HSK 4 Flashcards
阿姨
àyí тётя, тётка
啊
ā межд. удивления, удовлетворения 啊 , 是你 ! [ā, shì nǐ] — а, это ты!
矮
ǎi низкорослый, низкий 几棵矮树 [jǐkē ǎi shù] — несколько низкорослых деревьев
爱
ài любить; любовь; любимый 爱祖国 [ài zǔguó] — любить родину母爱 [mǔ’ài] — материнская любовь
爱好
àihào хобби 爱好音乐 [àihào yīnyùe] — любить музыку
爱情
ài qíng любовь; чувство любви
安静
ānjìng покойный; тихий; тишина; покой 病人需要安静 [bìngrén xūyào ānjìng] — больной нуждается в покое
安排
ānpái налаживать; устраивать; планировать
安全
ānquán безопасность; безопасный
暗
àn тёмный; мрачный; тусклый 屋子太暗 [wūzi tài àn] — комната слишком тёмная
按时
ànshí вовремя; своевременно
按照
ànzhào согласно; по; в соответствии с 按照计划 [ànzhào jìhuà] — в соответствии с планом; по плану
八
bā восемь; восьмой
把
bǎ сч. слово для существительных, обозначающих предметы с ручкой 把刀子 [yībǎ dāozi] — один нож
爸爸
bàba папа
吧
ba выражает побуждение или предположение 你放心吧 [nǐ fàngxīn ba] — успокойся; не беспокойся
白
bái белый; седой 白衣服 [bái yīfu] — белое платье白头发 [bái tóufa] — седые волосы
百
bǎi сто; сотня
班
bān группа; класс 学班 [xuébān] — учебная группа
搬
bān передвигать; переносить; перетаскивать 搬行李 [bān xíngli] — переносить багаж搬桌子 [bān zhuōzi] — передвигать стол
半
bàn половина; полу-; пол- 两斤半 [liǎngjīn bàn] — два цзиня с половиной半吨煤 [bàndūn méi] — полтонны угля
办法
bànfǎ способ, метод 有办法 [yǒu bànfǎ] — есть выход没有办法 [méiyóu bànfǎ] — ничего не поделаешь
办公室
bàngōngshì офис
帮忙
bāngmáng помогать
帮助
bāngzhù помогать; помощь
包
bāo завёртывать, обёртывать; упаковывать; перевязывать 包饺子 [bāo jiǎozi] — делать [лепить] пельмени把东西包起来 [bǎ dōngxi bāoqilai] — упаковать вещи
包括
bāokuò охватывать, включать; в том числе
饱
bǎo насытиться; досыта 我已经饱了 [wǒ yǐjing bǎole] — я уже сыт饱汉不知饿汉饥 [bǎohàn bùzhī èhàn jī] — сытый голодного не разумеет
保护
bǎohù защищать; охранять; охрана 保护国家利益 [bǎohù guójiā lìyì] — защищать интересы страны劳动保护 [láodòng bǎohù] — охрана труда
保证
bǎozhèng гарантировать; ручаться; обязываться; гарантия; залог; обязательство 提出保证 [tíchū bǎozhèng] — предоставлять гарантии; давать обязательство
抱
bào обнимать; охватывать руками 抱孩子 [bào háizi] — нянчить ребёнка
抱歉
bàoqiàn сожалеть, выражать сожаление; к сожалению
报道
bàodào сообщать, информировать 据新华社报道 [jù xīnhuáshè bàodào] — по сообщениям агентства Синьхуа
报名
bàomíng записаться, зарегистрироваться
报纸
bàozhǐ газета; газеты
杯子
bēizi чашка; чарка, рюмка
北方
běifāng север; северный
北京
běijīng Пекин 北京人 [běijīngrén] — пекинец
被
bèi одеяло 棉被 [miánbèi] — ватное одеяло
倍
bèi раз; крат 超过倍 [chāoguò yībèi] — превзойти в 2 раза
本
běn стебель; корень 两本书 [liǎngběn shū] — две книги
本来
běnlái первоначальный; истинный; вообще говоря, собственно говоря
笨
bèn глупый; тупой 他很笨 [tā hén bèn] — он очень тупой笨主意 [bèn zhǔyì] — глупая идея
鼻子
bízi нос
比
bǐ сравнивать; в сравнении 比力气 [bǐ lìqì] — помериться силами比质量 [bǐ zhìliàng] — соревноваться за качество
比较
bǐjiào сравнительно 写得比较好 [xiěde bǐjiào hǎo] — написано сравнительно хорошо
比赛
bǐsài соревнования, состязания 射击比赛 [shèjī bǐsài] — соревнования по стрельбе
笔记本
bǐjìběn ноутбук
必须
bìxū необходимо, должно
毕业
bìyè закончить курс; окончить 毕业论文 [bìyè lùnwén] — дипломная работа毕业证书 [bìyè zhèngshū] — диплом; аттестат
遍
biàn раз; разок 请再说遍 [qǐng zài shuō yībiàn] — повторите, пожалуйста, ещё раз
变化
biànhuà изменение, перемена; сдвиг; перемены 变化无常 [biànhuà wúcháng] — переменчивый, изменчивый
标准
biāozhǔn стандарт; норма; критерий; стандартный; нормативный 符合标准 [fúhé biāozhǔn] — соответствовать стандарту [норме]标准音 [biāozhǔnyīn] — нормативное [литературное] произношение
表达
biǎodá выражать (напр., мысли); передавать (смысл)
表格
biǎogé бланк; форма
表示
biǎoshì выражать; высказывать; заявлять 表示不安 [biǎoshì bù’ān] — выразить обеспокоенность
表演
biǎoyǎn исполнять; играть
表扬
biǎoyáng отмечать, поощрять
别
bié разлучаться; другой; иной; прочий 永别 [yǒngbié] — расстаться навсегда别人不知道 [biérén bù zhīdao] — другие (люди) не знают
别人
biéren другие; посторонние, чужие
宾馆
bīnguǎn гостиница
冰箱
冰箱 bīngxīang холодильник
饼干
bǐnggān печенье; бисквит
并且
bìngqiě к тому же; вместе с тем; и
博士
bóshì доктор (наук) 博士论文 [bóshì lùnwén] — докторская диссертация
不但
bùdàn не только 不但 …, 而且 … [bùdàn…, érqiě…] — не только…, но и…
不过
bùguò однако; впрочем 他不过二十岁 [tā bùguò èrshí suì] — ему всего лишь двадцать лет
不客气
bùkěqi не церемоньтесь!; не стесняйтесь!
不
bù отрицательная частица не 我不去 [wǒ bùqù] — я не пойду [не поеду]他不是学生 [tā bùshì xuéshēng] — он не студент
不得不
bùdébù быть вынужденным
不管
bùguǎn несмотря на (то, что); независимо от того; как бы ни; будь то; кто бы ни 不管是谁 [bùguǎn shì shuí] — кто бы то ни был
不仅
bùjǐn не только
部分
bùfen часть; доля
擦
cā тереть; вытирать 擦背 [cā bèi] — тереть спину擦桌子 [cā zhuōzi] — вытереть стол; стереть со стола
猜
cāi догадываться; угадывать 猜不出 [cāibuchū] — не угадать; теряться в догадках猜谜语 [cāi míyǔ] — разгадывать загадки
才
cái только, только что; только тогда; только в этом случае 我今天才来 [wǒ jīntiān cái lái] — я прибыл только сегодня他才来 [tā cái lái] — он только что пришёл
材料
cáiliào материал 参考材料 [cānkǎo cáiliào] — справочные материалы
菜
cài овощи; блюдо; пища; стол 种菜 [zhòng cài] — сажать овощи中菜 [zhōngcài] — китайская кухня; китайские блюда点菜 [diǎn cài] — заказывать блюда
菜单
càidān меню
参观
cānguān совершать экскурсию; посещать, осматривать
参加
cānjiā участвовать; принимать участие; присутствовать
草
cǎo трава; солома; сено 青草 [qīngcǎo] — трава干草 [gāncǎo] — сено
层
céng слой, прослойка; ярус; этаж 层灰 [yīcéng huī] — слой пыли七层大楼 [qī céng dàlóu] — семиэтажный дом
茶
chá чай 喝茶 [hē chá] — пить чай
差
chà разница; отличие; отличаться от; недоставать 差得很远 [chàde hěn yuǎn] — сильно отличаться还差一个人 [hái chà yīge rén] — не хватает ещё одного человека
差不多
chàbuduō почти одинаковый, почти одно и то же
尝
cháng попробовать на вкус; отведать 尝尽苦头 [chángjìn kǔtou] — испить до дна чашу страданий
长
cháng длинный; длительный, долгий 路很长 [lù hěn cháng] — дорога очень длинная很长的过程 [hěn chángde guòchéng] — очень длительный процесс
长
zhǎng расти; вырасти 庄稼长得好 [zhuǎngjia zhǎngde hǎo] — хлеба растут хорошо
长城
chángchéng Великая китайская стена