Introduction to psychology exam Flashcards
Hindsight bias
I knew it-all-along phenomenon (я знал это с самого начала). Пример: это открытие ученых неудивительное; После того, как друзья начинают встречаться, мы часто чувствуем, что знали, что им суждено быть вместе.
Hindsight bias (предвзятость задним числом, ретроспективы) - tendency to believe, after learning an outcome, that one would have forseen it (склонность полагать, узнав о результате, что кто-то мог его предвидеть).
Overconfidence
Is a cognitive bias that refers to the tendency to overestimate abilities, knowledge, skills. Example: underestimating the difficulty of a task or overestimating beliefs.
Perceiving oder in random events (восприятие закономерности в случайных событиях)
Examples: двойной выигрыш в лотерею кажется из ряда вон, мы придумываем закономерность; seeming faces in clouds, finding (поиск) significance in coincidence or superstitions (значимости в совпадениях или суевериях).
It can lead to make incorrect assumptions or decisions.
Hindsight bias, overconfidence and tendency to perceive patterns in random events tempt us (побуждают нас) to overestimate our intuition.
The scientific method
At foundation of all science is a scientific attitude (научный подход) that combines curiosity, skepticism, and humility (смирение, покорность). Psychologists use scientific method - a self-correcting process for evaluating ideas (самокорректирующийся процесс оценки идей) with observation and analysis. Psychological science welcomes hunches (приветствует предположения) and plausible (правдоподобные) theories. It puts them to the test (это подвергает их испытанию). If data support (подтверждают) its predictions - better for the theory. If it’s predictions fail (если прогноз не оправдывается), the theory gets revised (пересматривается) or rejected.
Constructing Theories (построение теорий)
Theory - an explanation using an integrated set of principles (использующий интегрированный набор принципов) that organizes
observations and predicts behaviors or events.
In science, a theory explains behaviors or events (события) by offering ideas that organize observations (предлагая идеи, которые организуют наблюдения). By using principles to organize facts, a theory summarizes and simplifies them. When we connect the observed dots (соединяем наблюдаемые точки), a coherent picture emerges (возникает целостная картина).
Hypothesis - a testable prediction (прогноз), often implied by a theory (подразумеваемый теорией).
Replication (воспроизведение) - repeating the essence of a research study (повторение сути исследования), usually with different participants in different situations, to see whether the basic finding can be reproduced (чтобы увидеть, можно ли воспроизвести основной вывод).
Operational definition - a carefully worded statement (тщательно сформулированное изложение) of the exact procedures (operations) used in a research study (четкого процесса, используемого в исследовании). For example, human intelligence (интеллект) may be defined as what an intelligence test measures (определен как то, что измеряет тест интеллекта).
Определение из chat gpt: An operational definition is a clear and specific explanation of a concept or term, describing how it will be measured or observed in a particular situation.
An example of operational definition: 1.Агрессия: в исследовании агрессию можно определить как количество агрессивных действий (ударов, толчков или оскорблений), проявленных участником в течение определенного периода наблюдения или в ответ на определенный стимул.
Этот пример показывает, как операционные определения делают концепции измеримыми и более понятными, предоставляя четкие критерии для наблюдения или измерения.
Our theories can bias our observations (наши теории могут искажать наши наблюдения). The urge (желание) to see what we expect is ever-present (присутствует постоянно). Example: when people’s views of climate change (взгляды на изменение климата) influence their interpretation of weather events. As a check on their biases (чтобы проверить свои предубеждения), psychologists report their research (сообщают о своих исследованиях) with precise (точными) operational definitions of procedures and concepts. Using these carefully worded statements (используя эти тщательно сформулированные утверждения), others can replicate (repeat) the original observations with different participants, materials, and circumstances. If they get similar results, confidence in the finding’s reliability grows (уверенность в достоверности результатов возрастает).
Meta-analysis.
In psychological and medical science important tool in psychology’s toolkit (набор инструментов) is meta-analysis, which statistically combines (объединяет) the results of many studies to provide a bottom-line result (чтобы получить итоговый результат).
What does a good theory do?
1. It organizes observed facts (она упорядочивает наблюдаемые факты)
2. It implies hypotheses that offer testable predictions and, sometimes, practical applications (она подразумевает гипотезы, которые предлагают проверяемые прогнозы, а иногда практические приложения)
3. It often stimulates further research (она часто стимулирует дальнейшие исследования).
We can test our hypotheses and refine (усовершенствовать) our theories using
1. descriptive methods (описательные методы), which describe behaviors, often through case studies (исследования конкретных ситуаций, surveys (опросов), or naturalistic observations
2. correlational methods, which associate different factors (которые связывают различные факторы)
3. experimental methods, which manipulate factors to discover their effects (чтобы обнаружить их эффекты).
Constructing Theories: Description (описание)
Psychologists use case studies, naturalistic observations, and surveys to observe and describe behavior.
1. case studies in-depth analyses (углубленный анализ) of individuals or groups
2. naturalistic observations: recording the natural behavior (запись естественного поведения) of many
individuals
3. surveys and interviews: asking people questions.
The first descriptive method: the case study
A descriptive technique which examines one individual or group in depth in the hope of revealing universal principles (глубинно исследуется один человек или группа в надежде выявить универсальные принципы).
Examples:
1. Much of our early knowledge about the brain came from case studies of individuals who suffered impairments (нарушениями) after damage to a certain brain region.
2. Jean Piaget taught us about children’s thinking (детском мышлении) after observing and questioning only a few children.
3. Animal intelligence (интеллект животных). Studies of various animals, including only a few chimpanzees, have revealed their capacity for understanding and language (выявили их способность к пониманию и языку).
We cannot assume that case studies always reveal (выявляют) general principles that apply to all of us. Why not?
ANSWER: Case studies involve only one individual or group, so we can’t know for sure whether the principles observed would
apply to a larger population (охватывают только одного человека или группу, поэтому мы не можем точно знать, применимы ли соблюдаемые
принципы к большей популяции).
The second descriptive method: naturalistic observation
Naturalistic observation - a descriptive technique of observing and recording behavior in naturally occurring situations without trying to manipulate and control the situation (описательный метод наблюдения и записи поведения в естественных ситуациях без попыток манипулировать ситуацией и контролировать ее).
Method records behavior in natural environments (фиксирует поведение в естественной среде). These naturalistic observations range from watching (эти натуралистические наблюдения варьируются от наблюдения за) chimpanzee societies in the jungle, to videotaping (видеосъемки) and analyzing parent-child interactions (взаимодействия родителей и детей), to recording racial differences in students’ self-seating patterns in a school lunchroom (записи расовых различий в том, как ученики самостоятельно рассаживаются в школьной столовой).
Sigmund Freud’s case study of 5-year-old Hans’ extreme fear of horses led Freud to his theory of childhood sexuality. Psychological science discounts (отвергает) Freud’s theory but agree that much of the human mind operates outside our conscious awareness (большая часть человеческого разума функционирует за пределами нашего сознательного восприятия).
Naturalistic observation was “small science”—science that can be done with pen and paper rather than fancy equipment and a big budget. But new technologies, such as smart-phone apps and social media, are enabling (позволяют проводить) “big data” observations. Using such tools, researchers can track (отслеживать) people’s location, activities, and opinions— without interference (без вмешательства извне). The billions of people in social media have created a huge new opportunity for big-data naturalistic observation (для натуралистического наблюдения за большими данными). Now is possible to associate people’s moods with their locations or with the weather, and to study the spread of ideas through social networks.
Like the case study, naturalistic observation does not explain behavior. It describes it, but descriptions can be revealing (показательными). The starting point of any science is description.
What are the advantages and disadvantages of naturalistic observation, such as Mehl and his colleagues used in this study?
ANSWER:
These researchers were able to carefully observe and record naturally behaviors outside the laboratory. Outside the lab they were not able to control for all the factors that may have influenced the everyday interactions.
The third descriptive method: the survey
a descriptive technique for obtaining the self-reported attitudes or behaviors of a particular group, usually by questioning a representative, random sample of the group (описательный метод для получения ответов определенной группы по поводу отношения участников к чему-то или их поведения, обычно путем опроса репрезентативной случайной выборки из группы).
The answers often depend on how questions are worded (сформулированы) and how respondents are chosen. Even subtle (незначительные) changes in the order or wording (формулировках) of questions can have major effects.
random sample - a sample that fairly represents (достоверно отображает) a population because each member has an equal chance of inclusion (равный шанс быть включенным).
population - everybody in a group being studied, from which samples may be drawn (те, кто входит в исследуемую группу, из которой могут быть выбраны испытуемые). Exception: national studies, this does not refer to a country’s whole population.
random sampling - helps researchers generalize from a small set of survey responses to a larger population.
The best basis for generalizing is from a representative sample. An unrepresentative sample is a group that does not represent the entire population being studied. Random sampling helps researchers form (сформировать) a representative sample.
Correlation
Correlation - statistical measure that helps us understand how two variables are related (связаны) and how they change in relation to each other. Positive correlation: when one variable increases, the other tends to increase as well. Example: as the temperature goes up, people tend to buy more ice cream. A correlation is positive if two sets of scores tend to rise or fall together. Negative correlation: when one increases, the other tends to decrease. Example: as the price of a product goes up, the demand for that product tends to decrease.
Сorrelation coefficient (statistical measure) -statistical measure that quantifies the strength and direction of the relationship (определяет силу и направление взаимосвязи) between two variables. It ranges (варьируется) from -1 to 1, where -1 indicates a perfect negative correlation, 1 indicates a perfect positive correlation, and 0 indicates no correlation. The closer the value is to -1 or 1, the stronger the correlation, and the closer it is to 0, the weaker the correlation. The correlation coefficient helps us determine how closely two variables vary together and how well one variable predicts the other.
Describing behavior is a first step toward predicting it (первый шаг к его прогнозированию). Naturalistic observations and surveys often show us that one trait or behavior tends to coincide with another (одна черта характера или поведение имеют тенденцию совпадать с другой). In such cases, we say the two correlate.
How well do intelligence test scores predict career achievement? (Насколько хорошо результаты теста на интеллект предсказывают карьерные достижения?). How closely is stress related to disease? In such cases, scatterplots can be very revealing (показательным).
variable - anything that can vary and is feasible and ethical to measure ( все, что может изменяться и что возможно и этично измерить).
scatterplot - a graphed cluster of dots, each of which represents the values of two variables (диаграмма рассеяния представляет собой графическое скопление точек, каждая из которых представляет значения двух переменных). The slope of the points suggests the direction of the relationship between the two variables (Наклон точек указывает на направление взаимосвязи между двумя переменными). The amount of scatter suggests the strength of the correlation: little scatter indicates high correlation (Величина разброса указывает на силу корреляции (небольшой разброс указывает на высокую корреляцию).
Illusory correlation and regression toward the mean (иллюзорная корреляция и регрессия по отношению к среднему значению)
Illusory correlation perceiving a relationship where none exists, or perceiving a stronger-than-actual relationship (иллюзорная корреляция, воспринимающая отношения там, где их не существует, или воспринимающая отношения более сильные, чем на самом деле).
Correlations not only make visible the relationships we might otherwise miss, they also restrain our “seeing” nonexistent relationships (Корреляции не только делают видимыми взаимосвязи, которые мы в противном случае могли бы упустить, они также мешают нам “видеть” несуществующие взаимосвязи). Example of illusory correlation: If we believe that dreams forecast actual events (предсказывают реальные события), we may notice and recall confirming instances (подтверждающие случаи) more than disconfirming instances (опровергающих случаев). The result is an illusory correlation.
Regression toward the mean is a statistical phenomenon that refers to the tendency of extreme values or outliers of a variable to move closer to the average or mean value of the variable over time (к тенденции экстремальных значений или резко отличающихся значений переменной приближаться к среднему значению переменной с течением времени).
Regression toward the mean can be observed in sports, health, and performance evaluations (при оценке производительности). In sports athletes who have an exceptionally good performance (исключительно хорошие результаты) in one game are likely to have a performance closer to their average or mean performance in subsequent games (будут показывать результаты, близкие к их средним показателям в последующих играх).
Experimentation
To isolate cause and effect researchers must experiment (выделить причину и следствие, — исследователи должны экспериментировать). Experiment - a research method in which an investigator manipulates (управляет) one or more factors (independent variables) to observe the effect on some behavior or mental process (the dependent variable) (чтобы наблюдать влияние на некоторое поведение или ментальные процессы).
experimental group in an experiment - the group exposed to the treatment (подверглась воздействию), that is, to one version of the independent variable (то есть воздействию независимой переменной).
control group in an experiment - the group not exposed to the treatment (не подвергалась воздействию переменной); contrasts with the experimental group and serves as a comparison for evaluating the effect of the treatment (контрастирует с экспериментальной группой, служит сравнением для оценки воздействия).
Random assignment (не путать с random sampling - случайной выборкой) assigning participants to experimental and control groups by chance, thus minimizing preexisting differences between the different groups.(случайное распределение участников в экспериментальную и контрольную группы производится случайным образом, что сводит к минимуму ранее существовавшие различия между разными группами).
An experiment has at least two different conditions (условия): an experimental condition and a comparison or control condition (экспериментальное условие и условие сравнения или контроля).
Основные отличия корреляционного исследования от экспериментального.
1. Корреляционное:
Корреляционное исследование оценивает взаимоотношение между двумя и более факторами, которые называются переменными. Факторы не контролируются исследователем. Исследование пытается выявить, есть ли связь между переменными. Когда одна переменная меняет свою величину, что происходит с величиной другой переменной?
2. Экспериментальное исследование пытается выявить взаимосвязь причины и следствия. Исследователь манипулирует переменной (независимой переменной), предъявляемой испытуемым, а потом наблюдает эффект манипуляции на другую переменную (зависимую переменную), которой не манипулируют. Предполагается, что независимая переменная является причиной изменений, которые могут произойти в зависимой переменной.
Procedures and the placebo effect
Double-blind procedure (двойная процедура вслепую) - an experimental procedure in which the research participants and the research staff are ignorant (blind) about whether the research participants have received the treatment or a placebo (экспериментальная процедура, при которой участники исследования и персонал исследования не знают (слепы), получили ли участники исследования лечение или плацебо). Commonly used in drug-evaluation studies (широко используется в исследованиях по оценке лекарств).
Placebo effect (latin word that means “I shall please” - латинское слово, означающее: “я буду радовать”) - experimental results caused by expectations alone (экспериментальные результаты, вызванные только ожиданиями); any effect on behavior caused by the administration of an inert substance or condition, which the recipient assumes is an active agent (любое влияние на поведение, вызванное введением вещества, которое получатель считает активным агентом).
How new drugs and new methods of psychological therapy are evaluated (оцениваются)? Investigators randomly assign (распределяют) participants to research groups. One group receives a treatment (such as a medication - например, лекарства). The other group receives a pseudotreatment — an inert placebo (perhaps a pill with no drug in it). The participants are often blind (uninformed - неосведомлены) about what treatment, if any (если вообще), they are receiving. If the study is using a double-blind procedure (двойную процедуру вслепую), neither the participants nor those who administer the drug and collect the data (ни те, кто вводит лекарство и собирает данные) will know which group is receiving the treatment.
In double-blind studies, researchers check a treatment’s actual effects apart from the participants’ and the staff’s belief in its healing powers (проверяют реальные эффекты лечения вне зависимости от убеждений участников и персонала в его целебных силах). Just thinking you are getting a treatment can boost your spirits (поднять вам настроение), relax your body, and relieve your symptoms. This placebo effect is well documented in reducing pain, depression, and anxiety.
For example, athletes have run faster when given a supposed performance-enhancing drug (получая препарат, который якобы повышал производительность). The more expensive the placebo, the more “real” it seems to us — a fake pill that costs $2.50 worked better than one costing 10 cents . To know how effective a therapy really is, researchers must control for a possible placebo effect.
What measures do researchers use to prevent the placebo effect from confusing their results (не привел к путанице в их результатах)?
Answer:
1. randomly assigns (распределяют) participants to an experimental group (which receives the real treatment) or to a control group (which receives a placebo)
2. they use a double-blind procedure.
Independent and dependent variables
Independent variable in an experiment, the factor that is manipulated; the variable whose effect is being studied ( влияние которой изучается).
A dependent variable - variable in a study or experiment that is being measured, observed, or recorded to investigate the effect of the independent variable (которая измеряется, наблюдается или регистрируется для изучения влияния независимой переменной). It is called dependent because its value is presumed to depend on the independent variable (предполагается, что его значение зависит от независимой переменной). Ultimately establishing a cause-and-effect relationship (в конечном счете устанавливая причинно-следственную связь).
A variable is anything that can vary (измениться): infant nutrition, intelligence, TV exposure (просмотр телепередач) — anything within the bounds of what is feasible and ethical to measure (все, что находится в пределах того, что возможно и этично измерить).
A confounding variable (переменная, сбивающая с толку)
A confounding variable - an external factor (внешний фактор) in an experiment that can influence the relationship between the independent variable and the dependent variable, potentially leading to incorrect conclusions about causality. Confounding variables can create the appearance of an association between variables when none exists or mask a true association between variables (создавать видимость связи между переменными, когда таковой не существует, или маскировать истинную связь между переменными).
Пример: предположим, в исследовании исследуется взаимосвязь между потреблением кофе и сердечными заболеваниями. Результаты могут показать, что люди, которые пьют больше кофе, имеют более высокий риск сердечных заболеваний. Однако, если те же самые люди с большей вероятностью курят сигареты, курение может быть фактором, приводящим к сердечно-сосудистым заболеваниям, а не само потребление кофе.
Random assignment (случайное распределение) works to minimize preexisting (ранее существовавших) differences between the groups before any treatment effects occur.
Random assignment means dividing people into groups randomly. This helps make sure that the groups are similar before any treatment takes place. Researchers can be more confident that any differences seen later on are because of the treatment.
Psychological disorder (психологическое расстройство).
a syndrome marked by a clinically significant disturbance (нарушение) in an individual’s cognition, emotion regulation, or behavior (синдром, характеризующийся клинически значимым нарушением когнитивных функций, регуляции эмоций или поведения человека).
Disorders reflect genetic predispositions and physiological states (физиологические состояния), inner psychological dynamics, and social and cultural circumstances.
Understanding psychological disorders. The Medical Model.
There are 2 approaches: 1. biopsychosocial approach
2. medical model
The Medical Model - the concept that psychological disorders have physical causes (физические причины) that can be diagnosed, and, in most cases, cured (излечивать), often through treatment in a hospital.
By the 1800s hospitals replaced asylums (приюты), and the medical model of mental disorders was born. A mental illness (psychopathology) needs to be diagnosed on the basis of its symptoms, and be treated through therapy, in some cases in a psychiatric hospital.
Later it was discovered that genetically influenced abnormalities (генетически обусловленные отклонения) in brain structure and biochemistry contribute to many disorders (биохимия способствуют возникновению многих расстройств) .
Understanding psychological disorders. The biopsychosocial approach.
The biopsychosocial approach emphasizes that mind and body are inseparable (подчеркивает, что разум и тело неразделимы). Negative emotions can contribute (способствовать) to physical illness, and physical abnormalities can likewise contribute to negative emotions (физ. отклонения также могут способствовать возникновению негативных эмоций).
The biopsychosocial approach gave rise to the vulnerability-stress model (привел к появлению модели уязвимости-стресса), which argues that individual characteristics combine with environmental stressors to increase or decrease the likelihood of developing a psychological disorder (индивидуальные характеристики в сочетании с факторами стресса окружающей среды приводят к увеличению или уменьшению вероятности развития психологического расстройства). Research on epigenetics (literally, “in addition to genetic”) (эпигенетики - буквально “в дополнение к генетике”) supports the vulnerability-stress model by showing how our DNA and our environment interact. In one environment, a gene will be expressed, but in another, it may lie dormant (В одной среде ген будет экспрессироваться, но в другой он может находиться в состоянии покоя).
Biopsychosocial approach to psychological disorders: biological, psychological and social-cultural influences
Biological influences:
1. evolution
2. individual genes
3. brain structure and chemistry
Psychological influences:
1. stress
2. trauma
3. learned helplessness - when an individual repeatedly experiences negative outcomes and believes he has no control over his environment.
4. mood-related perceptions and memories (perception and interpretation of events).
Social-cultural influences:
1. roles. For example, gender roles may influence an individual’s expression of emotions.
2. expectations. For example, the pressure to conform (принуждение соответствовать) to certain social norms
3. definitions of normality and disorder
Epigenetics
Epigenetics - the study of environmental influences on gene expression that occur without a DNA change (которая происходит без изменения ДНК).
gene expression - это процесс, при котором информация в гене используется для производства функционального белка или молекулы РНК.
Epigenetic changes can be influenced by environmental factors: diet, stress, and exposure to toxins (воздействие).
Classifying Disorders (классификация расстройств)
In biology: classification creates order (классификация создает порядок).
In psychiatry and psychology: classification orders (создает порядок), describes symptoms and aims (направлена на то, чтобы) to predict a disorder’s future course (будущее течение расстройства), suggest treatment, and prompt research into its causes (ускорить исследование его причин). To study a disorder, we must first name and describe it.
World Health Organization’s International Classification of Diseases (ICD) - Международная классификация болезней Всемирной организации здравоохранения (МКБ)
DSM-5 - the American Psychiatric Association’s Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, Fifth Edition
a widely used system for classifying psychological disorders. Physicians (врачи) use “diagnostic criteria and codes” (диагностические критерии и коды) in the DSM-5 to guide medical diagnoses and treatment (постановки медицинского диагноза и лечения).
В США инструментом для описания расстройств и оценки частоты их возникновения является Руководство по диагностике и статистике психических расстройств Американской психиатрической ассоциации, вышедшее в пятом издании (DSM-5)
Insomnia disorder
Insomnia Disorder criteria:
1. feeling unsatisfied with amount or quality of sleep (trouble falling asleep, staying asleep, or returning to sleep - возвращением ко сну)
2. Sleep disruption (нарушение) causes distress or diminished everyday functioning (ухудшение повседневной деятельности)
3. Happens three or more nights each week
4. Occurs during at least three consecutive months (три месяца подряд)
5. Happens even with sufficient sleep opportunities (достаточных возможностях для сна)
6. Independent from other sleep disorders (such as narcolepsy)
7. Independent from substance use or abuse (Независимо от употребления психоактивных веществ или злоупотребления ими)
8. Independent from other mental disorders or medical conditions (медицинских состояний)
Attention-deficit/hyperactivity disorder (ADHD)
a psychological disorder marked by extreme inattention (характеризующееся крайней невнимательностью) and/or hyperactivity and impulsivity.
Labeling individuals with disorders
Therapists and others apply disorder labels (применяют ярлыки расстройств) to communicate with one another using a common language, and to share concepts during research. Clients may benefit from knowing that they are not the only ones with these symptoms.
The dangers of labeling people are that
1. people may begin to act as they have been labeled (люди могут начать действовать соответствующе ярлыкам
2. the labels can trigger assumptions that will change people’s behavior toward those labeled (например, не брать на работу).
Risk and Protective Factors for Mental Disorders
Poverty - is a predictor (фактор, использующийся для прогнозирования) of psychiatric disorders that crosses ethnic and gender lines (пересекающий этнические и гендерные границы). The incidence (доля) of serious psychological disorders is 2.5 times higher among those below the poverty line (зв чертой бедности). Poverty-related stresses can help trigger disorders, but disabling disorders can also contribute to poverty. It’s hard to know which came first.
Risk and protective factors:
1. Academic failure (Академическая неуспеваемость) - Aerobic exercise
2. Birth complications - Community offering empowerment, opportunity, and security (such as support groups, mental health services, and recreational (развлекательные, оздоровительные) activities)
3. Caring for those who are chronically ill or who have a neurocognitive disorder (ex. Parkinson’s disease) - Community offering empowerment, opportunity (расширение прав и возможностей), and security
4. Child abuse and neglect (пренебрежение) - Economic independence
5. Chronic insomnia - Effective parenting
6. Chronic pain - Feelings of mastery (управления) and control (чувство уверенности и компетентности в умении управлять и преодолевать жизненные трудности)
7. Family disorganization (неорганизованность) or conflict - Feelings of mastery and control
8. Low birth weight - Feelings of security
9. Low socioeconomic status - High self-esteem
10. Medical illness - Literacy (грамотность: понимание медицинской информации и ресурсов и доступ к ним)
11. Neurochemical imbalance - Positive attachment (привязанность) and early bonding (связь). Neurochemical imbalance
- imbalances in neurotransmitters, such as serotonin or dopamine, can contribute to the disorders, such as depression, anxiety, and bipolar disorder.
12. Parental mental illness - Positive parent-child relationships
13. Parental substance abuse (злоупотребление психоактивными веществами родителями) - Positive parent-child relationships
14. Personal loss and bereavement (Личные потери и тяжелая утрата) - Problem-solving skills (Навыки решения проблем)
15. Poor work skills and habits, reading disabilities, sensory disabilities (loss or impairment (ухудшение) of one or more senses, such as hearing, vision, or touch) - Resilient (гибкость) coping with stress and adversity
(Устойчивость к стрессам и невзгодам)
16. Social incompetence (трудности во взаимодействии с людьми) - Social and work skills
17. Stressful life events; Substance abuse (Злоупотребление психоактивными веществами); Trauma experiences - Social support from family and friends
At what times of life do disorders strike?
the symptoms of antisocial personality disorder (антисоциального расстройства личности) (median age 8 - средний возраст) and of phobias (median age 10). Alcohol use disorder (расстройства, связанные с употреблением алкоголя), obsessive-compulsive disorder, bipolar disorder, and schizophrenia symptoms appear at a median age near 20. Major depressive disorder (серьезное депрессивное расстройство) - at a median age of 25
Are psychological disorders universal or culture-specific?
Disorders, such as schizophrenia and major depressive disorder, are universal—they occur in all cultures.
Latin America: susto (сусто - состояние), a condition marked by severe anxiety, restlessness, and a fear of black magic (состояние тревоги и страхом перед черной магией). Japan: taijin kyofusho—social anxiety about their appearance, combined with a readiness to blush and a fear of eye contact (социальную тревогу по поводу своей внешности в сочетании с готовностью краснеть и боязнью зрительного контакта). The eating disorders anorexia nervosa and bulimia nervosa occur mostly in food-abundant Western cultures (изобилующих пищевыми продуктами). Malaysia: a sudden outburst (вспышка) of violent behavior.
Why is the DSM, and the DSM-5 in particular, considered controversial (спорный)?
Critics concern about the negative effects of the DSM’s labeling. Critics suggest the DSM-5 casts too wide a net on disorders, pathologizing normal behavior (слишком широко применяет понятие расстройства, патологизируя нормальное поведение).
Anxiety Disorders. OCD, and PTSD
The anxiety disorders are marked by distressing (мучительной), persistent anxiety or by dysfunctional anxiety-reducing (снижающим тревогу) behaviors. For example, people with social anxiety disorder become extremely anxious in social settings, such as parties, class presentations, or eating in public. To stave off (избавиться) anxious thoughts and feelings (including physical symptoms such as sweating and trembling - дрожь), they may avoid going out at all (выходить куда-либо). It is maladaptive—it does not help them cope (справляться) with their world.
When the brain’s danger-detection system becomes hyperactive (система обнаружения опасности в мозге), we are at greater risk for an anxiety disorder, and for two other disorders that involve anxiety: obsessive-compulsive disorder (OCD) and posttraumatic stress disorder (PTSD).
How do 3 anxiety disorders - generalized anxiety disorder, panic disorder, and phobias - differ?
- Generalized anxiety disorder, in which a person is unexplainably and continually tense and uneasy (необъяснимо и постоянно напряжен и испытывает беспокойство).
- Panic disorder, in which a person experiences panic attacks—sudden episodes of intense dread (сильного страха) — and fears the next episode’s unpredictable onset (боится непредсказуемого наступления следующего эпизода).
- Phobias, in which a person is intensely (сильно) and irrationally afraid of a specific object, activity, or situation.
Generalized Anxiety Disorder
Generalized anxiety disorder an anxiety disorder in which a person is continually tense (постоянно напряжен), apprehensive (испытывает опасения), and in a state of autonomic nervous system arousal (возбуждения вегетативной нервной системы).
Generalized anxiety disorder (two-thirds are women - две трети):
1. excessive (чрезмерным) and uncontrollable worry that persists (продолжающимся) for six months or more
2. jittery (нервные), agitated (взволнованы), and sleep- deprived (недосыпают)
3. gaze (пристальный взгляд) becomes fixated on potential threats
4. concentration is difficult because attention switches from worry to worry
5. tension (напряжение) and apprehension (опасение) may leak out through furrowed brows (проявляться в нахмуренных бровях), twitching eyelids (подергивании век), trembling (дрожи), perspiration (испарине), or fidgeting (ерзании) from autonomic nervous system arousal ( из-за возбуждения вегетативной нервной системы)
The person usually cannot identify and avoid, the tension’s cause. To use Freud’s term, the anxiety is free-floating (not linked to a specific stressor or threat) - тревога является свободно плавающей (не связанной с конкретным стрессором или угрозой). Generalized anxiety disorder is often accompanied by depressed mood (подавленным настроением). It may lead to physical problems, such as high blood pressure. As time passes emotions tend to mellow (смягчаться), and by age 50, generalized anxiety disorder becomes fairly (довольно) rare.
Panic Disorder
Panic disorder (паническое расстройство) - an anxiety disorder marked by unpredictable, minutes-long episodes (эпизоды в несколько минут) of intense dread (сильного страха) in which a person may experience terror (ужас) and chest pain, choking (удушье), or other frightening sensations. Often followed by worry over a possible next attack (часто за этим следует беспокойство по поводу возможного следующего приступа).
Person can feel that something horrible is about to happen and also irregular heartbeat (Нерегулярное сердцебиение), chest pains, shortness of breath (затруднение дыхания), choking, trembling, or dizziness (головокружение), sweat, feeling of going to faint (упасть в обморок).
For the 3 percent of people with panic disorder, panic attacks are recurrent (повторяются). After several panic attacks, people may avoid situations where panic might strike (возникнуть). If their fear is intense enough, people may develop agoraphobia - страх по поводу нахождения в местах, где нет возможности легко их покинуть, или где в случае сильной тревоги помощь может быть недоступна. People may avoid being outside the home, in a crowd, or in an elevator. Smokers have a doubled risk of panic disorder and greater symptoms (симптомы более выраженные) when they do have an attack, nicotine is a stimulant (стимулятор).