Helsana Care Wortschatz Flashcards

1
Q

Deckungsprüfung

A

la verifica della copertura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

unter Vorbehalt

A

con riserva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

die Kostendeckung

A

la copertura dei costi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

die Einschränkung

A

una restrizione/ una riduzione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Stundensaldo ist aufgebraucht

A

il totale di ore è consumato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

die Leistungseinschränkung

A

la restrizione della prestazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

die Kinderbetreuung

A

la cura dei bambini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

erwerbstätige Eltern

A

genitori che lavorano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

bis zum vollendeten 15. Lebensjahr

A

fino all’età di quindici anni compiuti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

die Leistung

A

la prestazione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ich sehe im Dossier eine Einschränkung der Leistung. Dies kann mehrere Gründe haben. Leider können wir momentan keine Details dazu einsehen, da im Hauptsitz niemand erreichbar ist. Es kann sein, dass für die gewünschte Leistung keine Deckung besteht.

A

Vedo nel dossier una restrizione della prestazione. Questo può avere diverse ragioni. Purtroppo momentaneamente non ho accesso ai dettagli, perché gli impiegati della sede principale non sono raggiungibili. Può essere che per la prestazione da Lei desiderata non sono coperti i costi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Wir organisieren Ihnen die Betreuungsperson gerne unter Vorbehalt der Leistungspflicht und weisen Sie darauf hin, dass bei ungenügender Deckung Helsana Ihnen die Stunden in Rechnung stellt. Sollen wir die Betreuung trotzdem organisieren?

A

Organizziamo volentieri la persona di cura con riserva di prestazione e La informiamo che la Helsana Le farà pagare i costi se la copertura non è sufficiente. Vuole che organizziamo la cura lo stesso?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Nach unserem Gespräch werde ich prüfen, ob die Kosten übernommen werden.

A

Dopo la nostra conversazione verificherò se i costi sono coperti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Falls Ihre Deckung nicht ausreichen sollte, werde ich Sie in den nächsten 15 Minuten anrufen.

A

Se la sua copertura non è sufficiente, La chiamerò nei prossimi 15 minuti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ist die Deckung vorhanden, werden Sie direkt von der Institutution , welche die Betreuung übernimmt, angerufen. Die Institution wird sich sobald wie möglich bei Ihnen melden.

A

Se la copertura è sufficiente Lei verrà contatato/-a dall’istituzione che procura la persona di cura direttamente al più presto possibile.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Leider haben sie mit den abgschlossenen Zusatzversicherungen kein Anrecht auf die Kinderbetreuung, welch durch die Helsana bezahlt wird.

A

Purtroppo con l’assicurazione complementare da Lei scelta non ha il diritto alla cura dei bambini pagata dalla Helsana.

17
Q

das Arbeitsrecht

A

la legge sul lavoro

18
Q

Anruf beenden

A

Chiudere la chiamata

19
Q

der Rechtsschutz

A

il patrocinio legale

20
Q

die Rechtsschutzversicherung

A

l’assicurazione (w) di protezione giuridica

21
Q

Haben Sie eine rechtliche Frage?

A

Ha una domanda di carattere giuridico?

22
Q

Der Helsana Rechtsschutz ist zur Zeit nicht erreichbar. Gerne erfasse ich Ihr Anliegen und leite es weiter.

A

Il patrocinio legale della Helsana momentaneamente non è raggiungibile. Volentieri registro la sua faccenda e la inoltro all’assicurazione.

23
Q

Die Rechtsschutzabteilung wird Sie in den nächsten zwei Tagen anrufen.

A

Il dipartimento del patrocinio legale La chiamerà nei prossimi due giorni.

24
Q

das Verkehrsrecht

A

la legge sulla circolazione

25
Q

Arzt/ Spitalbehandlung

A

Il trattamento dal medico/ in ospedale

26
Q

das Sozialversicherungsrecht

A

il diritto della previdenza sociale

27
Q

Läuft eine Frist/ Ist es dringend?

A

Esiste una scadenza? È urgente?

28
Q

Die Organisation der Dienstleistung ist verbindlich. Wenn Sie den Einsatz vor dem Eintreffen der Betreuungsperson annullieren, bezahlen Sie eine Annullationsgebühr.

A

L’organizzazione del servizio è vincolante. Se Lei annulla il servizio prima dell’arrivo della persona di cura, deve pagara una tassa di annullazione.