grammar: you left just when you were getting interesting Flashcards
il faut (que)
it’s necessary, (we) need to….
il faut le dire
(we) need to say it
il faut le lui dire
(we) need to say it to him
il faut vraiment y aller
(we) really need to get going!
va = going to (future tense)
il va falloir refaire tout ça
(we’re) gonna need to re-do all of that
j’ai tres envie de le savoir
I really wanna know!!
il n’a pas envie qu’on le retrouve
He’s doesn’t wanna be found
ils ont l’air de …
they look like…
il ont l’air de peser lourde
they look heavy
croit
believe, think, have an opinion
ma mère croit
my mother thinks…
ma mère me croit avec vous
my mother thinks that I’m with you
les gens croient….
people think…
les gens la croient un peu folle
people think she’s a little crazy
il choisit un nouveau animal
he chooses a new animal
il EN choisit un nouveau
he chooses one of the new ones
“en” means “of/from them”
il y a une boutique dans le centre
there is a boutique downtown
il y EN a une dans le centre
there is one downtown (a boutique, for example)
ça fait des heures que je tourne en rond
I’ve been walking around in circles for hours
il y a longtemps que tu es là?
Is it a long time that you’ve been there?
How do you say:
it’s necessary que
Il faut que…
How do you say: we should (one should)....
On doit….
How do you say:
it seems to be / looks like
Il a l’air de…
How do you say:
she wants to / feels like
Elle a envie de…
What does “en” mean?
J’en ai marre
“en” = “of it”
I’m tired of it.
il faut que je prenne des notes
I need to take notes
plus mignon que toi
cuter than you (“plus” = more, plus)
moins bavard que toi
less talkative than you (“moins” = less, minus)
tu me fais un peu peur
you make me a bit afraid
j’ai apporté de quoi manger
I brought something to eat
je pensais qu’elle etait avec vous
I thought she was with you
j’espère que le hamster te plait
I hope you like the hamster
elle est devenue folle
she went crazy
tout ça c’est de ta faute
It’s all your fault!
j’aurais dû te laisser tout seul
I should have left you all by yourself
il est temps que tu disparesses
It’s time for you to disappear