Idiomatic Phrases Flashcards

1
Q

faire feu de tout bois

A

to pull out all the stops (set fire to all wood)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sortir de ses gonds

A

to lose one’s temper (come off one’s hinges)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Briser la glace

A

to break the ice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mettre l’accent sur

A

to focus/emphasise on (put the accent on)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

sauver la face

A

to save face / protect one’s ego

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

reprendre le souffle

A

to recatch / retake one’s breath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

faire passer __ en premier

A

to put something first

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

repartir de zero

A

to go back to zero (wipe the slate clean)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

J’avais un trou dans la mémoire

A

I had a mind blank (a hole in my memory)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Sauter aux yeux

A

to be readily apparent / obvious to (jump at the eyes)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Coûter les yeux de la tête

A

to cost an arm and a leg (the eyes from one’s head)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Boire comme un trou

A

to drink like a fish (the idea of not stopping, even when you should)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ne rien savoir faire de ses dix doigts.

A

to be completely useless (not know how to do anything with one’s ten fingers)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Arriver comme un cheveu sur la soupe

A

To come like a hair in the soup - to come at the most awkward moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mettre son grain de sel.

A

to give an unsolicited opinion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Faire la grasse matinée

17
Q

C’est dommage

A

what a shame babes :(

18
Q

Coup de foudre

A

a strike of lightning - love at first sight – immediate reaction and falling head over heels

19
Q

Appeler un chat un chat

A

to tell it like it is - call a cat a cat

20
Q

Je dis ça, je dis rien.

A

just saying

21
Q

Poser un lapin à quelqu’un

A

to stand somebody up

22
Q

Sauter du coq à l’âne

A

to change subjects quickly (jump from chicken to donkey)

23
Q

Être à l’ouest

A

to be totally crazy/out of it

24
Q

La moutarde me/lui monte au nez

A

I’m getting really furious (the mustard is getting to my nose)

25
Ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces
you can't teach an old monkey how to grimace
26
Ça roule
got it/okay
27
Être dans la lune
to daydream / zone out
28
être tête en l'air
to be distracted
29
Il fait un froid de canard
it's really cold
30
On n'a pas élevé les cochons ensemble
you need to show me more respect (you shouldn't use the tu form with me)
31
Revenons à nos moutons
let's get back to the topic at hand
32
Être une poule mouillé(e)
to be a coward
33
la énième fois
the umpteenth time
34
Tomber dans les pommes
to faint/lose consciousness
35
Se vendre comme des petits pains
to be in high demand
36
Ce n'est pas tes/vos oignons
it doesn't concern you / none of your business
37
Gagner des cacahuètes
to make peanuts
38
Pas ma tasse de thé
it's not my cup of tea