hsk 5 (3) Flashcards
地道
dìdào, dìdao
I dìdào
1) туннель; подземный ход, подкоп
的确
díquè
действительный, подлинный; фактический; верно, правда, в самом деле
等待
děngdài
ждать, ожидать
导演
dǎoyǎn
1) режиссировать; режиссёрский
岛屿
dǎoyǔ
острова (крупные и мелкие); группа островов, архипелаг; остров
当心
dāngxīn
1) быть осторожным и внимательным; остерегаться, беречься; действовать
胆小鬼
dǎnxiǎoguǐ
трус, трусишка
单元
dānyuán
1) модуль, цикл, концентр
2) элемент, единица, ячейка; унитарный, единичный, элементарный
单独
dāndú
один; отдельный, одиночный; изолированный, сепаратный; единоличный; самостоятельный; отдельно
单纯
dānchún
1) простой
2) наивный, простодушный
贷款
dàikuǎn
1) предоставлять ссуду [кредит]; кредитовать
2) брать ссуду; получать кредит
呆
dāi
1) глупый, тупой, несообразительный; тупо, обалдело
2) неподвижный, окаменелый; омертвелый, неживой
大型
dàxíng
1) крупный, большой; крупногабаритный, крупносортовой; большого формата, крупномасштабный
大方
dàfāng, dàfang
dàfang
1) щедрый, великодушный, широкой натуры, широкой души, отзывчивый; великодушие, щедрость
打听
dǎting
1) выяснять, разузнавать; справляться, осведомляться о
打交道
dǎ jiāodào
поддерживать отношения, общаться, контактировать; иметь дело с …
答应
dāying
1) отзываться; откликаться
2) согласиться; дать согласие на что-либо
促进
cùjìn
1) содействие; поощрение; стимулирование; способствовать; содействовать
从事
cóngshì
1) заниматься (чем-л.), осуществлять; приняться за…; отдаться, посвятить себя (чему-л.); подход [к делу]
刺激
cìjī
1) раздражать, возбуждать, стимулировать; физиол. раздражение
创造
chuàngzào
1) создавать, творить; созидать; творческий, креативный, созидательный
传说
chuánshuō
1) слухи; пересуды; говорят о… (о слухах)
据传说 по слухам; говорят, что…
2) изречения, аналекты, жемчужины речи (чьи-л.)
3) легенда, предание, миф; легендарный
传播
chuánbō
1) распространять (учение, взгляды), насаждать, передавать; распространяться; проповедовать
出版
chūbǎn
издавать; издание; печать
抽屉
chōuti
1) выдвижной ящик
2) выдвижной
充电器
chōngdiànqì
адаптер питания; зарядное устройство; зарядник
池塘
chítáng
пруд, водоём, озеро; замкнутый водоем
迟早
chízǎo
рано или поздно; когда-нибудь, со временем
成分
chéngfèn, chéngfen
1) составная часть, элемент, компонент, составляющая; хим. компонент
程度
chéngdù
степень, мера, масштаб; состояние; уровень (знаний); показатель (качества)
承认
chéngrèn
1) признавать; признание
事实上的承认 дипл. признание де-факто
法律上的承认 дипл. признание де-юре
2) признаваться, сознаваться
3) соглашаться, давать согласие
4) фин. акцептовать; акцепт
称呼
1) называть, звать; величать, именовать
怎么称呼 как зовут, как зовётся?
2) название, наименование, обращение, титул
沉默
chénmò
1) молчать; молчание; молчаливый
打破沉默 нарушить молчание
2) игр. немота, тишина (запрет на использование навыков)
车厢
chēxiāng
1) вагон; купе
2) кузов (напр. автомашины)
朝
II cháo гл.
1) быть повёрнутым (обращенным) к…; повернуться (стоять) лицом к…; выходить
打破
dǎpò
1) разбить; сломать; порвать; проломить; разрушить
局面
júmiàn
1) положение на доске
2) обстоятельства; ситуация, обстановка, положение
胡说
húshuō
болтать вздор, городить чушь, нести чепуху
调皮
tiáopí
1) капризный, непослушный
2) баловаться, озорничать,
吃亏
chīkuī
1) понести убыток; потерпеть неудачу; прогадать; поплатиться
2) причинить вред
宽限
kuānxiàn
продлить срок, отсрочить; льготный срок
结构
jiégòu
1) конструкция, структура, строение, компоновка, устройство; уклад; структурирование
恋人
liànrén
1) влюблённые, любящие
2) любимый человек, предмет страсти; возлюбленный; возлюбленная
咬
yǎo
1) кусать, грызть; зажимать, стискивать
消息
xiāoxi
новость, известие, сообщение, информация, весть
消费
xiāofèi
1) потреблять, расходовать, тратить; потребление, расходование, расход, затрата; потребительский
2) расточать, растрачивать, транжирить
培训
péixùn
1) готовить; растить (напр., кадры); обучать; тренировать (напр., спортсменов)
2) тренинг, повышение квалификации, обучение, подготовка
铺子
pùzi
лавка, магазин
行业
hángyè
отрасль (производства), индустрия; промысел
高档
gāodàng
высшего сорта, высокосортный
儒家
rújiā
1) конфуцианство; конфуцианская школа
2) конфуцианец
洞
dòng
дыра, отверстие, щель, нора, дупло
电台
diàntái
радиостанция
钓
diào
I гл.
1) ловить (на крючок) ; удить
独立
dúlì
1) держаться самостоятельно (независимо); самостоятельный, независимый; самостоятельность, независимость
断
duàn
2) перерезать, прерывать, обрывать; прекращать
堆
duī
1) куча, груда; ворох, кипа; штабель; копна, скирда
对方
duìfāng
1) противная сторона, противник; другая сторона, пара; партнёр
2) противоположная сторона; напротив
对象
duìxiàng
1) объект, предмет; мишень, цель
无对象 беспредметный
研究对象 объект исследования
2) возлюбленный, возлюбленная; жених, невеста; парень, девушка; друг, подруга
兑换
duìhuàn
обменивать, разменивать деньги (валюту); фин. валютный обмен; трансферт; конвертация; конвертируемый, обмениваемый
多余
duōyú
избыточный, излишний, ненужный
恶劣
èliè
дурной; плохой; отвратительный; гадкий, омерзительный, злокачественный
耳环
ěrhuán
серьга, подвеска, проушина
发明
fāmíng
1) изобретать, открывать, придумать; открытие, изобретение
翻
fān
1) опрокидываться; переворачиваться; кувыркаться1) 2)опрокидывать; переворачивать; перерывать; перелистывать; выворачивать
反复
fǎnfù
1) повторяющийся, многократный; повторный; снова и снова, раз за разом
反映
fǎnyìng
1) отражать; отражение, рефлекс
仿佛
fǎngfú
1) сходный, подобный
他们两个的年龄相仿佛,性格也相似 они одного возраста, характеры тоже похожи
2) как будто; похоже, что…; якобы
每天跟年轻人在一起,我仿佛也变得年轻了 проводя каждый день с молодежью, я будто сам помолодел
废话
fèihuà
1) лишние слова, пустые слова, вода
他的报告很多废话 в его докладе много воды
2) пустая болтовня, вздор, чушь, ерунда
分配
fēnpèi
распределять, делить; распределение; распределительный
分配收入 распределять доходы
分析
fēnxī
1) анализировать; аналитический; анализ
纷纷
fēnfēn
1) один за другим; во множестве; массами
向… 纷纷提出质问 закидать кого-либо вопросами
2) наперебой; беспрерывно; беспорядочно
奋斗
fèndòu
борьба; бороться; стараться, пытаться; стремиться, прилагать усилия
风格
fēnggé
1) стиль, жанр, манера (в литературе, в искусстве)
2) характер, манеры
3) облик; личность; душевные качества (человека)
风俗
fēngsú
обычай, привычка; нравы
疯狂
fēngkuáng
безумие, умопомешательство, сумасшествие; бешенство; сумасшедший, безумный, помешанный; яростный; неимоверно (увеличиться)
辅导
fǔdǎo
наставлять, вести; давать консультацию, консультировать; консультация
改革
реформировать, обновлять; преобразовывать; исправлять, изменять; преобразование, реформа
宗教改革 ист. Реформация (в XVI в. в Европе)
改善
gǎishàn
улучшать, совершенствовать, исправлять (от плохого к хорошему); улучшение
改善住房条件 улучшать жилищные условия
盖
gài
гл. А
1) накрывать, прикрывать, закрывать, покрывать; стелить (постель); крыть
概念
gàiniàn
общее представление, общий смысл; концепция; концептуальный
干脆
gāncuì
1) прямо, начистоту, открыто; просто, попросту
感激
gǎnjī
1) быть тронутым (признательным, благодарным)
不胜感激 глубоко признателен; безгранично благодарен
2) взволноваться, прийти в возбуждение
赶紧
gǎnjǐn
срочно, немедленно, безотлагательно, спешно
钢铁
gāngtiě
1) сталь; сталелитейный
钢铁厂 сталелитейный завод
格外
géwài
1) особенно, исключительно; сверх нормы
个别
gèbié
отдельный; обособленный, индивидуальный; частный; единичный; в индивидуальном порядке; по отдельности
个性
gèxìng, gèxing
1) индивидуальность; характер; единичное; индивидуальный
公布
gōngbù
опубликовать; огласить; обнародовать, объявить, довести до всеобщего сведения; предать гласности; офиц. публикация; юр. промульгация
工程师
gōngchéngshī
инженер, конструктор
贡献
gòngxiàn
2) делать (вносить) вклад, вносить [свою] лепту; жертвовать; посвящать, отдавать
3) вклад, лепта, дань
构成
gòuchéng
1) соорудить, построить, возвести, создать, сконструировать, скомпоновать, составить, образовать
眼镜是由镜片和镜架构成的 очки состоят из оправы и линз
2) компоновка, конструкция, устройство, структура, образование, состав, построение, композиция, строй
古典
gǔdiǎn
1) древние уставы, старинные правила
2) цитаты из классиков, древние афоризмы
3) классики, классический
宠坏
chǒnghuài избаловать (ребенка)
浮
fú плавать, всплывать, быть легче воды; плавучий; на плаву
广泛
guǎngfàn
1) широкий, обширный; широко
行动
xíngdòng
1) двигаться, идти; движение
行动缓慢 медленно идти
行动不便 двигаться тяжело
耽误
dānwu задерживать, мешать
像话
xiànghuà
подобающий, правильный; резонный; приемлемый
当回事
dàng huíshì
придавать большое значение, уделять большое внимание (часто в форме отрицания и отрицательного императива)
原版
yuánbǎn
первое издание, оригинальное издание
管用
guǎnyòng
соответствующий, очень подходящий, хороший, полезный, эффективный
挺管用 весьма действенный (эффективный)
浅
qiǎn
светлый, бледный, светло-, бледно- (перед названием цвета)
浓
nóng
густой, плотный; обильный
浓发 густые волосы
淡
dàn
слабый, жидкий; тонкий; лёгкий
淡茶 слабый (жидкий) чай
泡
pào
мочить, пропитывать, вымачивать; мочёный
泡米 замочить рис
泡衣服 намочить бельё
泡菜 мочёные овощи
2) заваривать (чай, лапшу); настаивать (напр. вино)
泡茶 заваривать чай
用樱桃泡酒 настоять водку на вишнях
唯一
wéiyī
единственный, единичный, неповторимый, уникальный; только
褪色
tuìsè; tuìshǎi
линялый цвет; линять, блёкнуть, выгорать; выцветание, обесцвечивание
由此
yóucǐ
отсюда, из этого; из-за этого; оттого, поэтому, вследствие этого; тем самым
偶然
ǒurán
1) случайный, непредвиденный; нечаянно; неожиданно; внезапно; вдруг; случайность
棉花
miánhua
1) хлопчатник травянистый, обыкновенная гуза (Gossypium herbaceum L.)
2) хлопок; вата
外贸
wàimào
внешняя торговля, внешняя экономическая деятельность
民主
mínzhǔ
1) демократия; демократический
能干
nénggàn
уметь работать, работоспособный, работящий, дельный; способный, одарённый; работящий
精神
jīngshén, jīngshen
I jīngshén
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовность; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный
经典
jīngdiǎn
1) канонические книги, священный свод, священный кодекс
救
jiù
1) спасать; выручать (кого-л.; помогать (кому-л.)
具备
jùbèi
иметь, обладать, держать наготове; быть готовым, иметься в наличии
决赛
juésài
финальное состязание, финал
绝对
juéduì
абсолютный, категорический, категоричный, решительный, позитивный, полный, сплошной; чистый; филос. абсолют; категорически, совершенно
军事
jūnshì
военные дела; военные действия; военное дело; военный, воинский
开放
kāifàng
1) расцветать, распускаться (о цветах)
砍
kǎn
1) рубить, разрубать, отрубать, обрубать
可见
kějiàn
1) можно увидеть, видимый (доступный глазу), виднеться
客观
kèguān
объективный
主观
zhǔguān
1) субъективный взгляд, личное мнение
2) личный, субъективный
夸
kuā
гл. А
1) хвалить, одобрять, превозносить, выставлять в лучшем свете, высоко ставить
控制
kòngzhì
1) держать [под контролем]; ставить [под контроль], подчинять [себе]; господствовать над…; доминировать
辣椒
làjiāo
1) острый перец; перец чили
烂
làn перезревать, перепревать, загнивать, сгнивать; перезрелый, перепрелый, тухлый, гнилой, гнилостный
劳动
láodòng
1) трудиться, работать
理论
lǐlùn
1) теория (в науке); учение, доктрина (в философии и религии); теоретический
立刻
lìkè
немедленно, сразу же, тут же, сейчас же
利息
lìxī
1) эк. проценты; процентный доход (на капитал, с капитала) ; . выгода, барыш
利用
lìyòng
использовать, воспользоваться, применять, утилизировать; использование; утилизация; при помощи
连忙
liánmáng
тотчас же, сразу же, тут же, поспешно, торопливо, быстро
列车
lièchē
1) поезд; состав, эшелон
灵活
línghuó
1) живой, быстрый, проворный, оперативный, свободный, подвижный
领域
lǐngyù
1) область, территория, сфера, аспект, направление
流传
liúchuán
иметь хождение; передаваться из уст в уста; распространяться
急诊
jízhěn
1) срочный врачебный осмотр, экстренный визит врача
记忆
jìyì
1) память, воспоминания
纪录
jìlù
1) рекорд
纪念
jìniàn
1) помнить, не забывать (событие)
结实
jiēshi
1) прочный