Historia de México 3 Flashcards
the forehead; the wound: One of the rocks hit (gave) the emperor on the forehead and caused a grave wound.
la frente; la herida: Una de las piedras le dio al emperador en la frente y causó una herida grave.
A few (some) days later Cortez killed the poor emperor.
Algunos días después, Cortés mató al pobre emperador.
The sad night
La noche triste
The Aztecs continued to fight (fighting) (against) the Spaniards.
Los aztecas continuaron luchando contra los españoles.
Cortez decided to abandon the capital.
Cortés decidió abandonar la capital.
Cortez had to leave behind his rich treasures.
Cortez tuvo que dejar atrás sus ricos tesoros.
The night (in which) Cortez left is called “the sad night.”
La noche en que Cortés se fue se llama “la noche triste”.
Cortez immediately began to make plans to attack the capital.
Cortez inmediatamente comenzó a hacer planes para atacar la capital.
Velázquez had sent Narváez with orders to (of) capture Cortez and return him (send him back) to Cuba.
Velázquez había enviado a Narváez con órdenes de capturar a Cortés y enviarlo de vuelta a Cuba.
to learn about; to become aware of: Upon learning of this, Cortez left (parted from) the capital and went to Cempoala.
enterar; enterarse de; dar cuenta de: Al enterarse de esto, Cortés partió de la capital y fue a Cempoala.
to enlist: The soldiers of Narváez enlisted in the army of Cortez.
alistarse: Los soldados de Narváez se alistaron en el ejército de Cortés.
100s of Aztec nobles: Alvarado killed 100s of Aztec nobles during a religious celebration (party) in the major temple.
cientos de nobles aztecas: Alvarado mató cientos de nobles aztecas durante una fiesta religiosa en el templo mejor.
The Aztecs were preparing to kill the Spaniards.
Los aztecas estaban preparando para matar a los españoles.
The Aztecs threw rocks; one gave (caused) the emperor a grave injury.
Los aztecas tiraron piedras; una le causó al emperador una herida grave.
Cortez decided to abandon the capital.
Cortés decidió abandonar la capital.
During the departure (exit), Cortez lost more than half of his Spanish troops, a great number (amount) of allied indigenous soldiers, almost all of his firearms, and the major part of his treasures.
Durante la salida, Cortés perdió más de la mitad de sus tropas españoles, una gran cantidad de soldados aliados indígenas, casi todas sus armas de fuego y la major parte de sus tesoros.
the defeat: Cortez sat down under a tree to (in order to) cry (over) his defeat.
la derrota: Cortés se sentó debajo de un árbol para llorar por su derrota.
The siege (2) of the capital
el asedio, el sitio: El sitio de la capital
Cortez added (aggregated) to his army strong Spaniards who had come to Mexico from Spain and Cuba.
Cortés agregó a su ejército españoles fuertes que habían venido a México de España y Cuba.
Cortez went to Tlaxcala to the east of the capital.
Cortés fue a Tlaxcala al este de la capital.
Cortez built (constructed) ships to combat (against) the Aztec canoes in the lake and canals of the capital.
Cortés construyó barcos para combatir contra las canoas aztecas en el lago y en los canales de la capital.
The siege of the capital lasted 75 days.
El sitio de la capital duró setenta y cinco días.
The Aztecs suffered from the lack of food and water.
Los aztecas sufrían por la falta de comida y agua.
to fight (l): Large battles were fought.
librarse: Se libraron grandes batallas.