Immigration Terminology Flashcards

1
Q

Accompanying

A

Acompañante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Adjust Status

A

Regularización de la situación migratoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Administrative processing

A

Trámite administrativo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Admission

A

Admisión, Ingresar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Advance Parole

A

Permiso de ingreso expedido por adelantado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Advisory Opinion

A

Opinión pericial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Affidavit of Support

A

Declaración de prestación de fianza migratoria (Declaración de Fianza)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Allotment

A

Asignación, porción, asignación para un reparto de visas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

AOS

A

Declaración de prestación de fianza migratoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Appointment Package

A

Documentación para la cita migratoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Approval Notice

A

Notificación de aprobación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Asylee

A

Asilado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Acompañante

A

Accompanying

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Regularización de la situación migratoria

A

Adjust Status

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Trámite Administrativo

A

Administrative Processing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Permiso de ingreso expedido por adelantado

A

Advance Parole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Opinión pericial

A

Advisory Opinion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Declaración de prestación de fianza migratoria

A

Affidavit of Support

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Asignación, porción, asignación para un reparto de visas

A

Allotment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Documentación para cita migratoria

A

Appointment Package

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Asilado

A

Asylee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Tarjeta de llegada y salida

A

Arrival-Departure Card

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Beneficiary

A

Beneficiado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Biometrics

A

Biometría, datos biométricos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Cancelled without Prejudice

A

Anulada con reserva de ley

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Case number

A

Número de causa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Certificate of Naturalization

A

Certificado de naturalización

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Change of Status

A

Cambio de situación migratoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Charge/Chargeable

A

Deducción a la cuota de visas disponibles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Cohabit

A

Cohabitar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Common-law marriage

A

Concubinato, amasiato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Conditional residence (CR) visa

A

Visado de residencia condicionada, visa de residencia condicionada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Consulate

A

Consulado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Cut-Off Date

A

Fecha límite (para la prioridad del visado)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Department of Labor

A

Secretaría de trabajo, Secretaría laboral, Ministerio de Trabajo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Derivative Status

A

Situación migratoria regular derivada de un dependiente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Diversity Visa Program

A

Programa de Diversidad de Visados

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Documentarily Qualified

A

Acreditado documentalmente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

DOL

A

Secretaría de Trabajo, Secretaría Laboral, Ministerio de Trabajo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Domicile

A

Domicilio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Duration of Status (D/S)

A

Vigencia de la situación migratoria regular

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Exchange Visitor

A

Visitante de intercambio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Family First Preference

A

Primera preferencia para un familiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Family Second Preference

A

Segunda preferencia para un familiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Family Third Preference

A

Tercera preferencia para un familiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Family Fourth Preference

A

Cuarta preferencia para un familiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Fiancé

A

Novio(a), prometido(a)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

First Preference

A

Primera preferencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Following to join

A

Solicitud migratoria basada en un familiar regularizado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Fourth Preference

A

Cuarta Preferencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Green Card

A

Tarjeta de residente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Homeless

A

Persona de países sin representación consular

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Household Income

A

Ingreso familiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

I-94 (W)

A

Formato estadístico para extranjeros (MX), formulario de ingresos I-94, forma I-94

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

I-551 (Green Card)

A

Tarjeta de residente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Immediate Relative

A

Pariente/familiar directo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Immigrant Visa

A

Visa/Visado de inmigrado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Immigration and Nationality Act (INA)

A

Ley de Migración de los Estados Unidos de Norte-America

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Immigration and Naturalization Service (INS)

A

Instituto nacional de migración (MX)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Ineligible/Ineligibility

A

Carencia de cumplimiento de requisitos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

In Status

A

En cumplimiento con su situación migratoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

IV

A

Visa/Visado de inmigrado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Joint Sponsor

A

Financista migratorio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Kentucky Consular Center (KCC)

A

Centro consular de Kentucky

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Labor Certification

A

Constancia de trabajo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Labor Condition Application (LCA)

A

Solicitud para la aprobación de trabajo de un extranjero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Lawful Permanent Resident (LPR)

A

Residente permanente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Lawful Permanent Resident Alien (LPRA)

A

Residente permanente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Laws (Immigration and Visa related laws)

A

Ley, Reglamento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Legitimation

A

Acta de reconocimiento de hijo(a)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Legal Immigration Family Equity Act

A

Ley/derecho de Preservación de la Unidad Familiar,
Ley de Reunificación Familiar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Lose status

A

En incumplimiento de su situación migratoria, pérdida de su situación migratoria regularizada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Lottery

A

Visas/Visados por Lotería

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

LPR or LPRA

A

Residente permanente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Department of Motor Vehicles (DMV)

A

Secretaría de Tránsito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Secretaría de Tránsito

A

Department of Motor Vehicles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Traffic School

A

Escuela de educación vial, Escuela para infractores de tránsito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Escuela de educación vial, Escuela para infractores de tránsito

A

Traffic School

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Voluntary Departure

A

Retorno Voluntario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Retorno Voluntario

A

Voluntary Departure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Courtroom

A

Juzgado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Juzgado

A

Courtroom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Adjustment

A

Regularización migratoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Regularización migratoria

A

Adjustment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Machine Readable Passport (MRP)

A

Pasaporte biométrico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Machine Readable Visa (MRV)

A

Visa biométrica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Maintain Status

A

Preservar la situación migratoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

National Visa Center (NVC)

A

Centro Nacional de Visados/Visas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Native

A

Originario

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Naturalization

A

Naturalización

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

Nonimmigrant Visa (NIV)

A

Visas/Visados de/para no residentes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Notice of Action

A

Notificación de Resolución

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Out of Status

A

En incumplimiento de su situación migratoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Overstay

A

Estancia excedida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Polygamy

A

Poligamia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Port of Entry

A

Punto de internación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

Post

A

Sede

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Poverty Guidelines

A

Línea de pobreza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Preference Immigration

A

Migración basada en nivel de preferencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Public Charge

A

Carga a la sociedad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Discretionary consideration of an application

A

Un examen discrecional de una solicitud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

Un examen discrecional de una solicitud

A

Discretionary consideration of an application

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Lawful reentry

A

Reintegración legal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Reintegración legal

A

Lawful reentry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Extent of his family

A

El alcance de sus lazos familiares

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

El alcance de sus lazos familiares

A

Extent of his family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

440 Motion to vacate

A

Pedimento para dejar sin efecto un antecedente penal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Convicted

A

Hallado culpable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Form I-589

A

Solicitud de asilo y suspensión de la expulsión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

Check in

A

Anunciar su presencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Pedimento para dejar sin efecto un antecedente penal

A

440 Motion to vacate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

Withholding

A

Suspensión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Window

A

Ventanilla de recepción

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

Suspensión

A

Withholding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Prosecutorial Discretion (PD)

A

A discreción del Instituto nacional de migración, a discreción de la Secretaría de gobernación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

Expunge

A

Dejar sin efecto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Expunge your record

A

Dejar sin efecto su antecedente penal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

NEXUS Tracking Device

A

Dispositivo de rastreo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Dejar sin efecto

A

Expunge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Dejar sin efecto un antecedente penal

A

Expunge your record

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Package Deal

A

Oferta combinada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

U Visa

A

Visa U

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Immigration Hold

A

Retención migratoria

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

Oferta combinada

A

Package Deal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Retención migratoria

A

Immigration Hold

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

Risk of flight

A

Riesgo de fuga

127
Q

Rod Bond (Rodriguez Bond) Hearing

A

Audiencia para la redeterminación de la fianza

128
Q

Franco Case

A

Determinación de la capacidad mental

129
Q

Riesgo de fuga

A

Risk of flight

130
Q

Determinación de la capacidad mental

A

Franco Case

131
Q

Counsel

A

Licenciado

132
Q

Audiencia para la redeterminación de la fianza

A

Rod bond (Rodriguez bond) Hearing

133
Q

Respondent

A

La parte compareciente

134
Q

Secretaría de relaciones exteriores

A

State Department

135
Q

Notice to appear

A

Notificación de comparecencia

136
Q

Parte compareciente

A

Respondent

137
Q

Notificación de comparecencia

A

Notice to appear

138
Q

Alien

A

Persona en condición de extranjero

139
Q

Charges

A

Faltas migratorias

140
Q

State Department

A

Secretaría de relaciones exteriores

141
Q

Faltas migratorias

A

Charges

142
Q

Individual Merits Hearing, Merits hearing, Individual hearing

A

Juicio migratorio

143
Q

If the Judge grants the application

A

Si el juez adjudica la solicitud

144
Q

Juicio migratorio

A

Individual Merits Hearing, Merits Hearing, Individual hearing

145
Q

Waive their appearance

A

Dispensaré la comparecencia de ellos, permitir que no comparezcan

146
Q

Clock

A

Plazo legal

147
Q

Dispensaré la comparecencia de ellos, permitir que no comparezcan

A

Waive their appearance

148
Q

Plazo legal

A

Clock

149
Q

Pro Se

A

Comparece en representación propia

150
Q

State your appearance

A

Preséntese para que conste en actas

151
Q

Comparece en representación propia

A

Pro Se

152
Q

Preséntese para que conste en actas

A

State your appearance

153
Q

For the record

A

Para que conste en actas

154
Q

U.S. Government

A

Secretaría de gobernación (Mx)

155
Q

Para que conste en actas

A

For the record

156
Q

Secretaría de gobernación (Mx)

A

U.S. Government

157
Q

Respondent will testify

A

La parte compareciente va declarar

158
Q

Objection, leading

A

Protesto, la pregunta sugiere la respuesta

159
Q

La parte compareciente va declarar

A

The Respondent will testify

160
Q

Protesto, la pregunta sugiere la respuesta

A

Objection, leading

161
Q

Sustained

A

Protesta aceptada

162
Q

Overruled

A

Protesta denegada

163
Q

Protesta aceptada

A

Sustained

164
Q

Protesta denegada

A

Overruled

165
Q

Objection

A

Protesto (me opongo)

166
Q

Protesto (me opongo)

A

Objection

167
Q

Statement of the law

A

Los reglamentos, el reglamento de la ley

168
Q

Sentence

A

Condena

169
Q

Grandfathered in

A

Será aceptada por antigüedad

170
Q

Abandoned

A

Desistida

171
Q

Será aceptada por antigüedad

A

Grandfathered in

172
Q

Desistida

A

Abandoned

173
Q

Stand alone

A

Solo/individualmente

174
Q

PRE-OPS

A

Las cláusulas preliminares

175
Q

Solo/individualmente

A

Stand alone

176
Q

Las cláusulas preliminares

A

PRE-OPS

177
Q

We are parking the case

A

Vamos a tomar una pausa con la causa

178
Q

Vamos a tomar una pausa con la causa

A

We are parking the case

179
Q

Remanded Removal Hearing (for some in custody)

A

Audiencia de expulsión estando detenido el/la compareciente

180
Q

Audiencia de expulsión estando detenido el/la compareciente

A

Remanded Removal Hearing (for some in custody)

181
Q

Remanded Removal Hearing (referring to the hearing)

A

Audiencia de expulsión ya consignada

182
Q

Audiencia de expulsión ya consignada

A

Remanded Removal Hearing (referring to the hearing)

183
Q

This case is set for status

A

Esta causa se señaló para determinar la situación migratoria

184
Q

Esta causa se señaló para determinar la situación migratoria

A

This case is set for status

185
Q

Standing Order

A

Orden vigente

186
Q

Orden Vigente

A

Standing Order

187
Q

Qualifying date

A

Fecha de aceptación

188
Q

Fecha de aceptación

A

Qualifying date

189
Q

Executive Office of Immigration Review

A

La Dirección General de Migraciones

190
Q

La Dirección General de Migraciones

A

Executive Office of Immigration Review

191
Q

Ratio

A

Proporción

192
Q

Proporción

A

Ratio

193
Q

Entry

A

Internación

194
Q

Internación

A

Entry

195
Q

Entry of Judgement

A

Dictar sentencia

196
Q

Dictar sentencia

A

Entry of Judgement

197
Q

Has he been printed?

A

¿Le han tomado las huellas dactilares?

198
Q

¿Le han tomado las huellas dactilares?

A

Has he been printed?

199
Q

Notify the Service

A

Avisar El servicio de migración y ciudadanía

200
Q

Avisar El servicio de migración y ciudadanía

A

Notify the Service

201
Q

Hard evidence

A

Pruebas concretas

202
Q

Pruebas concretas

A

Hard evidence

203
Q

Filing date

A

Fecha de iniciación del trámite migratorio

204
Q

Fecha de iniciación del trámite migratorio

A

Filing date

205
Q

RAP SHEET

A

Prontuario

206
Q

Prontuario

A

RAP SHEET

207
Q

To take care of

A

Ocuparnos de

208
Q

Ocuparnos de

A

To take care of

209
Q

Situación migratoria regular derivada de un dependiente

A

Derivative Status

210
Q

The son is a derivative of the mother

A

El hijo regularizó su situación migratoria debido a su madre

211
Q

El hijo regularizó su situación migratoria debido a su madre

A

The son is a derivative of the mother

212
Q

Equities

A

Acciones

213
Q

Removability

A

Causales de expulsión

214
Q

Causales de expulsión

A

Removability

215
Q

Candor

A

Franqueza

216
Q

Franqueza

A

Candor

217
Q

Nature and underlying circumstances

A

Las circunstancias esenciales y fundamentales

218
Q

Las circunstancias esenciales y fundamentales

A

Nature and underlying circumstances

219
Q

Hereby

A

Por este medio

220
Q

Por este medio

A

Hereby

221
Q

Alien is subject, national, or citizen

A

El extranjero reciba protección y al cual haya jurado lealtad

222
Q

El extranjero reciba protección y al cual haya jurado lealtad

A

Alien is subject, national, or citizen

223
Q

Postmarked

A

Matasellado

224
Q

The relief sought

A

El beneficio migratorio que se procura

225
Q

El beneficio migratorio que se procura

A

Relief sought

226
Q

Accurately and completely

A

Fielmente y sin omisiones

227
Q

Fielmente y sin omisiones

A

Accurately and completely

228
Q

Remain in the US

A

Tener estancia en los E.U.

229
Q

Tener estancia en los E.U.

A

Remain in the US

230
Q

Do you acknowledge

A

Certifica/Da fe

231
Q

Certifica/Da fe

A

Do you acknowledge

232
Q

Coerced

A

Coaccionado

233
Q

Coaccionado

A

Coerced

234
Q

Forego

A

Renuncie

235
Q

Renuncie

A

Forego

236
Q

I find that

A

Determino que

237
Q

Determino que

A

I find that

238
Q

Waiver of his right

A

Renuncia a su derecho

239
Q

Renuncia a su derecho

A

Waiver of his right

240
Q

Has been given knowingly and voluntary

A

Ha sido manifestada libre y voluntariamente

241
Q

Ha sido manifestada libre y voluntariamente

A

Has been given knowingly and voluntary

242
Q

Exceptional circumstances

A

Circunstancias extraordinarias

243
Q

Circunstancias extraordinarias

A

Exceptional circumstances

244
Q

Matter

A

Causa

245
Q

Causa

A

Matter

246
Q

Vacate

A

Dejar sin efecto

247
Q

Dejar sin efecto

A

Vacate

248
Q

Rank order number

A

Número obtenido en el sorteo de visas

249
Q

Número obtenido en el sorteo de visas

A

Rank order number

250
Q

Re-entry permit

A

Permiso de Salida y Regreso

251
Q

Permiso de Salida y Regreso

A

Re-entry permit

252
Q

Revalidation or Renewal of a Visa

A

Renovación de visa/visado

253
Q

Renovación de visa/visado

A

Revalidation or Renewal of a Visa

254
Q

Section 213A

A

Artículo 213, inciso A

255
Q

Artículo 213, inciso A

A

Section 213A

256
Q

Skills list

A

Lista de aptitudes

257
Q

Lista de aptitudes

A

Skills list

258
Q

Special Agricultural Worker

A

Trabajador agrícola regularizado

259
Q

Trabajador agrícola regularizado

A

Special Agricultural Worker

260
Q

Special Immigrant

A

Migrante en circunstancias extraordinarias

261
Q

Migrante en circunstancias extraordinarias

A

Special Immigrant

262
Q

Sponsor/Petitioner

A

Solicitud con responsiva

263
Q

Solicitud con responsiva

A

Sponsor/Petitioner

264
Q

Sponsored Immigrant

A

Migrante bajo la solicitud con responsiva

265
Q

Migrante bajo la solicitud con responsiva

A

Sponsored Immigrant

266
Q

Common-law husband

A

Esposo por derecho consuetudinario

267
Q

Esposo por derecho consuetudinario

A

Common-law husband

268
Q

Surviving Parent

A

Padre/madre supérstite

269
Q

Padre/madre supérstite

A

Surviving Parent

270
Q

Temporary worker

A

Trabajador provisional, trabajador temporal

271
Q

Trabajador provisional, trabajador temporal

A

Temporary worker

272
Q

Termination of a case

A

Extinción de la causa

273
Q

Extinción de la causa

A

Termination of a case

274
Q

Third Country National

A

Ciudadano de un tercer país

275
Q

Ciudadano de un tercer país

A

Third Country National

276
Q

Two year Home-Country Physical Presence Requirement

A

Requisito de estancia de dos años en el país de origen

277
Q

Requisito de estancia de dos años en el país de origen

A

Two year Home-Country Physical Presence Requirement

278
Q

Upgrade a petition

A

Actualización de una solicitud migratoria

279
Q

Actualización de una solicitud migratoria

A

Upgrade a petition

280
Q

Visa expiration date

A

Fecha de vencimiento de la visa/visado

281
Q

Fecha de vencimiento de la visa/visado

A

Visa expiration date

282
Q

Visa Validity

A

Validez de la visa

283
Q

Validez de la visa

A

Visa Validity

284
Q

Visa waiver program

A

Acuerdo de supresión de visas/visados

285
Q

Acuerdo de supresión de visas/visados

A

Visa Waiver Program

286
Q

Voluntary Service Program

A

Programa voluntario de asistencia legal

287
Q

Programa voluntario de asistencia legal

A

Voluntary Service Program

288
Q

Present evidence

A

Desahogue prueba

289
Q

Desahogue prueba

A

Present evidence

290
Q

Evidentiary rights

A

Derechos probatorios

291
Q

Derechos probatorios

A

Evidentiary rights

292
Q

A discreción del Instituto nacional de migración, a discreción de la Secretaría de gobernación

A

Prosecutorial discretion

293
Q

Expedited removal scheduled

A

Expulsión inmediata programada

294
Q

Expulsión inmediata programada

A

Expedite removal scheduled

295
Q

Statutory illegible

A

Cumple legalmente con los requisitos

296
Q

Statutory eligibility requirements

A

Requisitos legales

297
Q

The exercise of discretion

A

A discreción judicial

298
Q

Cumple legalmente con los requisitos

A

Statutory illegible

299
Q

Requisitos legales

A

Statutory eligibility requirements

300
Q

Unusual or outstanding equities

A

Actitudes poco comunes o extraordinarias

301
Q

Aptitudes poco comunes o extraordinarias

A

Unusual or outstanding equities

302
Q

Sustaining burden

A

Responsabilidad continua

303
Q

Responsabilidad continua

A

Sustaining burden

304
Q

Meritorious in fact

A

Tenía las circunstancias acorde con la ley

305
Q

Tenía las circunstancias acorde con la ley

A

Meritorious in fact

306
Q

The inherent plausibility of the applicants account

A

El convencimiento del relato del solicitante

307
Q

El convencimiento del relato del solicitante

A

The inherent plausibility of the applicants account

308
Q

Ley de reunificación familiar

A

Legal immigration family equity act

309
Q

Immigrant visa petition

A

Petición de un visa de inmigrado

310
Q

Petición de una visa de inmigrado

A

Immigrant visa petition

311
Q

Rider

A

Beneficiario derivado

312
Q

Beneficiario derivado

A

Rider

313
Q

In absentia

A

En ausencia