Idioms Flashcards
To pull someone’s leg
Tomar el pelo
To be a piece of cake
Ser pan comida
To be a little crazy
Estar como una cabra
To be straightforward
No tener pelos en la lengua
To spare no expense
Tirar la casa por la ventana
To be stunned
Quedarse de piedra
To say something you didn’t mean
Lo dijo de labios para fuera
To put the cart before the horse
Empezar la casa por el tejado
To be fit as a fiddle
Estar más sano que una pera
To be bosom buddies
Ser uña y carne
To be in a bad mood
Tener un humor de perros
To be mouthwatering/To make one’s mouth water
Se me hace agua la boca
To be loaded (with cash)
Tiene más lana que un borrego
To do something pointless
Echar agua al mar
In great quantities
A chorros
At all costs
A como de lugar
Very close/Within an ace of
A dos pasos
At the end of the day/ When all is said and done
A fin de cuentas
In the long run
A la larga
At the mercy of
A la merced de
Maybe/possibly
A lo major
At the latest
A más tardar
Often/Many a time
A menudo
In spite of..
A pesar de
Alone/ By one’s self
A solas
To do something very slowly
Andar a paso de tortuga
As soon as possible
Cuanto antes
To turn a blind eye
Taparse los ojos
To challenge/ To bring into question
Ponerse en tela de juicio
To be very angry
Estar hecho un aji
Fact that
Hecho que…
Let’s remember/ Let’s take into account
Tengámoslo en cuenta