HÖR-Kämpfen Flashcards

1
Q

Я нещодавно почала вивчати іспанську мову, і мені дуже подобається ця мова.

A

Seit Kurzem lerne ich Spanisch und bin begeistert von dieser Sprache.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Доводиться повторювати одне й те саме знову і знову.

A

Man muss immer wieder das Gleiche wiederholen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Мій молодший брат ніколи не допомагає по господарству.

A

Mein kleiner Bruder hilft nie im Haushalt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Я маю прибирати у своїй кімнаті, щоб вона була охайною.

A

Ich muss mein Zimmer aufräumen, um Ordnung zu halten.
— aufräumen -> Ordnung in etwas bringen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Після їжі мені завжди доводиться прибирати посуд зі столу.

A

Nach dem Essen muss ich immer das Geschirr vom Tisch wegräumen.
— wegräumen -> etwas aus dem Weg räumen und/oder an seinen normalen Platz zurück stellen

— wegräumen -> etwas aus dem Weg räumen und/oder an seinen normalen Platz zurück stellen (das Geschirr vom Tisch wegräumen, Schutt, Schnee wegräumen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Після їжі мені завжди доводиться прибирати посуд зі столу.

A

Nach dem Essen muss ich immer das Geschirr vom Tisch wegräumen.
— wegräumen -> etwas aus dem Weg räumen und/oder an seinen normalen Platz zurück stellen

— wegräumen -> etwas aus dem Weg räumen und/oder an seinen normalen Platz zurück stellen (das Geschirr vom Tisch wegräumen, Schutt, Schnee wegräumen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Мені завжди доводиться звільняти посудомийну машину, щоб звільнити місце для нового посуду.

A

Ich muss immer wieder die Geschirrspülmaschine ausräumen, um Platz für neues Geschirr zu schaffen.

— ausräumen -> etwas leer machen (z.B. einen Keller leer räumen oder allen Inhalt aus einem Schrank herausholen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Весь безлад прибирай сам!

A

Den ganzen Dreck räumst du alleine weg!

der Dreck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Я зрозумів, у чому моя помилка.

A

Ich habe eingesehen, worin mein Fehler besteht.

einsehen - розуміти, осягнути, усвідомити

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Я не розумію, чому я маю брати на себе відповідальність за його помилки.

A

Ich sehe gar nicht ein, warum ich für seine Fehler die Verantwortung übernehmen sollte.

einsehen - розуміти, осягнути, усвідомити

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Гаряча чашка чаю допомагає мені заспокоїтися після напруженого дня.

A

Eine heiße Tasse Tee hilft mir dabei, nach einem stressigen Tag runterzukommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Це був справжній хаос.

A

Es war das reinste Chaos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Це був справжній хаос.

A

Es war das reinste Chaos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Островом правив король.

A

Der König herrschte über die Insel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

У мене в голові повний хаос.

A

In meinem Kopf herrscht ein völliges Chaos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Я хочу прояснити це раз і назавжди: Я більше не терпітиму, щоб ви ставилися до мене з неповагою.

A

Ich möchte das jetzt ein für alle Mal klarstellen: Ich werde nicht mehr tolerieren, dass du mich respektlos behandelt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Поволі на наших очах розгорталася ціла драма.

A

Langsam entrollte sich das ganze Drama vor unseren Augen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Коли я відкрив холодильник, мене зустрів огидний запах, який свідчив про те, що щось зіпсувалося.

A

Als ich den Kühlschrank öffnete, kam mir ein ekliger Geruch entgegen, der darauf hindeutete, dass etwas verdorben war.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Я добре розумію, чому тебе дратує ця ситуація.

A

Ich kann gut nachvollziehen, warum du dich über diese Situation ärgerst.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Важливо вміти розуміти почуття інших людей, щоб виявляти емпатію та розуміння.

A

Es ist wichtig, die Gefühle anderer Menschen nachvollziehen zu können, um Empathie und Verständnis zu zeigen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

До тебе нарешті дійшло?

A

Kapierst du das endlich?

kapieren - etwas begreifen, verstehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ймовірно, він перебільшив свою історію.

A

Er übertrieb wahrscheinlich seine Geschichte.

übertreiben mit DAT— перегинати палицю, перебільшувати

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Іноді вона схильна перебільшувати у своїх висловлюваннях.

A

Manchmal neigt sie dazu, mit ihren Aussagen zu übertreiben.

übertreiben mit DAT— перегинати палицю, перебільшувати

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Він часто проявляє справжню манію, коли справа доходить до його хобі.

A

Er zeigt oft eine regelrechte Manie, wenn es um seine Hobbys geht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Тоді я буду дотримуватися його в майбутньому!

A

Dann halte ich mich in Zukunft daran!

halten sich an AKK — придерживаться чего-то

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Важливо, щоб ви дотримувалися правил.

A

Sie sollten sich unbedingt an die Regeln halten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Це надзвичайно складний випадок

A

Es ist ein äußerst schwieriger Fall

äußerst — надзвичайно, дуже, вкрай

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Перед виступом він дуже хвилювався і ледве міг всидіти на місці.

A

Vor seinem Auftritt war er äußerst nervös und konnte kaum stillsitzen / ruhig bleiben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Як же це люб’язно з вашого боку!

A

Das ist aber äußerst gnädig von dir!

gnädig (oft ironisch) — милостивий, милосердний

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Він більше не міг стримувати свій гнів і буквально вибухнув люттю.

A

Er konnte seinen Zorn nicht länger zurückhalten und explodierte förmlich vor Wut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Він більше не стримував свою думку і висловлював її відкрито і чесно.

A

Er hielt seine Meinung nicht länger zurück und äußerte seine Ansichten offen und ehrlich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

вона все ще зволікає з продажем ноутбука

A

sie hält mit dem Kauf des Notizbuches noch zurück

(warten, zögern)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

вона не брала активної участі в обговоренні

A

sie hielt sich in der Diskussion sehr zurück

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

На вулиці дуже (=дуже) холодно

A

draußen ist es gemein kalt (=sehr)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Це було досить грубо.

A

Das war ziemlich gemein

gemein — підлий, огидний, злий, підступний

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Том - підла людина

A

Tom ist ein gemeiner Mensch

gemein — підлий, огидний, злий, підступний

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Він постійно намагається уникати компанії інших людей і вважає за краще бути на самоті.

A

Er versucht immer wieder, die Gesellschaft anderer Menschen zu meiden und lieber allein zu sein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

На жаль, останнім часом він потрапив у погану компанію, і його поведінка негативно змінилася.

A

Leider ist er in letzter Zeit in schlechte Gesellschaft geraten und sein Verhalten hat sich negativ verändert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Він вирішив скласти хворому другу компанію і провів з ним цілий день у лікарні.

A

Er entschied sich, seinem kranken Freund Gesellschaft zu leisten und verbrachte den ganzen Tag mit ihm im Krankenhaus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Разом з кількома однодумцями вони заснували літературне товариство.

A

Gemeinsam mit einigen engagierten Freunden gründeten sie eine literarische Gesellschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

не звинувачуй себе

A

Mach dir keine Vorwürfe

einen Vorwurf (aus etw. machen) - докоряти

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Він дорікнув мені за запізнення.

A

Er machte mir einen Vorwurf aus meiner Verspätung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Щонайменше однією проблемою стало менше.

A

Wenigstens ein Problem weniger im Augenblick.

im Augenblick — на даний момент, зараз

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Принаймні, я зробив усе, що міг.

A

Zumindest habe ich mein Bestes gegeben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Треба спробувати знайти компроміс.

A

Wir sollten versuchen, uns auf einen Kompromiss zu einigen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Час від часу я беру перерву, щоб розслабитися і зарядитися енергією.

A

Ab und zu nehme ich mir eine Auszeit, um zu entspannen und neue Energie zu tanken.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Суддя виніс вирок.

A

Der Richter hat das Urteil erlassen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Я часто допомагаю мамі з миттям посуду.

A

Ich helfe meiner Mutter oft beim Abwaschen.

das Abwaschen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Ми тут не на базарі!

A

Wir sind doch hier nicht auf dem Basar!

der Basar, -e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Ми могли би їздити по черзі, щоб не дати один одному заснути.

A

Wir könnten abwechselnd fahren, um uns gegenseitig wach zu halten.

abwechselnd — по черзі

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Час від часу вони сваряться

A

Ab und zu kommt es zwischen den beiden zum Streit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Що стосується захисту навколишнього середовища, ми всі повинні робити свій внесок.

A

Was das Thema Umweltschutz betrifft, sollten wir alle unseren Beitrag leisten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

нещасний випадок зачепив родину

A

ein Schicksalsschlag hat die Familie betroffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

країну вразив сильний землетрус

A

das Land wurde von einem schweren Erdbeben betroffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Я повинен був запитати тебе раніше

A

Ich hätte dich vorher fragen sollen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Це вражає!

A

Das ist echt so was von beeindruckend.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Мені це вже набридло!

A

Ich habe das (jetzt wirklich) satt!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Ти зараз ж зараз не серйозно?

A

Das ist (jetzt) nicht dein Ernst!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Не надо делать из этого драму!

A

Mach nicht so ein Drama daraus!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Мій керівник поставив мені нові завдання.

A

Mein Vorgesetzter hat mir neue Aufgaben zugewiesen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Однак, зрештою, ці зусилля ні до чого не привели.

A

Diese Bemühungen führten letzten Endes jedoch nirgendwo hin.

jedoch — проте, хоча

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Управління вдруге попередило мене про необхідність сплатити заборгованість.

A

Das Amt hat mich zum zweiten Mal abgemahnt, die ausstehenden Gebühren zu bezahlen.

abmahnen — відмовляти (отговаривать) - jemandem eindringlich von etwas abraten ODER zu vertrags- oder gesetzesgemäßem Verhalten auffordern, eindringlich [er]mahnen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

На жаль, я не зміг вкластися в дедлайн.

A

Leider konnte ich die Deadline nicht einhalten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Он последовал моему совету.

A

Er ist meinem Rat gefolgt.

der Rat, =e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

На що ти нятякаєш?

A

Was willst du damit andeuten?

andeuten — натякати, вимальовуватися, позначати (ескізно), sich andeuten — подразумевать, давати про себе знати

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Вона натякнула їй, що настав час йти

A

Sie deutete ihr an, dass es Zeit sei aufzubrechen

andeuten — натякати, вимальовуватися, позначати (ескізно), sich andeuten — подразумевать, давати про себе знати

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Будинок загрожує обвалитися

A

Das Haus droht einzustürzen

drohen mit DAT

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Мій начальник погрожував мені звільненням

A

Mein Chef hat mir mit einer Kündigung gedroht

drohen mit DAT

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Термін дії паспорта Альберта закінчився

A

Alberts Reisepass ist abgelaufen

ablaufen — протікати, закінчуватися

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

розмова пройшла чудово

A

das Gespräch ablief wunderbar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Він покликав мене до себе

A

Er hat mich zu sich zitiert

zitieren — цитувати + jemanden auffordern, irgendwohin zu kommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Зашторити штори

A

Den Vorhang vorziehen

vorziehen — надавати перевагу, зашторити, витягнути щось (перед собою), перенести

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Перенести зустріч на одну годину

A

Einen Termin [um eine Stunde] vorziehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Ви віддаєте перевагу каві чи чаю?

A

Ziehen Sie Kaffee oder Tee vor?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Я віддаю перевагу хорошій книзі перед будь-яким фільмом

A

Ein gutes Buch ziehe ich jedem Film vor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Він вважав за краще мовчати

A

Er zog es vor zu schweigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Це має найвищий пріоритет.
Я мушу розставляти пріоритети.

A

Das hat die höchste Priorität.
Ich muss Prioritäten setzen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

У швачки вправні руки

A

Die Schneiderin hat geschickte Hände

geschickt — вмілий, ловкий, майстерний, подходящий

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Кваліфікований лікар може поставити точний діагноз і призначити ефективне лікування.

A

Ein geschickter Arzt kann präzise Diagnosen stellen und effektive Behandlungen durchführen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Вона вибрала вдалий момент, щоб повідомити добру новину і підняти настрій.

A

Sie wählte einen geschickten Zeitpunkt, um die gute Nachricht zu verkünden und die Stimmung aufzuhellen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Він об’єктивно реагував на критику і залишався спокійним та об’єктивним у своїй аргументації.

A

Er reagierte sachlich auf die Kritik und blieb ruhig und objektiv in seiner Argumentation.

sachlich — фактичний, об’єктивний

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

Їжа була занадто гострою на мій смак.

A

Das Essen war allzu würzig für meinen Geschmack.

allzu — занадто, дуже, з запереченням — не особо, не зовсім

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Після одужання ми не повинні вимагати від неї чогось надто складного.

A

Nach ihrer Genesung sollten wir ihr keine allzu schweren Aufgaben zumuten.

allzu — занадто, дуже, з запереченням — не особо, не зовсім

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

не надавати речі занадто великого значення

A

einer Sache kein allzu großes (kein sehr großes) Gewicht beilegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

Приймаючи це рішення, ми не повинні приділяти занадто багато уваги чуткам і спекуляціям, а зосередитися на фактах і зрозумілій інформації.

A

Bei dieser Entscheidung sollten wir kein allzu großes Gewicht auf Gerüchte und Spekulationen legen, sondern uns auf Fakten und nachvollziehbare Informationen konzentrieren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

Креативний стиль презентації спікера справив позитивне враження на аудиторію.

A

Der kreative Präsentationsstil des Redners hat einen positiven Eindruck bei den Zuhörern hinterlassen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Вона з радістю приймає запрошення, тим більше, що вона самотня

A

Sie nimmt die Einladung gern an, zumal sie allein ist

zumal — особливо, враховуючи те що, тим паче що

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

Звучало так, ніби вони сперечалися.

A

es hörte sich an, als ob sie stritten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Я визнаю свою помилку.

A

Ich gestehe meinen Fehler ein.

eingestehen — визнавати

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Я визнав свою поразку

A

Ich habe meine Niederlage eingestanden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

На жаль, він ніколи не визнає своєї провини.

A

Leider wird er niemals seine Schuld eingestehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Ти що, їх захищаєш?

A

Verteidigst du sie etwa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

З цієї точки зору, я дуже радий, що отримав можливість довести свої навички.

A

So gesehen bin ich sehr froh, die Gelegenheit zu erhalten, meine Fähigkeiten unter Beweis zu stellen.

etw unter Beweis stellen — довести, проявити

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Не завжди легко сприймати критику, але вона може бути цінною можливістю для саморозвитку.

A

Es ist nicht immer leicht, Kritik einzustecken, aber es kann eine wertvolle Gelegenheit sein, um sich weiterzuentwickeln.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Важливо приймати критику і вчитися на ній

A

Es ist wichtig, Kritik aufzunehmen und daraus zu lernen

96
Q

Але, роблячи це, я визнаю, що зробив щось не так!

A

Aber damit gebe ich ja zu, dass ich etwas falsch gemacht habe!

zugeben — визнавати, погоджуватися

97
Q

Том вміє зберігати секрети.

A

Tom kann Geheimnisse wahren.

wahren — зберігати, підтримувати, дотримуватися

98
Q

Треба зберігати мир.

A

Man muss den Frieden wahren.

99
Q

Багато людей намагаються представити себе на публіці максимально бездоганно.

A

Viele Menschen versuchen, in der Öffentlichkeit ein möglichst fehlerfreies Bild von sich zu präsentieren.

100
Q

Він до всього придирається

A

Er nörgelt an allem herum

herumnörgeln — придиратися

101
Q

Вона постійно бурчить (жаліється), що в неї немає часу

A

Sie nörgelt ständig, dass sie keine Zeit habe.

nörgeln — ворчать, бурчати

102
Q

Дислексик - це людина, яка має труднощі з читанням, письмом і правописом

A

Ein Legastheniker ist eine Person, die Schwierigkeiten beim Lesen, Schreiben und Rechtschreiben hat

103
Q
A

Obwohl die Argumente seiner Kollegen überzeugend waren, blieb er aufgrund seiner Starrköpfigkeit bei seiner eigenen Entscheidung

104
Q

впертий (багато варіантів)

A

stur, störrisch, hartnäckig, eigensinnig, dickköpfig

105
Q

Молоко скисло

A

Die Milch ist sauer geworden.

106
Q

Він був розлючений, бо його команда програла матч.

A

Er war sauer, weil sein Team das Spiel verloren hatte.

107
Q

Я пропоную на вихідних посмажити млинці

A

Ich schlage vor, dass wir am Wochenende Pfannkuchen braten

108
Q

Після напруженої дискусії він врешті-решт поступився і погодився на пропозиції колег.

A

Nach einer intensiven Diskussion lenkte er schließlich ein und stimmte den Vorschlägen seiner Kollegen zu.

einlenken — йти на поступки

109
Q

Я готовий переїхати, як тільки у мене з’явиться така можливість.

A

Ich bin in Bereitschaft umzuziehen, sobald ich die Gelegenheit bekomme.

110
Q

Важливо вчитися на своїх помилках

A

Es ist wichtig, aus Fehlern zu lernen

111
Q

Компанія просить своїх клієнтів залишати відгуки про свою продукцію

A

Die Firma bittet ihre Kunden um Feedback zu ihren Produkten

das Feedback, -s

112
Q

Зараз ми застосовуємо інший підхід.

A

Wir gehen jetzt anders vor.

vorgehen — вжити заходів, діяти + das Vorgehen — образ дій, дії

113
Q

Здоров’я на першому місці.

A

Gesundheit geht vor.

114
Q

На мою думку, це найкращий спосіб дій.

A

Meiner Meinung nach ist das das beste Vorgehen.

115
Q

Є ще два моменти, про які я хотів би сказати.

A

Es gibt zwei weitere Punkte, die ich zur Sprache bringen möchte.

116
Q

Заздрість - найчесніша форма визнання.

A

Neid ist die ehrlichste Form der Anerkennung.

die Anerkennung — визнання, схвалення, похвала

117
Q

Обговориш це з батьками?

A

Besprichst du das mit deinen Eltern?

118
Q

Том висунув кілька хороших пропозицій.

A

Tom hat einige gute Vorschläge vorgebracht.

vorbringen — висувати, наводити, представляти, викласти

119
Q

Уявімо собі одну ситуацію: людина А вважає, що людина Б зробила щось погане.

A

Stellen wir uns eine Situation vor: Person A ist der Ansicht, dass Person B etwas Falsches gemacht hat.

120
Q

Наступного разу, коли така ситуація виникне знову, ми повинні завчасно зв’язатися один з одним, щоб уникнути непорозумінь.

A

Das nächste Mal, wenn es wieder zu so einer Situation kommen sollte, sollten wir frühzeitig miteinander kommunizieren, um Missverständnisse zu vermeiden.

121
Q

Та що ви кажете!

A

Das sagen Sie!

122
Q

Мені потрібно підтягнутися, якщо я хочу вивчати медицину

A

Ich muss einen Zahn zulegen, wenn ich Medizin studieren möchte

einen Zahn zulegen = etwas schnell gehen soll = викластися, постаратися, прибавити обертів

123
Q

Визнаю, що, можливо, я був надто різким у своїй критиці, і мені слід ретельніше добирати слова.

A

Zugegeben, ich war vielleicht etwas zu hart in meiner Kritik und sollte meine Worte sorgfältiger wählen.

124
Q

Іноді краще уникати конфліктів

A

Manchmal ist es besser, Konflikten aus dem Weg zu gehen

aus dem Weg gehen — сторониться, триматися подалі

125
Q

Може, це непогана ідея

A

Das ist vielleicht keine schlechte Idee

126
Q

Насамперед, всього найкращого!

A

Erst einmal alles Gute!

127
Q

Вот почему вы должны всегда говорить с собой позитивно, заткнуть своего внутреннего критика и иметь наготове несколько фраз, которые вы регулярно напоминаете себе.

A

Darum sollte man immer positiv mit sich selbst sprechen, dem inneren Kritiker den Mund verbieten und sich ein paar Sätze parat legen, an die man sich regelmäßig immer wieder selbst erinnert.

sich (DAT) den Mund (nicht) verbieten lassen — jemandem untersagen, sich zu etwas/jemandem zu äußern, seine Meinung zu etwas/jemandem kundzutun

128
Q

Ислам запрещает есть свинину.

A

Der Islam untersagt das Essen von Schweinefleisch.

untersagen = verbieten

129
Q

У нього завжди напоготові потрібне слово

A

Er hat immer das richtige Wort parat

parat — під рукою, напоготові — [umgangssprachlich] bereit

130
Q

ми повинні бути готові щохвилини

A

wir müssen jede Minute parat sein

131
Q

Із вуст дитини глаголить істина

A

Kindermund tut Wahrheit kund

kundtun — обнародувати, оголошувати, повідомляти

132
Q

Ми повинні розповісти про це і зробити все можливе, щоб це не повторилося.

A

Das müssen wir kundtun und alles in unseren Kräften Stehende tun, damit es sich nicht wiederholt.

kundtun — обнародувати, оголошувати, повідомляти

133
Q

До пещеры легко добраться.

A

Die Höhle ist leicht zugänglich.

zugänglich — доступний, відкритий

134
Q

В парк свободно могут войти все желающие.

A

Der Park ist jedem frei zugänglich.

zugänglich — доступний, відкритий

135
Q

Зброя легко доступна для американців.

A

Waffen sind Amerikanern leicht zugänglich.

zugänglich — доступний, відкритий

136
Q

Важливо, щоб закон гарантував свободу віросповідання.

A

Es ist wichtig, dass das Gesetz die Religionsfreiheit gewährleistet.

gewährleisten — garantieren, забезпечувати, гарантувати

137
Q

виробник надає річну гарантію (на товар)

A

der Hersteller leistet (für die Ware) ein Jahr Gewähr

das Gewähr — гарантія, запорука

138
Q

Я арестован, но вы можете освободить меня немедленно, если дадите залог

A

ich bin verhaftet, du kannst mich aber augenblicklich in Freiheit setzen, wenn du Gewähr (= Bürgschaft) leistest

das Gewähr — гарантія, запорука

139
Q

Дефекти, які з’являються пізніше, все ще дають право клієнту подати скаргу в рамках встановленої законом гарантії.

A

Später auftauchende Fehler berechtigen allenfalls noch zur Reklamation im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistung

140
Q

отримати гарну, погану оцінку (з німецької, з фізики)

A

eine gute, schlechte Zensur (in Deutsch, Physik) bekommen, erhalten

die Zensur — цензура + оцінка

141
Q

Його оцінки залишають бажати кращого.
Його оцінки погіршилися / погращилися

A

Seine Zensuren lassen zu wünschen übrig.
seine Zensuren haben sich verschlechtert / verbessert

142
Q

Цю книгу (гостро) розглядають критики

A

Dieses Buch wird von der Kritik (scharf) beleuchtet

beleuchten — проливати світло, розглядати

143
Q

Цю книгу (гостро) розглядають критики

A

Dieses Buch wird von der Kritik (scharf) beleuchtet

beleuchten — проливати світло, розглядати

144
Q

Уличные фонари освещают тротуар.

A

Die Straßenlaternen beleuchten den Gehweg.

145
Q

В этой лекции рассматриваются различные аспекты данной темы.

A

In dem Vortrag werden verschiedene Aspekte des Themas beleuchtet.

146
Q

Он много читает, чтобы просвещаться по различным темам.

A

Er liest viel, um sich über verschiedene Themen zu beleuchten.

147
Q

Науковець послався на напрацювання своїх колег

A

Der Gelehrte berief sich auf die Arbeiten seiner Kollegen

sich berufen auf — посилатися на
berufen · berief · hat berufen

148
Q

Мне пришлось сильно побороться за билет в театр.

A

Theaterkarte habe ich mir schwer erkämpfen müssen

erkämpfen — завойовувати, добиватися (etwas durch Kampf gewinnen)

149
Q

армія здобула перемогу

A

die Armee hat den Sieg erkämpft

150
Q

Жіночий рух виборов багато здобутків.

A

Die Frauenbewegung hat viele Errungenschaften erkämpft.

151
Q

Что вы считаете своим величайшим достижением?

A

Was sehen Sie als Ihre größte Errungenschaft an?

152
Q

Марія часто хвалиться досягненнями своїх дітей.

A

Maria gibt oft mit den Errungenschaften ihrer Kinder an.

153
Q

Лікарі борються за життя маленького пацієнта.

A

Die Ärzte ringen um das Leben des kleinen Patienten.

ringen - боротися з
ringt · rang · hat gerungen

154
Q

Корпорації боролися за першість.

A

Die Konzerne rangen um die Spitzenposition.

der Konzern, -е

155
Q

Том прав лишь отчасти.

A

Tom hat nur eingeschränkt recht

ein·schränken - обмежувати, скорочувати, урізати

156
Q

Доктор посоветовал Тому сократить потребление сахара.

A

Toms Arzt gab ihm den Rat, seinen Zuckerkonsum einzuschränken.

157
Q

Свобода выражения мнений ограничена.

A

Die Meinungsfreiheit ist eingeschränkt.

158
Q

Коли вона почула, що у роботодавця її мрії з’явилася вакансія, вона зрозуміла, що повинна скористатися дорогоцінною можливістю і негайно подати заявку.

A

Als sie hörte, dass ihr Traumarbeitgeber eine Stelle frei hatte, wusste sie, dass sie die kostbare Gelegenheit wahrnehmen musste und sich sofort bewarb.

159
Q

Художниця знала, що їй випав єдиний у житті шанс виставити свої роботи у відомій галереї, і була сповнена рішучості скористатися цією безцінною можливістю.

A

Die Künstlerin wusste, dass sie die einmalige Chance hatte, ihre Werke in einer renommierten Galerie auszustellen, und wollte diese kostbare Gelegenheit unbedingt wahrnehmen.

160
Q

Здоровье — драгоценное сокровище.

A

Die Gesundheit ist ein kostbarer Schatz.

kostbar— цінний, дорогоцінний, wertvoll

161
Q

Зал украшен драгоценными японскими картинами.

A

Die Halle ist mit kostbaren japanischen Gemälden geschmückt.

162
Q

Основний закон гарантує громадянам країни важливі фундаментальні права, такі як свобода вираження поглядів, рівність перед законом і свобода віросповідання.

A

Das Grundgesetz garantiert den Bürgern eines Landes wichtige Grundrechte wie Meinungsfreiheit, Gleichheit vor dem Gesetz und Religionsfreiheit.

das Grundgesetz - конституція

163
Q

Мені слабо віриться, що я цього досягну. Однак я хочу спробувати

A

ich glaube kaum, dass ich es erreichen werde. Dennoch will ich es versuchen

dennoch = trotzdem

164
Q

Досвідчений спікер виступить на конференції з надихаючою промовою та поділиться своїми знаннями і досвідом.

A

Der erfahrene Redner wird auf der Konferenz eine inspirierende Rede zum Besten geben und sein Wissen und seine Erfahrungen teilen.

etw. zum Besten geben = etw. zur Unterhaltung beitragen, erzählen

165
Q

він був готовий понести наслідки свого вчинку, взяти їх на себе

A

er war bereit, die Konsequenzen seiner Tat zu tragen, auf sich zu nehmen

166
Q

Каковы последствия этого?

A

Was hat das für Konsequenzen?

die Konsequenz

167
Q

вулицею йшов одинокий чоловік

A

ein einzelner Mann ging auf der Straße

168
Q

як окрема людина ви безсилі

A

als Einzelner ist man machtlos

169
Q

поодинокі будинки не були зруйновані

A

einzelne Häuser sind nicht zerstört worden

170
Q

Як лікарі, ми маємо моральний обов’язок надавати нашим пацієнтам найкращу медичну допомогу.

A

Als Ärzte haben wir eine moralische Verpflichtung, unseren Patienten die bestmögliche medizinische Versorgung zukommen zu lassen.

171
Q

Не падайте духом.

A

Lasst euch nicht entmutigen.

172
Q

Реальность — это просто вопрос точки зрения.

A

Realität ist nur eine Frage des Standpunktes.

173
Q

Мы можем рассмотреть эту проблему с разных точек зрения.

A

Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten.

174
Q

Том оценил фильм на семь из десяти баллов.

A

Tom hat den Film mit sieben von zehn Punkten bewertet.

175
Q

За шкалою від одного до десяти, будь ласка, оцініть свій рівень володіння наступними мовами

A

Bitte bewerten Sie auf einer Skala von eins bis zehn Ihr Niveau in den folgenden Sprachen

176
Q

Ученица отличается исключительным талантом к музыке.

A

Die Schülerin zeichnet sich durch ihre außergewöhnliche Begabung für Musik aus

177
Q

Они проверили машину на наличие дефектов.

A

Sie überprüften das Auto auf Mängel.

178
Q

По сегодняшнему мнению, грибы — это не растения.

A

Nach heutiger Auffassung sind Pilze keine Pflanzen.

179
Q

Могу я считать это комплиментом?

A

Darf ich das als Kompliment auffassen?

180
Q

Она восприняла мои слова как шутку.

A

Sie hat meine Worte als Witz aufgefasst.

181
Q

Восприятие запахов — сложный процесс.

A

Die Wahrnehmung von Gerüchen ist ein komplexer Vorgang.

182
Q

Моє сприйняття світу було б набагато поверхневішим, якби я не міг спілкуватися різними мовами.

A

Meine Wahrnehmung der Welt wäre viel oberflächlicher, wenn ich mich nicht in einer Vielzahl von Sprachen verständigen könnte.

183
Q

Я не буду відкривати цього листа, оскільки я не адресат.

A

Ich werde diesen Brief nicht öffnen, ich bin ja nicht der Adressat

der Adressat, -en - адресат, отримувач

184
Q

Зависть — это самая честная форма признания.

A

Neid ist die ehrlichste Form der Anerkennung.

185
Q

Я завидую успеху Тома.

A

Ich neide Tom den Erfolg.

186
Q

Сусід заздрив новій машині свого друга

A

Der Nachbar war auf das neue Auto seines Freundes neidisch

187
Q

Том відчував, як його гризуть ревнощі.

A

Tom fühlte die Eifersucht an sich nagen.

188
Q

Для меня большая честь быть полезным для вас.

A

Es ist mir eine Ehre, Ihnen behilflich zu sein.

189
Q

Основним завданням проекту є підвищення ефективності.

A

Die primäre Aufgabe des Projekts besteht darin, die Effizienz zu verbessern.

primär — ursprünglich bzw. grundlegend, an erster Stelle stehend

190
Q

Вона вирішила зробити свій внесок у дискусію про захист навколишнього середовища, поділившись своїм досвідом.

A

Sie beschloss, ihren Beitrag zu der Diskussion über das Thema Umweltschutz beizutragen, indem sie ihre Erfahrungen teilte.

191
Q

Он осыпал ее оскорблениями.

A

Er überhäufte sie mit Beschimpfungen.

192
Q

Это зависит от контекста разговора.

A

Es hängt vom Kontext der Unterhaltung ab.

193
Q

Критика в его адрес была оправданной, поскольку он упустил важные факты.

A

Die Kritik an seiner Entscheidung war gerechtfertigt, da er wichtige Fakten übersehen hatte.

194
Q

В своей лекции он ссылался на актуальные научные исследования

A

In seinem Vortrag nahm er Bezug auf die aktuellen wissenschaftlichen Studien.

195
Q

Обсуждение на конференции сосредоточилось на недостатках в системе образования и возможных решениях

A

Die Diskussion auf der Konferenz konzentrierte sich auf die Missstände im Bildungssystem und mögliche Lösungen.

196
Q

Население попало под прямую угрозу из-за извержения вулкана

A

Die Bevölkerung ist durch den Ausbruch des Vulkans in akute Gefahr geraten

197
Q

а потім він відсмикнув руку, наче торкнувся розжареної сталі.

A

da zog er die Hand zurück, als hätte er glühenden Stahl angegriffen

198
Q

Солдаты атаковали врага со всех сторон

A

Die Soldaten griffen den Feind von allen Seiten an

199
Q

Ученый критиковал неправильное мнение о том, что прививки могут вызывать аутизм

A

Der Wissenschaftler griff die irrige Meinung an, dass Impfungen Autismus verursachen können.

200
Q

будь ласка, зачекайте, поки вас викличуть!

A

bitte warten Sie, bis Sie aufgerufen werden!

201
Q

На уроці вчитель викликатиме учнів за алфавітом, починаючи з “Орла” і закінчуючи “Теслярем”.

A

In der Klasse wird der Lehrer die Schüler nach dem Alphabet aufrufen, beginnend mit “Adler” und endend mit “Zimmermann”.

202
Q

Слово “підбурювання” є юридичним терміном і використовується в багатьох країнах для опису підбурювання до ненависті або насильства проти певної групи людей.

A

Das Wort “Verhetzung” ist ein rechtlicher Begriff und wird in vielen Ländern verwendet, um die Aufstachelung zum Hass oder zur Gewalt gegen eine bestimmte Gruppe von Menschen zu beschreiben.

203
Q

Його старша сестра замінила йому матір

A

seine ältere Schwester hatte Mutterstelle an ihm vertreten (= hatte wie eine Mutter für ihn gesorgt)

204
Q

Політик вважає, що освіта має бути фундаментальним правом для всіх і що безкоштовна освіта повинна бути доступною.

A

Der Politiker vertritt die Meinung, dass Bildung ein Grundrecht für alle sein sollte und dass kostenlose Bildung zugänglich sein muss.

205
Q

Он в отличной физической форме.

A

Er ist in hervorragender körperlicher Verfassung.

206
Q

Коли людина в доброму гуморі, це означає, що вона емоційно стабільна, врівноважена і психічно здорова.

A

Wenn jemand in einer guten Verfassung ist, bedeutet das, dass er emotional stabil, ausgeglichen und geistig gesund ist.

207
Q

Захист тварин вже закріплений у Конституції Баварії.

A

In der Bayerischen Verfassung ist der Schutz der Tiere bereits verankert.

208
Q

Тож якщо хтось вас дратує, знайте, що вас дратує ваша власна думка

A

Wenn dich also jemand reizt, dann wisse, dass es deine eigene Auffassung ist, die dich gereizt hat.

209
Q

наші сусіди - чудові люди

A

unsere Nachbarn sind reizende Leute

210
Q

Невелике кафе має приємну атмосферу із затишними меблями та тихою музикою.

A

Das kleine Café hat eine reizende Atmosphäre mit gemütlichen Möbeln und sanfter Musik.

211
Q

Свинец используется во многих областях.

A

Blei kommt in vielen Bereichen zum Einsatz.

212
Q

На мітингу протестувальники несли банер з написом “Справедливість для всіх!”.

A

Bei der Kundgebung trugen die Demonstranten ein Spruchband mit der Aufschrift “Gerechtigkeit für alle!”

213
Q

його доходи дозволяють йому щороку здійснювати велику подорож

A

seine Mittel gestatten es ihm, jedes Jahr eine größere Reise zu unternehmen

214
Q

У бібліотеці заборонено їсти та пити.

A

In der Bibliothek ist das Essen und Trinken nicht gestattet.

215
Q

Вчитель висловив своє незадоволення відсутністю активності учнів під час уроку

A

Der Lehrer äußerte sein Missfallen über das mangelnde Engagement der Schüler während des Unterrichts.

216
Q

Не люблю, коли люди не пунктуальні.

A

Es missfällt mir, wenn Menschen nicht pünktlich sind.

217
Q

Щодо політики, можу поділитися цікавим фактом

A

Zum Thema Politik kann ich einen interessanten Fakt beisteuern

218
Q

Вчитель пояснив учневі правила вздовж і впоперек

A

Der Lehrer setzte dem Schüler die Regeln lang und breit auseinander

219
Q

Смачний запах свіжоспеченого хліба розпалив мій апетит

A

Der köstliche Duft des frisch gebackenen Brotes regte meinen Appetit an.

220
Q

Читання книг і занурення в різні світи може стимулювати уяву.

A

Das Lesen von Büchern und das Eintauchen in verschiedene Welten kann die Phantasie anregen.

221
Q

Цей інцидент дав мені поживу для роздумів

A

durch diesen Vorfall wurde ich zum Nachdenken angeregt

222
Q

Цього року він номінований за найкращу чоловічу роль у фільмі “Політ”.

A

Dieses Jahr ist er als bester Hauptdarsteller in dem Film «Flight» nominiert.

223
Q

Это зависит от контекста.

A

Das kommt auf den Zusammenhang an.

224
Q

Цитата вырвана из контекста.

A

Das Zitat ist aus dem Zusammenhang gerissen.

225
Q

Разве вы не видите связи?

A

Seht ihr nicht den Zusammenhang?

226
Q

Я не хочу обтяжувати Вас своїми проблемами.

A

Ich will Sie nicht mit meinen Problemen belasten.

227
Q

Він роками страждає на обсесивно-компульсивний розлад і проводить по кілька годин на день у нав’язливих ритуалах прибирання, щоб впоратися зі своїми страхами перед мікробами та хворобами.

A

Er leidet seit Jahren an einer Zwangsneurose und verbringt mehrere Stunden am Tag mit zwanghaften Reinigungsritualen, um seine Ängste vor Keimen und Krankheiten zu bewältigen

228
Q

Для багатьох молодих людей найкращі друзі - це найважливіші люди, з якими вони можуть поділитися своїми думками та почуттями.

A

Für viele Jugendliche sind ihre besten Freunde die wichtigsten Bezugspersonen, mit denen sie ihre Gedanken und Gefühle teilen können.

229
Q

Художниця була відома своїм бунтарським стилем

A

Die Künstlerin war bekannt für ihren rebellischen Stil

230
Q

Принцессу похитил злой колдун.

A

Die Prinzessin wurde von einem bösen Zauberer entführt.

231
Q

Мистецтво в житті полягає в тому, щоб знайти баланс між гумором і серйозністю.

A

Die Kunst im Leben ist die Balance zwischen Humor und Ernsthaftigkeit zu finden.

232
Q

Глядачі не могли не співчувати головній героїні фільму, адже вона зазнала важких втрат

A

Die Zuschauer konnten nicht anders, als mit der Hauptfigur des Films mitzuleiden, als sie schwere Verluste erlitt

233
Q

З нею він у дружніх стосунках.

A

Er steht in freundschaftlichem Verhältnis zu ihr.

234
Q

Відносини між роботодавцем і працівником мають бути засновані на повазі та взаєморозумінні

A

Das Verhältnis zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer sollte von Respekt und gegenseitigem Verständnis geprägt sein

235
Q

Кліше говорить, що жінки завжди люблять ходити по магазинах, але, звичайно, це не стосується всіх жінок.

A

Das Klischee besagt, dass Frauen immer gerne shoppen gehen, aber das ist natürlich nicht auf alle Frauen zutreffend.

236
Q

З постом не варто переборщувати.

A

Man sollte es mit dem Fasten nicht übertreiben.