Idiomatic Phrases Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

faire feu de tout bois

A

to pull out all the stops (set fire to all wood)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sortir de ses gonds

A

to lose one’s temper (come off one’s hinges)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Briser la glace

A

to break the ice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mettre l’accent sur

A

to focus/emphasise on (put the accent on)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

sauver la face

A

to save face / protect one’s ego

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

reprendre le souffle

A

to recatch / retake one’s breath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

faire passer __ en premier

A

to put something first

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

repartir de zero

A

to go back to zero (wipe the slate clean)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

J’avais un trou dans la mémoire

A

I had a mind blank (a hole in my memory)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Sauter aux yeux

A

to be readily apparent / obvious to (jump at the eyes)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Coûter les yeux de la tête

A

to cost an arm and a leg (the eyes from one’s head)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Boire comme un trou

A

to drink like a fish (the idea of not stopping, even when you should)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ne rien savoir faire de ses dix doigts.

A

to be completely useless (not know how to do anything with one’s ten fingers)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Arriver comme un cheveu sur la soupe

A

To come like a hair in the soup - to come at the most awkward moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mettre son grain de sel.

A

to give an unsolicited opinion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Faire la grasse matinée

A

to lie in

17
Q

C’est dommage

A

what a shame babes :(

18
Q

Coup de foudre

A

a strike of lightning - love at first sight – immediate reaction and falling head over heels

19
Q

Appeler un chat un chat

A

to tell it like it is - call a cat a cat

20
Q

Je dis ça, je dis rien.

A

just saying

21
Q

Poser un lapin à quelqu’un

A

to stand somebody up

22
Q

Sauter du coq à l’âne

A

to change subjects quickly (jump from chicken to donkey)

23
Q

Être à l’ouest

A

to be totally crazy/out of it

24
Q

La moutarde me/lui monte au nez

A

I’m getting really furious (the mustard is getting to my nose)

25
Q

Ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire des grimaces

A

you can’t teach an old monkey how to grimace

26
Q

Ça roule

A

got it/okay

27
Q

Être dans la lune

A

to daydream / zone out

28
Q

être tête en l’air

A

to be distracted

29
Q

Il fait un froid de canard

A

it’s really cold

30
Q

On n’a pas élevé les cochons ensemble

A

you need to show me more respect (you shouldn’t use the tu form with me)

31
Q

Revenons à nos moutons

A

let’s get back to the topic at hand

32
Q

Être une poule mouillé(e)

A

to be a coward

33
Q

la énième fois

A

the umpteenth time

34
Q

Tomber dans les pommes

A

to faint/lose consciousness

35
Q

Se vendre comme des petits pains

A

to be in high demand

36
Q

Ce n’est pas tes/vos oignons

A

it doesn’t concern you / none of your business

37
Q

Gagner des cacahuètes

A

to make peanuts

38
Q

Pas ma tasse de thé

A

it’s not my cup of tea