I.B. Les citations de CdT dans ses autres romans Flashcards
Définition de l’amour courtois dans le chevalier à la charrette
“Einz est amors et cortesie
quan qu’an puet feire por s’amie”
=> “Ainsi est l’amour et la courtoisie
tout ce que l’on peut faire pour son amie”
Prologue du Cligès : translation studii
"Par les livres que nos avons Les fez des ancïens savons Et del siegle qui fu jadis. Ce nos ont notre livre apris Qu'an Grece ot de chevalerie Le premier los et de clergie. Puis vint chevalerie a Rome Et de la clergie la some, Qui or est an France venue. Dex joint qu'ele i soit maintenue Et que li deus li abelisse."
“Par les oeuvres que nous avons, nous connaissons la vie et les exploits des anciens dans le monde qui fut jadis. Ce nous ont nos livres appris que la Grèce eut en chevalerie grand renom autant que de science. Puis vint la chevalerie à Rome et avec elle grande somme de savoir qui maintenant est passée en France. Dieu donne qu’elles y soient retenues; qu’en ce lieu le séjour plaise et que jamais ne sorte de France la gloire qui s’y est arrêtée !”
Prologue de Lancelot, première utilisation du terme de “roman” de façon moderne
“Des que ma dame de Chanpaigne
Vialt que romans a feire anpraigne”
“Du moment que ma dame de Champagne
Désire que j’entreprenne un récit en français”
"Comance Crestïens son livre; Matière et san li done et livre La Comtesse, et il s'antremer De panser, si que rien n'i met Fors sa panne et s'antancion."
"Chrétien commence son livre; Matière et orientation lui sont fournies Par la Comtesse, et lui se met A l'oeuvre, en n'y apportant rien Que son application et son effort intellectuel."
Prologue d’Erec et Enide, sur la conjointure
“tret d’un conte d’avanture
une molt bele conjointure”
il tire d’un conte d’aventure une belle composition
“devant rois et devant contes
depecier et corrompre suelent
cil qui de conter vivre vuelent.”
devant les rois et les comtes, on entend d’ordinaire ceux qui content pour gagner leur vie en dore des morceaux sans lien et gâter tout le récit.
L’apparition du lion et du léopard dans le Chevalier à la charrette
Les deux frères renoncent à accompagner Lancelot au-delà du pont de l'épée: "il cuidoient que dui lyon ou dui liepart au chief del pont de l'autre part fussent lïé a un perron. L'eve et li ponz et li lyon les mettent en itel freor que il tranblent tuit de peor"