Group 2 Flashcards
いよいよ
いよいよ大学の生活が始まります。初めて親にはなれるからちょっと心配する。
at last; finally; beyond doubt
My university life has finally begun. Though it is my first time to be away from my parents so I am a little nervous.
上(じょう)
日本の法律上はお酒を飲んで車を運転するのは禁止です。
for the sake of; from the standpoint of
In terms of Japanese law, it is illegal to drink and drive.
かのように
彼は今日初めて会うのに、前に何度も会ったことがあるかのような態度で話してくる。
as if; just like~
Although tis is the first time I’m meeting him, he spoke to me as if we had met many times before.
かと思ったら/かと思うと/かと思えば
娘が返ってきたかと思うと、すぐに家を出て行った。
彼は食事を始めたかと思ったら寝てしまった。
just when (one thought); no sooner than~
*Just as I thought * my daughter had returned home, she was out the door again.
Just when he thought he would start eating he fell asleep.
か~ないかのうちに
とてもお腹がすいていたのだろう。テーブルに座るか座らないかのうちに食べ始めた。
just as; right after; as soon as~
I must have been really hungry. I started eating immediately as I sat down at the table.
~かえって~
彼は手助けどころかかえって邪魔になった。
on the contrary; rather; all the more; surprisingly
He was in no position to help, on the contrary he got in the way.
限り
日本にいる限り、日本語が必要だよ。
as long as; while… is the case; as far as; while~
While you’re in Japan, you need to know Japanese.
甲斐がある(かいがある)
努力の甲斐があって、希望の大学に合格した。
it’s worth one’s efforts
It was worth working so hard. I got into my target university.
//ます//+かねない
休まずに長時間運転したら、事故を起こしかねない。
(someone) might do something
If you drive for a long time without taking any breaks, you might get into an accident
//ます//+かねる
残念ながら、そのご提案はお受けいたしかねます。
unable to do something; can’t do something
Unfortunately I can’t accept that proposal.
から言うと/から言えば/から言って
僕の成績から言えば、国立大学は無理だと思う。
in terms of; from the perspective of~
With these grades, I don’t think I’m going to be able to get into a national university.
からこそ
だからこそ~
早く起きたからこそ私は始発電車に間に合った。
precisely because~
I was able to catch the first train because I woke up early.
~から見ると
緊張している様子から見て、彼らは新入社員だろう。
from the perspective of; by the look of
Judging from their nervous appearance, they must be new to the company.
~からには
約束したからにはその約束を守らなければならない。
now that; since; so long as; because ~
Since you’ve made a promise, you must keep it.
~からして
タイトルからして、面白そうな本ですね。
judging from; based on; since; from; even~
Judging from the title, this book sounds interesting.
~からすると/からすれば
彼の症状からすると、心臓の病気かもしれません。
judging from; considering; by the look of ~
Judging from his condition, it might be a heart illness.
~からと言って
安いからと言って、いらないものまで買うのはよくない。
just because; even if; even though~
It’s not good to buy unnecessary things just because they’re cheap.
//ます//~っこない
俳優になんかなれっこないと親にも言われたけれど、夢は捨てられなかった。
no chance of; ~ is definitely not possible
Even though I’ve been told by my parents that there’s no way I become an actress, I couldn’t give up on my dream.
~ことだ
風邪気味なら、早く寝ることですよ。
should do~ (used for suggestions, giving advice)
If you feel like you’re catching a cold, you should go to bed early.
~ことだから
それは、私にとって重要なことだから答えて。
because; since~
(Because) It’s very important for me, so please answer it.
~ことか
僕は合格できたら、どんなにうれしいことか。
how…!; what…!
If I’m able to pass, how happy I’ll be !
~ことなく
お父さんは10年間に休むことなく会社に通った。
without doing something even once
My father worked for 10 years without a break.
~ことに
不幸なことに友人の母が亡くなったのです。
emphasise speaker’s feelings; to my (surpise/etc)
Sadly my good friend’s mother passed away.
~という+ことにはならない
彼女は貧しいからと言って不幸だということ位はならない。
just because… doesn’t mean ~
Just because she’s poor doesn’t mean that she’s unhappy.
~くせして
大学生のくせして、そんなことも知らないの。
although~; despite the fact that~; even though~
You don’t know that despite being in university?
~なら/は+まだしも
一度だけならまだしも、二度もも失敗してしまった。
be okay if: rather; better if~
It would have been fine if it only happened once, but I’ve failed twice.
//ます//+まい
(すまい、こまい)
あんなところは二度と行くまい。
will not; will probably not; intend not to; must not~
I’ll never go to such a place again.
~(が)まま(に)
上司に命令されるままに行動していただけだ。
as, to do as~
I just acted as directed by my boss.
まったく~ない
私は彼のいうことが全く理解できない。
not ~ at all
I can’t understand what he says at all.
~もかまわず(も構わず)
あの二人は、みんなが見ているのも構わず。
彼は値段も構わず、好きな料理をどんどん注文した。
without caring; without worrying about ~
Those 2 kissed without worrying about everyone watching.
~も当然だ
相手のチームが弱いだから、試合を勝つのも当然だ。
it’s only natural; no wonder; might as well~
The other team is weak, so of course we will win the match.
ものだ/もんだ/ものじゃない/もんじゃない
たくさん運動したら疲れるものです。
~ is something that ~
(expressing feelings, memories, facts, opinions)
Working out a lot is something that will naturally make one tired.
ものだから/ものですから
上着を着たままですみません。寒いものだから。
so; therefore; ~ the reason is because ~
I’m sorry for wearing my jacket, but the reason is because I’m a bit.
~ものではない
目上の人にそんな言い方をするものではない。
~ isn’t something you should do; it’s impossible to~
Talking that way to your superiors/seniors isn’t something you should do.
~ものがある
彼の話にはどこか納得できないものがある。
there’s something~, it’s certainly the case that~
There’s certainly something unconvincing about his story.
~ものか/もんか
あんなところへ誰が行くものか。
私の気持ちがあなたにわかるものか。
as if; there’s no way ~
Who would think of going there?
As if you could understand my feelings.