IRP presentation Flashcards
Introduction
Le thème dont je vais vous parler aujourd’hui est l’impact de la langue Française en droite international. J’examinerai deux sources pour que je puisse discuter jusqu’à quel point l’utilisation de la langue Française signifie que la culture française a une influence disproportionnée dans certains cours internationale.
Source 1 paragraph
Le premier article, qui s’appelle « la langue française dans le monde », nous explique que le Français est la première langue de droit de l’Union européen. Il est aussi un des deux langues officielles de la cour international de justice. L’article dit également que le Français est la langue le 6e plus parlé au monde mais il n’y a que 298 millions de locuteurs contre plus d’un mille milliards en Mandarin ou en Anglais.
opinion on source 1
Moi, je crois que bien qu’il soit clair que le Français est relativement largement parlé et il joue un rôle prépondérant dans le droit international, il n’y a pas forcément assez de locuteurs pour justifier sa large utilisation.
Source 2 paragraph
Venons-en maintenant au seconde article, s’appelé « Langue et culture appliquées au droit contemporain ». Cela souligne que, comme la langue elle-même, le langage juridique est constitué de mots qui sont l’expression et la représentation de faits, de notions, de principes. Ces termes techniques qu’emploie un système juridique n’en traduisent pas seulement la rigoureuse construction logique ; ils en communiquent aussi les valeurs et peuvent donc influencer la société que ces lois régissent.
Opinion on source 2
Après avoir lu cet article, il me semble que la langue peut grandement influencer les valeurs d’une loi. Il est, de l’un côté, un bon chose parce que la culture et les principes francophones peut-être reflétée dans le monde entier dans ces tribunaux. De l’autre côté, nul ne pourrait nier que cette influence soit un peu disproportionné en considérant le nombre de gens francophones.