Historia de México Flashcards
(Begin Historia de México 1-10)
before the arrival of the European explorers
antes de la llegada de los exploradores europeos
The Olmecas are considered (as) the premier indigenous group of major importance in the region.
Los olmecas son considerados como el primer grupo indígena de mayor importancia en la región.
The Olmecs are most well known for their colossal heads (sculptures).
Los Olmecas son más conocidos por las cabezas colosales (esculturas)
These impressive heads are monumental sculptures made of stone.
Estas cabezas impresionantes son esculturas monumentales hechas de piedra.
The Mayans had a civilization [that was] quite advanced.
Los mayas tuvieron una civilización bastante avanzada.
The Mayan civilization flourished between the years 200 and 900 CE.
La civilización maya floreció entre los años 200 y 900 d.C.
They built (constructed) large temples.
Construyeron templos grandes.
They invented a complex system of writing with hieroglyphics.
Ellos inventaron un sistema complejo de escritura con jeroglíficos.
They had a calendar.
Tenían un calendario.
They knew mathematics and astronomy.
Sabían matemáticas y astronomía.
They made complicated calculations to develop their calendar.
Hacían cálculos complejos para desarrollar su calendario.
They were very religious and constructed temples to honor their gods.
Eran muy religiosos y construyeron templos para honrar a sus dioses.
¿Cuándo floreció la civilización maya?
La civilización maya floreció entre los años 200 y 900 d.C.
¿Qué grupo indígena dominaba la región central cuando llegaron los españoles?
Los aztecas dominaban la región central cuando llegaron los españoles.
¿Qué realizaron los aztecas para ofrecer a los dioses?
Ellos realizaron sacrificios humanos para ofrecer a los dioses.
¿Quién era emperador de los aztecas cuando Cortés llegó?
Moctezuma era emperador de los aztecas.
¿Quién fue Hernán Cortés?
Hernán Cortés fue un capitán español.
¿De dónde salió Cortés y adónde fue?
Cortés salió de España y fue a Cuba.
¿Qué recibió Cortés en Cuba? (news of Mexico, a very rich country).
Cortés recibió noticias de México, un país muy rico.
¿En qué año llegó Cortés a México?
Cortés llegó a México en 1519.
¿A qué costa de México llegó Cortés?
Cortés llegó a la costa oriental de México.
to intend: Cortés intended to conquer a great nation (Mexico) with a small army.
pretender: Cortés pretendía conquistar a una gran nación con un pequeño ejército.
he demanded recognition
él mandó reconocimiento
He demanded recognition of the authority of the Christian Church and of the Spanish king.
Él mandó reconocimiento de la autoridad de la iglesia cristiana y del rey español.
The indigenous people were defeated by the Spaniards.
Los indígenas fueron derrotados por los españoles.
¿Qué ciudad fundó Cortés?
Cortés fundó Vera Cruz.
the thunder
el trueno
to shoot at; the thunder: When the Spaniards shot their canons at (against) them, the indigenous people believed that the Spaniards controlled thunder.
disparar contra; el trueno: Cuando los españoles dispararon sus cañones contra ellos, los indígenas creyeron que controlaban el trueno.
When the indigenous people saw Spanish soldiers mounted on horseback, they believed that these soldiers were half man and half beast.
Cuando los indígenas vieron a soldados españoles montados a caballo, creyeron que estos soldados eran mitad hombre y mitad bestia.
the greed, avarice (2)
la codicia, la avidez
Some of Montezuma’s gifts were [made] of gold.
Algunos de los regalos de Moctezuma eran de oro.
When Cortez and his soldiers saw the gifts, they filled with (of) greed and wanted to conquer that country.
Cuando Cortés y sus soldados vieron los regalos, se llenaron de codicia y quisieron conquistar ese país.
Some believed that the white men were gods.
Algunos creyeron que los hombres blancos eran dioses.
to shoot, he shot his gun
disparar, él disparó su arma
to placate: Who (plural) was Montezuma afraid of, and what did he do to placate them?
aplacar: ¿A quiénes temía Moctezuma, y qué hacía para aplacarlos?
to be afraid, fear (2); to placate
temer, tener miedo; aplacar
the cleverness, cunningness, astuteness
la astucia
Some of the Indigenous nations under the domination of the Aztecs wanted their independence.
Algunas de las naciones indígenas bajo el dominio de los aztecas querían su independencia.
Cortez established (made) friendships with the chiefs of these nations.
Cortés se hizo amistades con los caiques de estas naciones.
Cortez took advantage of the situation.
Cortés se aprovechó de la situación.
¿Por qué algunos de los soldados de Cortés temían a los indígenas?
Ellos temían a los indígenas porque ellos eran tan numerosos y los españoles eran tan pocos.
the legend of Quetzalcoatl
la leyenda de Quetzalcoatl
Quetzalcoatl was [the] king of the Tolteca nation. He left the country promising (with the promise) to (of) return some day.
Quetzalcoatl era rey de la nación de los toltecas. Él se fue del país con la promesa de regresar algún día.
The legend says (tells) that this god left (parted) in a ship (full) of snakes (serpents), and that he was white with large eyes, long black hair, and a thick beard.
La leyenda cuenta que este dios partió en un barco de serpientes, y que era blanco de ojos grandes, pelo largo y negro, y con una barba tupida.
When the Spaniards arrived on (to) the coasts of Mexico, many of the Indigenous people believed that these white men had descended from the god of the legend.
Cuando los españoles llegaron a las costas de México, muchos de los indígenas creían que estos hombres blancos habían descendido del dios de la leyenda.
The emperor Montezuma sent valuable (rich) presents to the Spaniards with the hope that they would not come to the Aztec capital.
El emperador Moctezuma les envió regalos ricos a los españoles con la esperanza de que no vinieran a la capital azteca.
Of what nation had Quetzalcoatl been king?
¿De qué nación Quetzalcoatl había sido rey?
¿Dónde está el templo de Quetzalcoatl?
El templo está en Teotihuacán, México.
the interpreter; the translator
el/la intérprete; el/la traductor/a
“La Malinche” was a young, very intelligent native woman who spoke the language of the Mayans and also the language of the Aztecs.
La Malinche era una joven india muy inteligente que hablaba el idioma de los mayas y también el idioma de los aztecas.
To her (“this one”) was given (they put on her) the Christian name of “Marina.”
A esta le pusieron el nombre cristiano «Marina».
There was a Catholic priest among the Spaniards who knew how to speak the language of the Mayans.
Había un sacerdote católico entre los españoles que sabía hablar el idioma de los mayas.
When[ever] they encountered (with) the Aztecs, Marina translated what the Aztecs said to the language of the Mayans, and the priest translated it to Spanish for Cortez.
Cuando se encontraban con los aztecas, Marina traducía lo que decían los aztecas al idioma de los mayas y el sacerdote lo traducía al español para Cortés.
Some [people] considered her (Marina) [a] heroine and others considered her [a] traitor.
Algunos la consideraban heroína y otros la consideraban traidora.
¿De qué nombre se conoce hoy la intérprete?
Hoy se conoce como La Malinche.
The Olmeca civilization is known for their (the) impressive colossal heads.
La civilización olmeca es conocida por las impresionantes cabezas colosales.
The Mayans are known for their temples, their hieroglyphics, and their mathematics.
Los mayas son conocidos por sus templos, sus jeroglíficos y sus matemáticas.
The Aztecs are known (2) for their temples and their calendar.
Los aztecas se conocen (son conocidos) por sus templos y su calendario.
The powerful Aztecs dominated the region of Mexico when Hernando Cortez arrived in the year 1519.
Los poderosos aztecas dominaban la región de México cuando llegó Hernán Cortés en el año 1519.
When Cortez sank all of the ships, the soldiers had no other option except to conquer Mexico or to die.
Cuando Cortés hundió todos los barcos, los soldados no tuvieron otra opción sino conquistar México o morir.
prior (before, anterior) century; following century: For many prior centuries, advanced civilizations inhabited the country (Mexico).
siglo anterior; siglo siguiente: Por muchos siglos anteriores, civilizaciones avanzadas habitaron el país (México).
The Spaniards filled with (of) greed.
Los españoles se llenaron de codicia.
Some of the indigenous nations formed alliances with the Spanish capitan.
Algunas de las naciones indígenas formaron alianzas con el capitán español.
Was Marina (La Malinche) [a] heroine or [a] traitor?
¿Marina (La Malinche) era heroína o traidora?
What did Cortez do with the boats? He sank them. Why? So (then) the soldiers would have to conquer Mexico or die.
¿Qué hizo Cortés con los barcos? Los hundió. ¿Por qué? Entonces los soldados tendrían que conquistar México o morirían.
cannon, cannons
el cañon, los cañones
the servant, the servants; numerous servants
el sirviente, los sirvientes; numerosos sirvientes
The Totonacos were dominated by (under the domination of) Montezuma.
Los totonacos estaban bajo el dominio de Moctezuma.
Cortez realized (became aware) that he could take advantage of the situation.
Cortés se dio cuenta de que podía aprovecharse de la situación.
The chiefs were living in enormous residences with beautiful gardens.
Los caiques vivían en residencias enormes con jardines hermosos.
to fight battles against: The army of Cortez had to fight various battles against numerous forces of indigenous people.
luchar batallas contra: El ejército de Cortés tuvo que luchar varias batallas contra fuerzas numerosas de indígenas.
warriors, combatants
los guerreros
to defeat
derrotar
¿Por qué pudieron los españoles derrotar a sus enemigos? (3 razones) (arms, allies, gods)
- Ellos tenían armas superiores.
- Ellos tenían aliados indígenas.
- Muchos indígenas creían que los españoles eran dioses.
¿Cómo se llamaba la capital azteca?
La capital azteca se llamaba Tenochtitlán.
¿Cómo recibieron los totonacos a los españoles? (They were friendly to (with) the Spaniards.)
Los totonacos eran amistosos con los españoles.
Montezuma wanted Cortez to leave Mexico.
Moctezuma quería que Cortez se fuera de México.
Montezuma sent gifts to Cortez because he thought the Spaniards were gods, and he was afraid of them.
Moctezuma envió regalos a Cortés porque pensaba que los españoles eran dioses y los temía.
Cortez and the emperor exchanged gifts.
Cortés y el emperador intercambiaron regalos.
At the time (in the epoch) of the arrival of the Spaniards, Tenochtitlan was a large and beautiful city.
En la época de la llegada de los españoles, Tenochtitlán era una ciudad grande y hermosa.
In (for the) general, the houses were (of) only one (one only) story (floor) and were constructed with adobe or rock.
Por lo general, las casas eran de un solo piso y estaban construidas con adobe o piedra.
The largest buildings were the temples of the Aztec gods.
Los edificios más grandes eran los templos de los dioses aztecas.
on the top; to burn (flame): On the top of the temple burned a flame.
en la cima; arder: En la cima del templo ardía una llama.
Near the flame there were altars on (the) which were sacrificed human victims.
Cerca de la llama habían altares en los cuales se sacrificaban víctimas humanas.
For (in) the (their) most part, the victims were prisoners of war.
En su mayor parte, las víctimas eran prisioneros de guerra.
To guarantee his security, Cortez captured Moctezuma.
Para garantizar su seguridad, Cortés capturó a Moctezuma.
Montezuma received visits (the visit) from the nobles and from his friends, but he was not able to leave (from) the palace.
Moctezuma recibía la visita de los nobles y de sus amigos, pero no podía salir del palacio.