattolo Se è montato male
249
Today I took a day off. I really needed it.
Oggi mi sono preso un giorno di festa. Ne avevo proprio bisogno.
250
I intend to party until late into the night
Ho l’intenzione di fare festa fino a notte fonda
251
Have we already passed the signs for the centr?
Abbiamo già superato le indicazioni per il centro?
252
I went for a walk by the river and the mosquitoes bit me everywhere
Sono stata a passeggiare sul fiume, e le zanzare mi hanno punta dappertutto!
253
Thanks for taking me home. Don’t mention it!
Grazie per avermi riaccompagnato a casa. – Ma figurati!
254
Don’t mention it, it was a pleasure
Ma figurati, è stato un piacere.
255
Don’t mention it. | No hay de que.
Non c’è di che.
256
Don’t mention it | Lit. It seems to you
Ma ti pare. | Ma le pare.
257
I have a mountain of work to finish by tomorrow
Ho una montagna di lavoro da finire entro domani.
258
To climb a mountain
Scalare una montagna | Arrampicarsi su una montagna
259
We’ve already met
ci siamo già incontrati
260
But who the hell are you?!
Ma chi ti conosce?!
261
That guy is a real sleazeball (pig)
quel tipo è un vero maiale
262
The writing is too small
La scritta è troppo piccola.
263
I can’t do it
Non ci riesco
264
What can I do about it?
Che ci posso fare?
265
I wasn’t able to do it
Non ci sono riuscito/a.
266
I can’t take it any more
Non ne posso più!
267
You’re doing well
Ti riesce bene
268
Vegetables are very healthy
La verdura fa molto bene alla salute,
269
We get on well, we’re on the same wavelength
andiamo d'accordo, siamo sulla stessa lunghezza d'onda
270
Pizza is the best food of all
La pizza è il cibo migliore di tutti!
271
You’re the best at this game
Sei la migliore in questo gioco.
272
You’re the best at making pizza
Sei il migliore a fare la pizza.
273
You’re the best (of all)!
Sei il/la più grande (di tutti/e)!
274
He/She is very smart
è molto in gamba.
275
I don’t have the faintest idea
Non ne ho la più pallida idea!
276
I heard him confiding in his friend
l'ho sentito che si confidava con il suo amico
277
He was worried about my illness
era preoccupato per via della mia malattia
278
Sorry about such bad photos but my husband took them
Scusa per le foto così brutte, ma le ha fatte mio marito
279
Don’t worry (s.pol.)
non si preoccupi
280
Unexpectedly/suddenly
all'improvviso
281
My back pain has returned
Mi è ripreso il mal di schiena
282
I should have gone
Sarei dovuta andare
283
I should have eaten
Avrei dovuto mangiare
284
C’è chi l’ho fatto
Someone did it
285
i panni stesi
The hung up washing
286
Don’t worry (pl)
Non vi preoccupate
287
It’s about to b3come more complicated
Sta per diventare più complicato
288
He’s so skinny he looks like a spider!
è così magro che sembra un ragno