IDIOMS - B Flashcards
Please sit back and enjoy the show.
sit back
くつろぐ、深く座る
くつろいでショーをお楽しみください。
She sat up all night attending to her sick mother.
sit up
寝ないで起きている
彼女は一晩中寝ないで病気の母を看病した。
I have saved one thousand dollars so far this year.
so far
これまでは
私は今年これまで1,000ドル貯金している。
I don’t want to speak ill of Jack but he should help us more.
speak ill (badly, evil) of ~
〜の悪口を言う
ジャックの悪口を言いたくないが、彼はもっと我々を手伝うべきだ。
Could you speak up, please? I can’t hear you.
speak up (out)
もっと大きな声で話す、はっきりと意見を述べる
もっと大きな声で話してもらえますか。聞こえません。
If I were you, I wouldn’t stand for such an insult.
stand for ~
〜に耐える、〜の意味を表す
私だったらそのような侮辱を我慢しないだろう。
You can start up the computer by pushing this button.
start up ~
(機械など)を始動させる
このボタンを押すと、コンピューターを起動させることができる。
You shouldn’t stay out so late.
stay out
ずっと外に出ている
こんなに遠くまで外を出歩くべきではない。
Take a deep breath and relax.
take a deep breath
深呼吸する
深呼吸して、リラックスして。
You shouldn’t take your parents for granted.
take A for granted
Aを当然のことと考える
両親の存在を当然のことと考えるべきではない。
He was promoted because his boss took account of his contribution to the project.
take account of ~
〜を考慮する
= take ~ into account
上司がその事業に対する彼の貢献を考慮したので、彼は昇進した。
Mr. Suzuki took charge of our class.
take charge of ~
〜を担当する、〜を預かる
スズキ先生が私たちのクラスの担任をした。
Because Chris was sick, Pat took his place.
take one’s place
〜の代理を務める
=take the place of ~
クリスの具合が悪かったので、パットが代役を務めた
Take your time before you make a final decision.
take one’s time
(時間をかけて)ゆっくりやる
最終決定を下す前に、時間をかけなさい。
It is my job to take out garbage.
take out ~
〜を外に持ち出す、連れ出す
ゴミを出すのは私の仕事だ。
She took pains to make the party successful.
take pains to do
〜しようと苦心する
彼女はパーティーを成功させようと苦心した。
She decided to take up sailing.
take up ~
〜 を始める、〜に就く (仕事など)
彼女はセーリングを始めることに決めた。
People tend to use air conditioning more than before, which leads to global warming.
tend to do
〜しがちである
人々はエアコンを以前よりも使いがちであるが、それは地球温暖化の原因になる。
Singing karaoke was the last thing I expected him to do.
the last ~ …
最も… しそうにない 〜
カラオケで歌うなど、彼が最もしそうもないことだと思っていた。
The history teacher gave the students ten minutes to think over their answers.
think over ~
〜をじっくり考える
歴史の先生は生徒たちに答えをよく考えるための時間を10分与えた。
Tim drank too much and threw up.
throw up ~
〜を吐く、〜を戻す
ティムは飲みすぎて吐いた。
To my regret, I didn’t have enough time to visit Nara while I was in Kyoto.
to one’s regret
残念なことに
= to the regret of ~
残念ながら、私は京都にいる間、ならを訪れるだけの時間がなかった。
There is no evidence to the contrary.
to the contrary
それと反対の趣旨で
反対の証拠はない。
It was touch and go whether I would pass the exam.
touch and go
危うい状況
私は試験に受かるかどうか危ない状況だった。
We tried out a new product.
try out ~
〜を試験する、〜の効果を試す
我々は新製品を試しに使ってみた。
Don’t forget to turn off the heater before you leave.
turn off ~
(スイッチなど)を消す、(水道など)を止める
出かける前に忘れずにヒーターを消して。
Be careful not to use up all of your money.
use up ~
〜を使い果たす
すべてお金を使い切らないよう気を付けなさい。
The soles of your shoes are going to wear out sooner or later.
wear out ~
すり減る、〜をすり減らす、(〜を)使い古す
遅かれ早かれ、靴の底はすり減る。
That’s what is called omiai in Japanese.
what is called
いわゆる
=what we call, so-called
それは日本語で「お見合い」と呼ばれるものです。
When it comes to learning foreign languages, nothing is as good as studying abroad.
when it comes to ~
〜のこととなると
外国語を学ぶとなると、海外で勉強するほど良いことはない。
Fred was able to solve the problem with ease.
with ease
容易に
=easily
フレッドはその問題を簡単に解くことができた。
She started dancing with pleasure.
with pleasure
喜んで
彼女は嬉しくて踊り出した。
You have to work out the answer yourself.
work out (~)
(問題)を解決する、うまくいく
= resolve
あなたは自分で堪えを出さなければならない。
Most of the complaints about the product were about the package rather than the product itself.
A rather than B
BよりむしろA
=rather A than B
その製品に関する苦情のほとんどは、製品自体よりもむしろ包装についてであった。
Ms. Brown accused the boy of copying another student’s homework.
accuse A of B
AをBのことで非難する、報告する
ブラウン先生は他の生徒の宿題を写したことで、その少年を非難した。
The damage from the earthquake is expected to amount to at least 68 billion yen.
amount to ~
統計で〜に達する
地震の被害は、少なくとも統計で680億円に達すると予想される。
In order to apply for this job, please fill out the enclosed form.
apply for ~
〜に申し込む、〜に出題する
この仕事に申し込むには、同封した用紙に記入してください。
You will pass the exam as long as you study hard.
as (so) long as …
…する限りは
一生懸命勉強する限り、あなたは試験に合格するだろう。
This new computer is capable of processing images very fast.
be capable of ~
〜が可能である、〜する能力がある
この新しいコンピューターはとても素早く画像を処理することができる。
How about that Italian restaurant? Their pizza is free of charge today.
be free of ~
〜がない、〜を免除されている
あのイタリアンレストランはどう?そこのピザは今日無料だよ。
It will be my first time to be involved in volunteer activities.
be involved in ~
〜に参加している、〜に熱中している
それは私の初めてのボランティア活動への参加になる。
I’m sure of your innocence, for you ere here when the crime took place.
be sure of ~
〜を確信している
君はその犯罪が起こった時ここにいたのだから、僕は君の無罪を確信している。
She is by far the fastest runner in our class.
by far
はるかに(最上級・比較級を強めて)
彼女はクラスの誰よりも、ずば抜けて早く走る。
The game will be over by the time we arrive at the ballpark.
by the time…
…する時までに
私たちが野球場に着く頃には、試合は終わっているだろう。
The new manager coped with a difficult situation.
cope with ~
(問題など)をうまく処理する
新しい部長は問題をうまく処理した。
I am going to drop her a line this evening.
drop A a line
Aに短い手紙を書く
私は今晩彼女に短い手紙を書くつもりだ。
I go swimming every other day.
every other day
1日おきに
私は1日おきに水泳に行く。
She is far from happy.
far from ~
決して〜でない、〜どころではない
彼女は決して幸福ではない。
I couldn’t get out of bed for fear that I might awaken my wife.
for fear that…
…するといけないから、…しないように
妻を起こしてしまうといけないので、私はベッドから出られなかった。
I had a great difficulty in writing this report in English.
have difficulty in ~
私はこのレポートを英語で書くのに大変苦労した。
Money has little to do with happiness.
have little to do with ~
〜とはほとんど関係ない
お金は幸福とほとんど関係ない。
The patient has little hope of recovery.
have little hope of ~
〜の望みが薄い
その患者の回復の見込みは薄い。
If he were to come, would you tell him to wait?
if A were to do
仮にAが〜するようなことがあれば
万一彼が来たとしたら、待つように伝えてもらえますか。
It is worth while visiting Rome at least once in your lifetime.
It is worth while doing (to do)
〜する価値がある
一生に少なくとも一度はローマを訪れる価値がある。
Judging from the way she talks, she seems older than she looks.
judging (to judge) from (by)~
〜から判断すると
話し方から判断すると、彼女は見かけよりも年をとっているようだ。
We looked back on our hight school days.
look back on (to, at) ~
(昔のこと)を振り返る
我々は高校時代を振り返った。
He looked into booking flights for the holiday.
look into ~
〜を調べる、〜を覗き込む
彼は休日の飛行機の予約を調べた。
Kate could not make herself heard during the meeting.
make oneself heard
自分の考えを聞いてもらう
会議の間、ケイトは自分の考えを聞いてもらうことができなかった。
His essays are no loess interesting than his novels.
no less A than B
Bに劣らずAで、Bと同様にAで
彼のエッセイは、彼の小説に劣らず面白い。
No sooner had we gotten outside than it stopped raining.
no sooner A than B
AするとすぐにB
われわれが外に出るや否や、雨は止んだ。
The report should be less than 300 words long.
not less than ~
〜かそれ以上、少なくとも(=at least)
レポートは300語以上の長さでなければならない。
Our marriage brought nothing but sadness.
nothing but ~
ただ〜だけ (=only)
私たちの結婚は、ただ悲しみをもたらしただけだった。
He lent me the money on the condition that I pay it back in a month.
on the condition that…
…という条件で、もし,,,なら(=only if)
1ヶ月後に返済するという条件で、彼はお金を貸してくれた。
It is out of the question to buy a new house.
out of the question
不可能で(=impossible)、論外で
新築の家を買うなど不可能である。
Did you pay the money back to him?
pay back ~
〜を返済する(=repay)、〜に報復する
彼にお金を返しましたか。
I’ll go skiing with your provided that you teach me how to do it.
provided that…
…という条件で
滑り方を教えてくれるのなら、私はあなたとスキーにいく。
I’d like to take back all the terrible things I said about you.
take back ~
〜を撤回する、〜を取り消す
私はあなたについて言ったひどいことを全て撤回したい。
There is little doubt that this school is the best in this neighborhood.
There is little doubt that …
きっと…だ
この辺りではこの学校がきっと一番良い。
There is no knowing where he is living now.
There is no doing ~
〜することはできない(= It is impossible to do)
彼が今どこに住んでいるのかを知ることはできない。
The novel has been translated into more than 10 languages.
translate A into B
AをBに翻訳する、AをBに言い換える
その小説は10ヶ国語以上に翻訳されている。
During my stay there, I turned to Bill for help.
turn to A for B
Bを求めてAを頼りにする、BをAに求める
そこにいる間、私は助けを求めてビルに頼っていた。
I would rather stay home and relax.
would rather do
むしろ〜したい
私は家にいてのんびりしている方がいい。
Cigarette smoke is harmful to nonsmokers as well as smokers.
A as well as B
BだけでなくAもまた(not only B but A)
タバコの煙は喫煙者だけでなく、非喫煙者にも害がある。
According to the graph, which of the following statements is most accurate?
according to ~
〜によれば
グラフによると、次のどの記述が最も正確ですか。
The damage caused by the typhoon adds up to 100 million yen.
add up to ~
合計〜になる
その台風による被害は総額1億円になる。
All at once the fire alarm began to ring.
all at once
突然(=suddenly)
火災警報装置が突然鳴り始めた。
I had to stand on the train all the way from Tokyo to Shizuoka.
all the way
ずっと、はるばる
私は東京から静岡まで列車の中でずっと立っていなければならなかった。
We should allow for some delay.
allow for ~
〜を考慮に入れる
私たちはいくらかの遅れを考慮に入れるべきだ。
My uncle sells old furniture, secondhand clothes, and so forth.
and so forth (on)
(そして)〜など
私のオジは古い家具や古着などを売っている。
I turned in the report, though it was anything but satisfactory.
anything but ~
少しも〜でない
レポートは少しも満足のいくものではなかったが、私はそれを提出した。
As a result, family members may grow distant from each other.
as a result
結果として
結果として、家族はお互いに離れ離れになるのかもしれない。
As is often the case with peter, he took a wrong train.
as is often the case with ~
〜にはよくあることだが
ピーターにはよくあることなのだが、乗る列車を間違えてしまった。
As time went by, they began to regain a sense of self-confidence.
as time goes by
時間が経つにつれて
時間が経つにつれて、彼らは自信を取り戻し始めた。
I’m curious as to why they got divorced after a few years.
as to ~
〜については
私は彼らが数年後に離婚した理由について興味がある。
At any rate, we should have another meeting before we make the final decision.
at any rate
とにかく、いずれにせよ(=in any case)
私たちは最後の決断を下す前に、とにかくもう一度会議をしなければならない。
Are you done with your homework?
be(have)done with ~
〜を終える
宿題を終えたの?
Because I was so absorbed in the book, I missed by bus stop.
be absorbed in ~
〜に夢中になる
私はあまりにもその本に夢中になっていたので、自分の降りるバス停を乗り過ごしてしまった。
He is acquainted with Ken.
be acquainted with ~
〜と顔見知りである
彼はケンと知り合いである。
In fact, I’m not so concerned with world politics.
be concerned with ~
〜に関心がある、〜と関わる
実際、私はそれほど世界の政治に関心があるわけではない。
Her conduct is not consistent with what she says.
be consistent with ~
〜と一致している
彼女のすることは、言う事と一致しない。
George, you’re convinced of Tom’s innocence, aren’t you?
be convinced of ~
〜を確信している
ジョージ、あなたはトムが無実であると確信しているよね?
Their offer was correspondent with our demand.
be correspondent with ~
〜と一致する、〜と対応する
彼らの申し出は、私たちの要求と一致した。
Helen is really cut out for the advertising job, isn’t she?
be cut out for ~
〜に向いている
ヘレンは本当に広告の仕事に向いているね。
His life was devoted to helping the poor.
be devoted to ~
〜に専念する(=devote oneself to~)
彼の障害は貧しい人々を助けることに捧げられた。
Betty is very active and eager to get more friends on the Net.
be eager to do
しきりに〜したがっている
ベティはとても活動的で、しきりにインターネットで友達を増やしたがっている。
What is ten dollars equivalent to in Japanese currency?
be equivalent to ~
〜に相当する、〜と同等である
10ドルは日本の通貨でいくらに相当するのですか。
Mr. Grey, who I stayed with, is familiar with Japanese customs.
be familiar with ~
〜に精通している
グレイさんの家に私は滞在したが、彼は日本の監修をよく知っている。
Some children can’t be independent of their parents.
be independent of ~
〜から独立している
親から独立することができない子供たちもいる。
Though Eric likes to keep his room neat, he is indifferent to what he wears.
be indifferent to ~
〜に無関心である
エリックは部屋をきちんとするのは好きだが、着る物には無頓着である。
Good training is indispensable for all employees.
be indispensable for ~
〜にとって不可欠である(=be necessary for ~)
良い指導は全ての従業員に絶対必要である。
We can’t easily predict which places are most liable to be hit by earthquakes.
be liable to do
〜しそうである、〜しがちである
われわれはどの場所が一番地震に襲われやすいかを簡単に予測できない。
The cost of cell phones is likely to fall in the near future.
be likely to do
〜しそうである
近い将来、携帯電話の料金が安くなりそうだ。
A honeybee can tell other bees where a food source is located by its dance.
be located
位置する
ミツバチはダンスによって、食料源がある場所を他のハチに教えることができる。
He was obliged to start work at 9 a.m. every day.
be obliged to do
〜するよう義務付けられている
彼は毎日午前9時に仕事を始めるよう義務付けられていた。