I Flashcards

1
Q

годиник пробиває паузу
13

A

die Uhr schlugt eine Pause
dreizehn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

дзвінкий голос

A

sonore Stimme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

нетримання

A

unwillkürliches Harhlassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

картина, що здається слідкує всюди поглядом

A

ein Bild, das einem mit dem Blick überallhin zu folgen scheinen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

про це залишається лише здогадуватись

A

Darüber lässt es sich bloß spekulieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

в нас є підстави полагати

A

Wir haben Grund zur Annahme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

незнання це сила

A

Unwissenheit ist Stärke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

нічого с‘єдобного

A

nichts Essbares

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

достаток

A

die Überfülle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

рабство

A

die Sklaverei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

несподівано, різко

A

abrupt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

мене долає почуття тотальної безпомічності

A

mich übermannt ein Gefühl totaler Hilflosigkeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

безкінечний внутрішній діалог

A

der endlose innere Monolog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

жінка середнього віку

A

eine Frau mitten Alters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

що є малоймовірним

A

das ist höchst unwahrscheinlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

розкривати шпигуна

A

einen Spion entlarven

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

в світі брехні

A

in der Welt der Lüge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

гаєчний ключ

A

der Schaubenschlüssel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

це лише припущення, але

A

Das ist nur eine Spekulation, aber

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Будьте вправні з руками

A

geschickt mit den Händen sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

доносити на своїх батьків

A

seine Eltern (A) denunzieren bei+D

22
Q

це підло — доносити на когось

A

es ist unwürdig — jemanden zu denunzieren

23
Q

відповісти на любов

A

die Liebe erwiedern

24
Q

жаливий

A

grässlich

25
Q

нав‘язувати власну думку 3

A

eigene Meinung aufzwingen
auferlegen
oktroyieren

26
Q

нав‘язана брехня

A

die oktroyierte Lüge

27
Q

підстава, западня us

A

ein gutes abgekartetes Spiel
US

28
Q

знову, вчергове

A

wieder
abermals

29
Q

фігурувати як

A

figurieren als

30
Q

фальсифікація історичних фактів

A

die Verfälschung der historischen Tatsachen

31
Q

хоча й не в деталях, але це знайомо мені в загальних рисах

A

Es ist mir zwar nicht im Detail, aber doch in groben Zügen bekannt

32
Q

твоє завдання було лише в тому, щоб

A

deine Aufgabe hat lediglich darin bestanden, zu

33
Q

бути відзначеним медаллю

A

mit einer Medaille ausgezeichnet werden

34
Q

надокучлива рутина

A

nervtötende Routine

35
Q

впасти в немилість

A

in Ungnade fallen
gefallen war

36
Q

не мати ні найменшого поняття

A

nicht die geringste/leiseste Ahnung

37
Q

не рахуючи мене

A

mich nicht mitgezählt

38
Q

ніколи 2

A

nie und nimmer

39
Q

пав в бою

A

im Kampf gefallen war

40
Q

обітниця безшлюбності

A

die Zölibatsgelübde

41
Q

твоя компанія завжди приємна

A

deine Gesellschaft ist immer angenehm

42
Q

це було не зовсім правильне слово

A

war nicht ganz das richtige Wort

43
Q

вона захом‘ячила дві булки

A

sie hat zwei Brötchen gehamstert

44
Q

воскресити, оживити

це призвело до хвилі змін

A

etwas ins Dasein rufen

es hat eine Welle des Wandels ins Dasein gerufen

45
Q

я не маю жоднісінької причини

A

ich habe keinerlei Grund

46
Q

я ще такого ні в кого не бачив

A

ich hab so was noch bei keinem gesehen

47
Q

я знаю його лише з вигляду

A

ich kenne ihm nur von Sehen

48
Q

щось таке не буде існувати в майбутньому, щонайменше в нашому теперішньому сенсі

A

So was wird in der Zukunft nicht existieren, wenigstens nicht in unserem heutigen Sinne

49
Q

точніше кажучи

A

Genaugenommen

50
Q

це не здивує мене, якщо

A

es würde mich gar nichts wundern, wenn