It 28 junio 1-20 Flashcards
“Desde su nueva perspectiva, a la altura del pavimento, vio que su barco giraba en redondo dos veces, momentáneamente atrapado en otro remolino, antes de desaparecer.”
La oración presenta una estructura compleja con múltiples cláusulas subordinadas, adjetivos y adverbios que enriquecen la descripción. La frase inicial “Desde su nueva perspectiva, a la altura del pavimento” establece el escenario antes de la acción principal. La oración también utiliza la subordinación temporal “antes de desaparecer”.
“De todos modos, estaba por echar a correr; habría corrido uno o dos segundos, cuando su tablero mental se hubiera hecho cargo del espanto que le produjeron esos dos ojos amarillos y brillantes.”
Esta oración utiliza la subordinación para conectar ideas de causa y efecto. El uso del condicional “habría corrido” seguido por la cláusula “cuando su tablero mental se hubiera hecho cargo” añade profundidad y complejidad.
“Hacía pensar en…”
Aunque corta, esta oración introduce una pausa reflexiva que añade suspense. La elipsis sugiere pensamientos no expresados, lo que involucra al lector en la interpretación.
“Desde su nueva perspectiva, a la altura del pavimento, vio que su barco giraba en redondo dos veces, momentáneamente atrapado en otro remolino, antes de desaparecer.”
La oración utiliza una estructura con múltiples cláusulas y detalles visuales, creando una imagen vívida. La subordinación temporal y el uso de adverbios y adjetivos añaden profundidad.
“La exclamación le fue arrancada como con un cordel. Retrocedió.”
Esta oración utiliza una comparación original (“como con un cordel”) para describir una reacción involuntaria. La oración corta que sigue (“Retrocedió.”) añade un fuerte impacto emocional.
“Sintió la áspera superficie del pavimento bajo los dedos y la fina lámina de agua fría que corría alrededor.”
La oración usa descripciones táctiles y visuales para crear una imagen sensorial detallada. La estructura paralela (“la áspera superficie del pavimento” y “la fina lámina de agua fría”) aporta ritmo y equilibrio.
“Y fue entonces cuando una voz, una voz perfectamente razonable y bastante simpática, le habló desde dentro de la boca de tormenta.”
Esta oración introduce una cláusula relativa que añade detalle y contraste (“una voz perfectamente razonable y bastante simpática”). La repetición de “una voz” añade énfasis.
“La luz distaba de ser buena, pero bastó para que George Denbrough estuviese seguro de lo que veía.”
La oración usa una estructura concesiva (“La luz distaba de ser buena, pero”) y una cláusula subordinada que explica la suficiencia de la luz para un propósito específico.
“Parecía una mezcla de Bozo y Clarabell, el que hablaba haciendo sonar su bocina en Howdy Doody, los sábados por la mañana.”
La oración usa una comparación específica y culturalmente rica, aportando detalles vívidos sobre el payaso. La cláusula explicativa añade contexto.
“El payaso tenía en una mano un manojo de globos de todos los colores, como tentadora fruta madura.”
La comparación (“como tentadora fruta madura”) enriquece la imagen visual. La estructura de la oración es sencilla pero efectiva, con una imagen memorable.
“Por lo tanto, voy a presentarme. George, soy el señor Bob Gray, también conocido como Pennywise, el payaso Bailarín.”
La oración usa una estructura formal y un tono educado, añadiendo ironía y contraste con la situación terrorífica. La cláusula explicativa introduce al personaje con detalles importantes.
“George se inclinó hacia adelante. ¡De pronto olía a cacahuetes! ¡Cacahuetes tostados! ¡Y vinagre blanco, del que se pone en las patatas fritas por un agujero de la tapa!”
La estructura exclamativa y el uso de detalles sensoriales (“¡De pronto olía a cacahuetes!”) crean una experiencia inmersiva. La oración finaliza con una descripción específica que añade autenticidad.
“Y sin embargo, bajo todo eso olía a inundación, a hojas deshechas y a oscuras sombras en bocas de tormenta.”
La oración utiliza una estructura contrastante (“Y sin embargo, bajo todo eso”) para introducir una capa de descripciones olfativas sombrías y detalladas.
“El payaso se echó a reír. —«Por supuesto». ¡Así me gusta! ¡Así me gusta! ¿Y un globo? ¿Qué te parece? ¿Quieres un globo?”
Esta secuencia de diálogo muestra una estructura repetitiva y enfática, añadiendo dinamismo y ritmo. La repetición de “¡Así me gusta!” y la pregunta retórica aportan profundidad al personaje.
“La tormenta me trajo volaaaando —dijo Pennywise, el payaso Bailarín—. Se llevó todo el circo. ¿No sientes olor a circo, George?”
La estructura de la oración incluye un diálogo intercalado con una descripción, creando una interacción fluida. La pregunta retórica al final añade suspense.
“Sin embargo, bajo todo eso olía a inundación, a hojas deshechas y a oscuras sombras en bocas de tormenta.”
La oración utiliza una estructura contrastante (“Sin embargo, bajo todo eso”) para introducir una capa de descripciones olfativas sombrías y detalladas.