Gramática N4 Flashcards
あいだ
間
Exemplo:
日本にいる間は、毎日日本語を話すつもりです。
Enquanto, no decorrer, entre
Tradução:
Eu pretendo falar japonês todos os dias enquanto estiver no Japão.
あいだ
間に
Exemplo:
休みの間に漢字を200個覚えた。
Enquanto / durante … algo aconteceu
Tradução:
Eu memorizei 200 kanjis durante o intervalo.
あまり~ない
Exemplo:
この食べ物はあまり美味しくなかった。
Não muito –
Tradução:
A comida não era tão boa.
あと
後で
Exemplo:
晩ご飯の後でアイスを食べた。
Depois de –, mais tarde
Tradução:
Depois do jantar, tomei um pouco de sorvete.
ば
Exemplo:
あなたが行けば、わたしも行くよ。
Se [A], então [B] (forma condicional)
Tradução:
Se você for, eu também irei!
ばあい
場合は
Exemplo:
かじ
火事の場合は、119をかけます。
No caso de –
Tradução:
Em caso de incêndio, ligue 119.
ばかり
Exemplo:
娘はテレビばかり見ている。
Só, nada além de –
Tradução:
Minha filha não faz nada além de assistir TV.
だけで
Exemplo:
あなたに会うだけで元気になる。
Apenas por –, apenas fazendo
Tradução:
Eu fico animado apenas por te encontrar.
だ
出す
Exemplo:
と
彼は店から飛び出した。
Tirar, entregar, remover, colocar para fora
Tradução:
Ele saiu correndo da loja.
でございます
Exemplo:
つり
お釣でございます。
Ser (honorífico)
Tradução:
Aqui está seu troco.
でも
Exemplo:
晩ご飯ならサラダでも作りましょうか?
… ou alguma coisa; que tal ~
Tradução:
Devo fazer uma salada para o jantar?
ではないか
Exemplo:
明日は雨ではないかと思う。
Certo?, não é?
Tradução:
Acho que vai chover amanhã.
ひつよう
が必要
Exemplo:
サッカーを練習する場所が必要です。
Necessidade, necessário
Tradução:
Preciso de um lugar para praticar futebol.
がする
Exemplo:
人の声がする。
Cheirar, ouvir, saborear
Tradução:
Eu ouço a voz de alguém.
がり
Exemplo:
つよ やさ
彼は強がりだけど、優しい心の人です。
Personalidade (alguém tende a–, tem tendência a–, tem sensibilidade a –)
Tradução:
Ele age como durão, mas tem um coração bom.
がる / がっている
Exemplo:
こわ
怖がらないでください。
Mostrar sinais de, demonstrar, sentir, pensar
Tradução:
Por favor, não tenha medo.
ございます
Exemplo:
お時間がございますか?
Ser, existir (a forma educada de いる / ある)
Tradução:
Você tem algum tempo?
始める
Exemplo:
食べ始める。
Iniciar, começar a –
Tradução:
Começar a comer.
はずだ
Exemplo:
彼は今学校にいるはずだ。
Deve ser, deveria ser (expectativa)
Tradução:
Ele deveria estar na escola agora.
はずがない
Exemplo:
そんなはずがない。
Não pode ser (impossível)
Tradução:
Isso não pode ser verdade.
ひつよう
必要がある
Exemplo:
彼らは休む必要がある。
Preciso, é necessário
Tradução:
Eles precisam descansar.
いこうけい
意向形
Exemplo:
としょかん
図書館で一緒に勉強しよう。
Forma volitiva, vamos fazer – (よう no final dos verbos)
Tradução:
Vamos estudar juntos na biblioteca.
いらっしゃる
Exemplo:
私たちと一緒にいらっしゃいませんか?
Ser, vir, ir (formal)
Tradução:
Você não gostaria de vir conosco?
いたします
Exemplo:
この仕事は私がいたします。
Fazer (forma educada de する)
Tradução:
Eu farei este trabalho.
じゃないか
Exemplo:
だから言ったじゃないか!
Certo? não é? vamos –, confirmação
Tradução:
Eu te avisei! (não foi?)
かどうか
Exemplo:
明日晴れるかどうか知らない。
–se ou não
Tradução:
Não sei se amanhã o clima vai estar bom ou não.
かしら
Exemplo:
本当かしら。
Eu me pergunto –
Tradução:
Me pergunto se isso é verdade.
かい
Exemplo:
歩けるかい?
Transforma uma frase em uma pergunta de sim / não
Tradução:
Você consegue andar?
かもしれない
Exemplo:
午後から雨が降るかもしれない。
Poderia, possivelmente, indica possibilidade
Tradução:
Pode começar a chover à tarde.
かな
Exemplo:
彼女は元気かな。
Me pergunto –, eu devo?
Tradução:
Eu me pergunto se ela está bem.
から作る
Exemplo:
紙は木から作られる。
Feito de, feito com
Tradução:
Papel é feito da madeira.
きっと
Exemplo:
彼女はきっと来るよ。
Certamente, sem dúvida, quase certamente, provavelmente
Tradução:
Tenho certeza de que ela virá.
ころ / ごろ
頃
Exemplo:
夜の8時ごろ、うちに来てもらえるか?
Por volta, cerca de, quando
Tradução:
Você pode passar na minha casa por volta das oito da noite?
こと
Exemplo:
本を読むことが好きです。
Nominalizador de verbos (permite que usar verbos como substantivos)
Tradução:
Eu gosto de ler livros.
ことがある
Exemplo:
今週はたくさんのやることがあります。
Há momentos em que –, ás vezes
Tradução:
Esta semana, tenho muitas coisas para fazer.
ことができる
Exemplo:
彼女は歌うことができる。
Poder, capaz de
Tradução:
Ela pode cantar.
ことになる
Exemplo:
どうしてそれを学ぶことになったの?
Foi decidido que .., acontece que..
Tradução:
Como você aprendeu isso?
ことにする
Exemplo:
これから毎日ランニングをすることにする。
Decidir sobre
Tradução:
Decidi correr todos os dias a partir de agora.
くする
Exemplo:
あと500円安くしてくれたら、買いますよ。
Fazer algo
Tradução:
Vou comprá-lo se você fazer 500 ienes mais barato.
きゅう
急に
Exemplo:
急に雨が降り始めました。
Rapidamente, imediatamente, apressadamente, de repente
Tradução:
Começou a chover de repente.
までに
Exemplo:
8時までに来てください。
Até, indica limite de tempo
Tradução:
Por favor, apareça o mais tardar às 8 da manhã.
まま
Exemplo:
なま
この野菜は、生のままで食べてもおいしいですよ。
Como é, estado atual, sem mudar –
Tradução:
Esses vegetais têm um gosto bom, mesmo crus.
または
Exemplo:
えら
コーヒーまたはお茶からお選びください。
Ambas, ou, caso contrário, escolha entre [A] ou [B]
Tradução:
Escolha entre café ou chá.
みたいだ
Exemplo:
夢みたいだ。
Como, semelhante a, parecido
Tradução:
É como um sonho realizado.
みたいな
Exemplo:
私は、今日みたいな日が好きだ。
Como, semelhante a –
Tradução:
Gosto de dias como hoje.
みたいに
Exemplo:
あそ
子どもみたいに遊んだ。
Como, semelhante a –
Tradução:
Eu brinquei como uma criança.
も
Exemplo:
土曜日は12時間も寝てしまいました。
Tantas como, tanto quanto, até, quase –
Tradução:
No sábado, dormi quase 12 horas.
な
Exemplo:
晩ごはんの前にデザートを食べるな。
Não – (pedir a alguém para não fazer algo)
Tradução:
Não coma sobremesa antes do jantar!
など
Exemplo:
私はノート、ペンなどが必要だ。
Tal como, coisas como –
Tradução:
Preciso de canetas, cadernos e assim por diante.
ながら
Exemplo:
歩きながら話しましょう。
Enquanto, no decorrer, simultaneamente, como
Tradução:
Vamos conversar enquanto andamos.
なかなか~ない
Exemplo:
かいぎ
この会議はなかなか終わらない。
Não é fácil, incapaz de –, fazendo com dificuldade
Tradução:
Esta reunião parece não ter fim.
なければいけない
Exemplo:
がんば
私も頑張らなければいけない。
Deve fazer algo, tem que fazer algo
Tradução:
Eu também tenho que fazer o meu melhor.
なければならない
Exemplo:
薬を飲まなければなりません。
Deve fazer algo, tem que fazer algo
Tradução:
Você precisa tomar o medicamento.
なら
Exemplo:
もし違うなら。
Se, no caso de –
Tradução:
E se você estiver errado?
なさい
Exemplo:
まず、質問に答えなさい。
Faça isso (comando calmo/ firme)
Tradução:
Primeiro, responda minha pergunta.
なさる
Exemplo:
お飲み物は何になさいますか?
Fazer (honorífico)
Tradução:
O que você gostaria de beber?
に気がつく
Exemplo:
彼女は電車の中にカサを忘れたことに気がついた。
Perceber, compreender
Tradução:
Ela percebeu que havia esquecido seu guarda-chuva dentro do trem.
にみえる
Exemplo:
彼女は先生にみえる。
Parecer
Tradução:
Ela parece uma professora.
にする
Exemplo:
もう少し、静かにしてください。
Fazer algo
Tradução:
Por favor, faça um pouco mais de silêncio.
にくい
Exemplo:
この質問には答えにくいです。
Difícil de fazer
Tradução:
Esta pergunta é difícil de responder.
の中で
Exemplo:
心の中ではこれを分かっていた。
No, entre
Tradução:
Eu sei disso em meu coração.
のに
Exemplo:
やくそく
約束をしたのに、彼女は来ませんでした。
Contudo, embora, apesar de
Tradução:
Mesmo que ela tenha prometido, ela não veio ..
のに
Exemplo:
家に帰るのに3時間かかりました。
Fazer alguma coisa, a fim de
Tradução:
Demorei 3 horas para voltar para casa.
お~ください
Exemplo:
ここでお待ちください。
Por favor faça (honorífico)
Tradução:
Por favor, espere aqui.
お~になる
Exemplo:
お座りになりませんか。
Fazer (honorífico)
Tradução:
Você quer se sentar?
おきに
Exemplo:
このバスは15分おきに出ている
Repetido em intervalos, a cada –
Tradução:
Este ônibus sai a cada 15 minutos.
終わる
Exemplo:
みんなが朝食を食べ終わるまで待ちましょう。
Terminar, finalizar
Tradução:
Vamos esperar até que todos terminem de tomar o café da manhã.
られる
Exemplo:
そこにあるいちごはすべて食べられる。
Forma potencial, capacidade ou incapacidade de fazer algo
Tradução:
Você pode comer qualquer um dos morangos lá.
らしい
Exemplo:
今日は君らしくないな。
Parece que, eu ouvi, aparentemente
Tradução:
Você não parece você mesma hoje.
さ
Exemplo:
せ たか
背の高さはどれぐらいですか?
Nominalizador de adjetivos - (Adicionando さ após um adjetivo, ele o transforma em um substantivo.
やさしい = legal / gentil
やさしさ = gentileza / bondade)
Tradução:
Qual é a sua altura?
さっき
Exemplo:
さっきまで天気がよかったですが、今は大雨です。
Algum tempo atrás, agora pouco
Tradução:
O tempo estava bom agora a pouco, mas está chovendo forte agora ..
させられる
Exemplo:
毎日母に野菜を食べさせられる。
Ser forçado a fazer algo (forma causativa-passiva)
Tradução:
Todos os dias, minha mãe me obriga a comer vegetais.
させる
Exemplo:
僕にやらせてください
Fazer/deixar alguém fazer algo (forma causativa)
Tradução:
Por favor, me deixe fazer isso.
させてください
Exemplo:
私のことをあなたに話させてください。
Por favor me deixe fazer
Tradução:
Por favor, deixe-me te contar sobre mim.
さすが
Exemplo:
さすがにこういうところには住みたくないな。
Como seria de esperar, como é de se esperar, mesmo
Tradução:
Assim como eu esperava, não quero morar nesse tipo de lugar.
し
Exemplo:
彼は勉強ができるしスポーツも上手だし、私の好きなタイプだ。
E, e o que é mais ~ (ênfase)
Tradução:
Ele é inteligente e bom em esportes, definitivamente meu tipo.
そんなに
Exemplo:
昨日はそんなに忙しくなかった。
Muito, tão, como isso
Tradução:
Ontem não estava tão ocupado.
それでも
Exemplo:
それでもいいですか?
Mas ainda, e ainda, mesmo assim
Tradução:
Ainda está tudo bem para você?
それに
Exemplo:
このアニメはとても人気がある。それに、音楽がいい。
Além do mais, além do que, também, além disso
Tradução:
Esse anime é muito popular. Além disso, a música é boa.
そうだ (1)
Exemplo:
彼は金持ちだそうだ。
Eu ouvi que, diz-se que –
Tradução:
Dizem que ele é rico.
そうだ (2)
Exemplo:
どうしたの?眠そうだね。
Parece
Tradução:
O que foi? Você parece estar com muito sono.
そうに / そうな
Exemplo:
彼女は楽しそうな人です。
Parece
Tradução:
Ela ser parece uma pessoa muito divertida.
たばかり
Exemplo:
さっき昼ごはんを食べたばかりです。
Acabado de terminar, algo acabou de acontecer
Tradução:
Acabei de almoçar.
たところ
Exemplo:
あなたのことを話したところだよ。
acabar de fazer, estava fazendo há pouco
Tradução:
Estávamos falando sobre você.
たがる
Exemplo:
娘は新しいi-phoneを買いたがっています。
Quer fazer (terceira pessoa)
Tradução:
Minha filha quer comprar o novo iPhone.
たら
Exemplo:
むしば
甘い物を食べたら虫歯になる。
Se, depois, quando
Tradução:
Se você comer coisas doces, terá uma cárie.
たらどう
Exemplo:
彼に電話したらどうですか。
Por que você não… (usado para dar conselhos)
Tradução:
Por que você não liga para ele?
たらいいですか
Exemplo:
どの駅で降りたらいいですか?
O que devo fazer? (falante buscando instruções do ouvinte)
Tradução:
Em que estação devo descer?
て / で
Exemplo:
自転車のカギをなくして、家まで歩いて帰った。
Partícula conjuntiva, tão, por causa de [A], [B] …
Tradução:
Perdi a chave da minha bicicleta, então fui para casa a pé.
てあげる
Exemplo:
母にセーターを買ってあげた。
Fazer para, fazer um favor
Tradução:
Comprei um suéter para minha mãe.
てほしい
Exemplo:
先生には、もっとゆっくり話してほしいです。
Eu quero que você –, preciso que você –
Tradução:
Eu gostaria que o professor falasse mais devagar
ていく
Exemplo:
彼は毎日駅まで歩いていきます。
Iniciar, continuar, continuar
Tradução:
Ele caminha até a estação todos os dias.
ていた
Exemplo:
彼はこのニュースを心配していた。
Estava fazendo algo (passado contínuo)
Tradução:
Ele estava preocupado com essa notícia.
ていただけませんか
Exemplo:
ちょっと待っていただけませんか。
você poderia por favor –
Tradução:
Você poderia, por favor, esperar um momento?
てくれる
Exemplo:
母は僕に毎日弁当を作ってくれる。
Fazer um favor, fazer algo por alguém
Tradução:
Minha mãe faz minha lancheira para mim todos os dias.
てくる
Exemplo:
お腹がすいてきた。
Fazer … e voltar, tornar-se, continuar, começar
Tradução:
Estou com fome / estou começando a ficar com fome.
てみる
Exemplo:
かいがい
いつか海外に行ってみたいな。
Tentar fazer
Tradução:
Um dia gostaria de tentar ir para o exterior.
てもらう
Exemplo:
あなたにぜひ見てもらいたいものがある。
Conseguir que alguém faça algo, pedir um favor
Tradução:
Há algo que eu quero que você olhe.
ておく
Exemplo:
出かける前に何か食べておこう。
Fazer algo com antecedência
Tradução:
Vamos comer alguma coisa antes de sairmos.
てしまう / ちゃう
Exemplo:
仕事は全部終わってしまいました。
Fazer algo por acidente, terminar completamente
Tradução:
Eu terminei todo o meu trabalho.
てすみません
Exemplo:
電話に出れなくてすみません。
Me desculpe por –
Tradução:
Me desculpe por não ter podido atender o telefone.
てやる
Exemplo:
手伝ってやる。
Fazer para, fazer um favor (casual)
Tradução:
Eu vou te ajudar / deixe-me te ajudar.
てよかった
Exemplo:
これを買ってよかった。
Estou feliz que –
Tradução:
Estou feliz por ter comprado isso.
ているところ
Exemplo:
今料理をしているところです。
No processo de fazer
Tradução:
Estou cozinhando agora.
ても
Exemplo:
必要なので、高くても買います。
Mesmo, ainda que, mesmo que
Tradução:
Eu preciso disso, então vou comprá-lo, mesmo que seja caro.
と
Exemplo:
寝る前に甘い物を食べると虫歯になります。
Sempre que [A] acontece, [B] também acontece
Tradução:
Se você comer doces antes de dormir, terá uma cárie.
と言ってもいい
Exemplo:
彼女はネイティブと言ってもいいくらい日本語が上手だ。
Você poderia dizer, pode-se dizer, eu diria
Tradução:
O japonês dela é tão bom que você poderia dizer que ela é como uma falante nativa.
という
Exemplo:
あなたにとって日本という国はどういう国ですか?
Chamado, nomeado, que
Tradução:
Que tipo de país é o Japão para você?
ということ
Exemplo:
彼は友だちができるかということを心配している。
Converte frase em substantivo
Tradução:
Estou preocupada se ele conseguirá fazer amigos.
と言われている
Exemplo:
彼は天才だと言われている。
Diz-se que –
Tradução:
Dizem que ele é um gênio.
き
と聞いた
Exemplo:
彼がお父さんになったと聞いた。
Ouvi…
Tradução:
Ouvi dizer que ele se tornou pai.
と思う
Exemplo:
それはかなりむずかしいと思います。
Pensar, achar
Tradução:
Acho isso extremamente difícil.
とか~とか
Exemplo:
私はおすしとかラーメンとか日本料理が好きです。
entre outras coisas; tal como; como ~
Tradução:
Eu amo comida japonesa, como sushi, ramen, etc.
あいだ
ところ
Exemplo:
これから料理を作るところです。
Quase, prestes a fazer algo
Tradução:
Estou prestes a começar a cozinhar.
あいだ
つづ
続ける
Exemplo:
父からもらった自転車を今も使い続けています。
continuar a; interessado em ~
Tradução:
Ainda uso a bicicleta que meu pai me deu.
あいだ
って
Exemplo:
これはたい焼きっていう食べ物だよ。
nomeado; chamado ~
Tradução:
Isto é uma comida chamada “taiyaki”.
うけみけい
受身形
Exemplo:
ケーキが誰かに食べられた!
forma passiva; voz passiva
Tradução:
O bolo foi comido por alguém!
は〜が… は
Exemplo:
ひらがなは書けますが、漢字は書けません。
[A] mas [B]; contudo; comparação
Tradução:
Eu consigo escrever hiragana, mas não consigo escrever kanji.
やすい
Exemplo:
日本語は分かりやすいです。
fácil de; propenso a; tem tendência a ~
Tradução:
Japonês é fácil de entender.
やっと
Exemplo:
社長の長い話がやっと終わった。
Afinal; finalmente; por muito pouco; estreitamente ~
Tradução:
A longa história do presidente finalmente acabou.
より
Exemplo:
彼女は私より料理が上手。
do que; ao invés de; mais que ~
Tradução:
Ela cozinha melhor do que eu.
よてい
予定だ
Exemplo:
私は友だちと遊ぶ予定だった。
planejar, pretender
Tradução:
Eu estava planejando sair com meus amigos.
ようだ
Exemplo:
今日は寒くなるようだ。
parece; parece que ~
Tradução:
Parece que vai ficar frio hoje.
ように / ような
Exemplo:
犬のように働いている。
como; semelhante a ~
Tradução:
Estou trabalhando como um cachorro
ようになる
Exemplo:
毎日練習すれば、泳げるようになります。
chegar ao ponto que; vir a ser isso; para se transformar em ~
Tradução:
Se você praticar todos os dias, eventualmente será capaz de nadar.
ようにする
Exemplo:
明日早く起きるようにする。
tentar; ter certeza de que ~
Tradução:
Vou tentar acordar cedo amanhã.
ようと思う
Exemplo:
今度の休みに海へ行こうと思う。
pensando em fazer; planejando ~
Tradução:
Estou pensando em ir para a praia nas minhas próximas férias.
ぜひ
Exemplo:
彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
de qualquer forma; certamente; definitivamente ~
Tradução:
Ela disse que quer muito ir para lá.
全然~ない
Exemplo:
私はぜんぜん気にしない。
de jeito nenhum
Tradução:
Eu não me importo nem um pouco.
づらい
Exemplo:
この質問には答えづらいです。
Difícil de fazer
Tradução:
Esta pergunta é difícil de responder.