Harry Potter 1 Flashcards
wicked
- extremely bad and morally wrong
- funny or enjoyable in a way that is slightly bad or unkind
- extremely good
rumour
- a fact that a lot of people are talking about although they do not know if it is true
- слух
at once
1. You have to call him at once
2. Everything happened at once – she graduated, got a job, and got married, all in June!
Immediately, At once also means at the same time
Dry up
Высыхать, Замолчите!
I’d wager once you’re trained up
Держу пари, как только ты натренируешься
blow up
Взрывать
Insult
Оскорблять
pewter cauldron
оловянный котел
presume
- to think that something is likely to be true, although you are not certain
- предполагать
bless
1. The priest blessed their marriage
- to ask God to help or protect someone or something, or to make it holy
- благословлять
quills and ink
перья и чернила
bits and bobs
всякие вещи, безделушки, мелочи, задания, поручения.
feather
перо
to be destined
1. These cars are destined for the European market
- intended (for a particular purpose)
- предназначенный
scar
шрам
gather
- to collect several things, often from different places or people
- собирать
curse
проклинать, проклятие
Stump (be stumped by sth)
1. a tree stump
2. Scientists are completely stumped by this virus.
3. He stopped and sat down on the stump of a tree
4. He seemed stumped by our questions
Оглушить, ставить в тупик, пень, корчевать
(быть озадаченным чем-либо)
trolley
тележка
to be all set
быть готовым
Flavor
Вкус
peppermint, spinach, liver and tripe
мята перечная, шпинат, печень и рубец
booger
козявка
rotten
гнилой, сгнивший
Pathetic
Жалкий
daisy
маргаритка
Holy Cricket
A phrase used to express surprise (Oh my God!/OMG). Возглас удивления (Мать родная! О Боже!).
Robe
Халат, мантия
ceiling
- the inside surface of a room that you can see when you look above you
- потолок
bewitched
- extremely attracted to something, or completely controlled by something
- заколдованный
Caretaker
смотритель, сторож
to be out of bounds
быть за пределами, за границами
forth
вперед
Nasty
1. There’s a nasty smell in here
2. He had a nasty cut above the eye.
3. Don’t be so nasty to your brother - he’s four years younger than you!
4. The situation could turn (= become) nasty at any moment.
- bad or very unpleasant:
- Unkind
- dangerous or violent:
- противный, неприятный
Dormitory
Общежитие
That was bloody brilliant
Это было чертовски блестяще
Assessment
оценка, суждение
incantation
заклинания
subtle
1. a subtle change/difference
2. a subtle way of solving the problem
Тонкий, нежный, неуловимый, хитроумный
exact art
точное искусство
possess
владеть
Predispositions
предрасположенность
ensnare
1. Spiders ensnare flies and other insects in their webs
- to catch or get control of something or someone:
- поймать в ловушку
to bottle
1. This wine was bottled in France.
разливать по бутылкам, поймать
fame
слава, отвага
brew
заваривать, настояться, приготовлять
stopper
пробка
formidable
1. a formidable woman
2. a formidable task
грозный, устрашающий, невероятно трудный
an infusion
вливание, настой
harp string
струна арфы
acknowledge
1. He acknowledged that there was a problem.
- to accept, admit, or recognize something, or the truth or existence of something
- сознавать, признавать, подтверждать
breach
1. He was sued for breach of contract.
2. There have been ten serious security breaches (= breaks in the security system) at the airport already this year.
- an action that breaks a rule, agreement, or law: нарушение
- to break a rule, law, or agreement: нарушать
*sue [suː] - подать в суд
Stick-stuck-stuck
1. Anne stuck a picture of her boyfriend on the wall
2. Just stick your bag under the table
3. She stuck the needle into his arm
4. This drawer has stuck - I can’t open it.
5. I can’t stick her.
V: приклеивать, засовывать что-либо в/на/под, втыкать(ся) (что-либо) в/сквозь, застревать, не терпеть, не выносить кого-либо/что-либо
N: палка
Grip
схватить
blow my whistle
Посвисти в мой свисток
Keep your broom steady
Держите свою метлу устойчиво
hover for a moment (hover) then lean forward slightly
зависнуть на мгновение (парить, зависать), затем слегка наклонитесь вперед
It’s a broken wrist
это сломанное запястье
he’ll be expelled
он будет изгнан
squeeze
сжимать
fall on my ass/arse
упасть на задницу
Bit beyond your reach?
Немного вне вашей досягаемости?
Have it your way, then
Будь по-твоему, тогда
seek
искать
Our job is to make sure you don’t get bloodied up too bad
Наша работа состоит в том, чтобы убедиться, что вы не слишком сильно окровавлены
Rough game
Грубая игра
Someone vanishes occasionally
Кто-то иногда пропадает
Move over
Подвинься
I was preoccupied with its heads
Я был озабочен его головами
It was standing on a trap door
Это стояло на люке
There are three kinds of balls
Есть три вида мячей
The Chasers handle the Quaffle and try to put it through one of those hoops
Преследователи берут квоффл и пытаются провести его через один из этих колей.
With me so far?
Со мной до сих пор?
wrist movement
движение запястья
The swish and flick
- I heard the rope swish through the air.
Взмах и щелчок
Swish - рассекать воздух со свистом
Enunciate
1. He doesn’t enunciate (his words) very clearly.
- to pronounce words or parts of words clearly:
Произнести, произносить
Splendid
Великолепный
No wonder she hasn’t got any friends
No wonder she hasn’t got any friends
wonder
1. I wonder what he’s making for dinner.
2. We were wondering if you’d like to come over for a meal sometime.
3. the wonders of modern medicine
4. No wonder she failed the test if she didn’t do any work.
5. It’s a wonder he’s still alive.
- удивляться, интересоваться | чудо, удивление
- used to politely ask someone for something or to suggest something
Dungeon
Подземелье
Prefects will lead their house back to the dormitories
Старосты отведут свои факультеты обратно в общежития
Knock out
Нокаутировать, нокнуть
Be that as it may, it was an extremely foolish thing to do
Как бы то ни было, это было крайне глупо
take on
1. You can’t take on responsibility for the whole event. / She took too much on and made herself ill
2. Her voice took on a troubled tone
3. She was taken on as a laboratory assistant.
4. to take somebody on at tennis /The rebels took on the entire Roman army.
- to accept a particular job or responsibility:
- to begin to have a particular quality
- to employ someone:
- to play against somebody in a game or contest; to fight against somebody
брать, мериться силами
sheer dumb luck (sheer/dumb)
глупая удача (явный, абсолютно / тупой, глупый, немой)
Snape let the troll in as a (diversion)
Снейп впустил тролля, чтобы отвлечься (отвлечение внимания)
he could get past that dog
он мог пройти мимо этой собаки
Limp
хромать
jinx
сглазить
codswallop
Чепуха
blink
мигать, моргать
meddle
вмешиваться, interfere
That’s totally barbaric
это вообще варварство
Possess | Possession
Владеть | Владение
Restricted area
Запретная зона
Fiend
злодей
Loyal | Loyalty
преданный, верный | Преданность, верность
Bloody hell!
- used to express anger, annoyance, or shock.
- Кровавый ад!
It shows us nothing more or less than the deepest and most desperate desires of our hearts
Он показывает нам не что иное, как самые глубокие и самые отчаянные желания наших сердец.
Men have wasted away in front of it
Мужчины чахли перед ним
It doesn’t do to dwell on dreams (to dwell on) (It doesn’t do to …)
Не стоит останавливаться на мечтах (останавливаться на мечтах) (Не стоит/не годиться)
Dwell on : to keep thinking or talking about something, especially something bad or unpleasant:
Dwell: to live in a place or in a particular way
It doesn’t do to …
Не стоит/не годиться
The Philosopher’s Stone is a legendary substance with astonishing powers
Философский сон — легендарное вещество с удивительной/поразительной силой.
He seemed quite glad to be rid of it, as a matter of fact
Он, казалось, был очень рад избавиться от него, на самом деле
all four of you will receive detention
вы все четверо получите задержание
Honorable as your intentions were, you too were out of bed after hours
Какими бы благородными ни были ваши намерения, вы тоже не вставали с постели в нерабочее время.
Honor | Honorable
Честь | Почетный
scream
крик, вопль
serve detention
отбывать наказние
He’s a bloody coward
Он чертов трус
you are known to many creatures here
ты известен здесь многим существам
He’s living off the unicorns
Он живет за счет единорогов
I’d heard Hogwarts’ final exams were frightful, but that was fun
Я слышал, что последние экзамены в Хогвартсе были ужасными, но это было весело.
How many people wander around with dragon eggs?
Сколько людей бродит с драконьими яйцами?
He kept his hood up
Он был к капюшоне/не снимал (He was in the hood)
People will think you’re up to something
Люди будут думать, что вы что-то замышляете
Sneak
красться
He’s snoring
он храпит
Apparently not
Очевидно нет (видно нет)
It’s deadly fun but will sulk in the sun
Это смертельно весело, но будет дуться на солнце
Sounds like wings
Звучит как крылья
Graveyard
Кладбище, cemetery
Bishop, knight, Rook/Castle
Епископ(ферзь), рыцарь(конь), ладья(башня - самый крайние)
to check the king
Шах каролю
Cleverness
1. Everyone was impressed by the cleverness of the machine
- ability to understand and learn quickly and easily
- Сообразительность
stutter
заикаться
Even with Snape was muttering his countercurse
Даже когда Снейп бормотал свое контрзаклятье
He went to the third floor to head me off
Он пошел на третий этаж, чтобы оттолкнуть меня
Live off another. A mere parasite
Жить за счет другого. Простой паразит
Unicorn blood can sustain me
Кровь единорога может поддержать меня
conveniently enough
достаточно удобно
horrific death
ужасная смерть (very bad and shocking)
All I ask is for something in return
Все, что я прошу, это что-то взамен
Tokens from your admirers
Знаки внимания от твоих поклонников (жетон, знак)
Ronald has saved you the trouble of opening your Chocolate Frogs
Рональд избавил вас от необходимости открывать шоколадные лягушки.
set affairs in order
привести дела в порядок
Toffee
Ириска
Alas
Увы
The points stand thus
Точки стоят так(таким образом)
while others were in grave peril
в то время как другие были в серьезной опасности
outstanding courage
выдающееся мужество(храбрость)
It takes a great deal of bravery to stand up to your enemies but a great deal more to stand up your friends
Требуется много мужества, чтобы противостоять своим врагам, но гораздо больше, чтобы противостоять своим друзьям.
If that dolt of a cousin of yours, Dudley, gives you any grief…
Если этот придурок, двоюродный брат Дадли, тебя огорчает…
Grief - горе, печаль
Dolt dəʊlt - a stupid person
right from the off
1. Their team dominated the match right from the off.
Immediately; from the beginning; from the very start.