Impartiality Flashcards
AIM: To enable both parties to trust the interpreter will be a neutral facilitator of their communication, staying within refined role boundaries.
IMPARTIALITY
Interpreters observe impartiality during an interpreted encounter and remain unbiased throughout the communication exchange between the consumers
IMPARTIALITY
Interpreters do not offer opinions or advice relating to the situation. Which Principle?
IMPARTIALITY
Interpreters disclose any potential conflict of interest in relation to an interpreting assignment, and withdraw from an assignment if objectivity is compromised. Which principle?
IMPARTIALITY
Interpreters express the message faithfully and objectively. Which principle?
IMPARTIALITY
Interpreters establish physical and social neutrality. Which Principle?
IMPARTIALITY
When an interpreter has other roles potentially relevant to the participants or the situation, (eg, an interpreter who is also qualified as a legal or medical professional), these roles are set aside in relation to the interpreting assignment. Which Principle?
CLARITY OF ROLE BOUNDARIES
Interpreters encourage the people with whom they work or are engaged by to familiarize themselves with the role of the interpreter. Which Principle?
CLARITY OF ROLE BOUNDARIES
Interpreters respect the professional boundaries of other participants involved in an assignment. Which principle?
CLARITY OF ROLE BOUNDARIES
Interpreters understand and help their clients understand the difference between professional and personal interactions. Which principle?
CLARITY OF ROLE BOUNDARIES
If interpreters are approached by separate parties to the same legal assignment, the interpreter shall notify all the parties and give the first party an opportunity to claim exclusive right to the requested interpreting service. Principle?
CLARITY OF ROLE BOUNDARIES
Interpreters enhance their skills and knowledge through continuing education and professional e=development throughout their professional careers. Principle?
PROFESSIONAL DEVELOPMENT
Interpreters maintain their integrity at all times. Principle?
PROFESSIONAL CONDUCT
Interpreters are honest and trustworthy in relationships with consumers and employers.
They account and charge for their time accurately and honestly.
Avoid behavior at work or outside work that may reflect poorly on the reputation and professionalism of interpreters.
PROFESSIONA CONDUCT
Interpreters complete assignments they have accepted, unless for ethical reasons (eg, conflict or interest or competency) they are unable to do so.
PROFESSIONAL CONDUCT
Interpreters endeavor to secure a physical environment that enables as clear a communication as is achievable through reasonable effort in the given context.
eg. Use technology, microphone, telephone, video interpreting
Take appropriate security measures in cases of physical risk
Where possible avoid lengthy stretched of interpreting without a break
PROFESSIONAL CONDUCT
Interpreters who work through agencies support the agencies to maintain a consistent service profile.
Identify themselves at assignments by the agency brand
Direct requests for services arising from jobs booked through the agency back to the original agency
Do not assume an exclusive working relationship with a particular client.
PROFESSIONAL CONDUCT
SPECIFIC TO PROFESSIONAL RELATIONSHIPS
Interpreters should decline gifts or favours from consumers that would create a sense of obligation or perceived influence.
PROFESSIONAL CONDUCT
(SPECIFIC TO PROFESSIONAL RELATIONSHIPS
Interpreters maintain constructive and respectful working relations with colleagues that further excellent professional practice.
PROFESSIONAL CONDUCT
SPECIFIC TO PROFESSIONAL RELATIONSHIPS
Interpreters are bound by strict rules of confidentiality
CONFIDENTIALITY
Where teamwork is required, the ethical obligation for confidentiality extends to all members of the team/agency. ‘
CONFIDENTIALITY
The duty of confidentiality does not apply where disclosure is required by law, or in specific circumstances of risk to life or security concerns/
CONFIDENTIALITY
When interpreters discuss interpreting experiences within the context of training or professional supervision, they avoid revealing details about the identity of consumers.
CONFIDENTIALTY
Interpreters only accept interpreting assignments that they can reasonably expect to perform competently.
Familiarise themselves with the varied contexts and terminology of the areas in which they accept work.
Decline those that they believe beyond their competence.
COMPENTENCY
Interpreters represent their credentials honestly
COMPETENCY
Interpreters maintain transparency about their ability to perform the work required.
Inform parties of any impediment to a faithful interpretation, eg error has occurred, unable to understand a speaker
COMPETENCY