Homer and Translation theory Flashcards

1
Q

Q: How is translation a political act?

A

A: Translation involves ideological decisions about what should be preserved (words, meaning, style), and these choices can reflect cultural or political biases.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Q: What does translation theory question about the “original” text?

A

A: Translation theory questions the status of the “original” text, often suggesting that all texts are inherently translations themselves, shaped by context and interpretation.

Language is inherently a translation:
It translates the non-verbal world..
Each sign or phrase translates another sign or phrase.
No text is entirely original because of this translation process.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Q: What does translation of classical texts reveal?

A

A: It shows the development of the literary tradition in English and debates about the status and meaning of classical literature in English literary traditions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Q: What was Cicero’s view on translation?

A

Translation should preserve the sense and ideas, but not necessarily be a word-for-word translation, aligning with his oratorical approach.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Q: What are John Dryden’s three types of translation?

A

Metaphrase – word-for-word translation.
Paraphrase – translation with some flexibility, preserving the sense.
Imitation – free adaptation based on general hints from the original.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Q: What is the difference between domesticating and foreignizing translation?

A

Domesticating makes the translation easy to read, removing linguistic or cultural oddities.
Foreignizing keeps the original cultural differences, resisting ethnocentrism.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Q: What does Venuti argue about foreignizing translations?

A

A: Venuti argues that foreignizing translations resist cultural imperialism and allow for democratic geopolitical relations by retaining cultural “otherness.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly