Get Germanized (Master German) Flashcards

1
Q

the casual greeting used among families and friends “hey”

A

Na

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

No way !! “surprised”

A

Alter !Alter, das war ja geil !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

i cross my fingers for you “i wish you good luck “

A

ich drücke dir die Daumen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

expression :i am exhausted.. i am done

A

ich bin im Eimer!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

is everything alright ? or i understand

A

Alles klar ? .. ja alles klar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

expression ,,i dont care about something

A

Das ist mir Wurst .. that is sausage to me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

expression,,it fits like a fist in the eye ! “a perfect fit ! “

A

das passt wie die Faust aufs Auge !!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

now it is about a critical time !! expression

A

jetzt geht”s um die Wurst !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

the easterpunny el 2arnab bta3 el easterthe eastereggthe easter egg huntthe easter fountainthe easter holidays

A

der Osterhasedas Ostereidie OstereierSucheder Osterbrunnendie Osterferienviel Spaß beim Ostereiersuchen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

happy easter

A

Frohe Ostern !Schöne Osterferien !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

in germany the punny hides colourful eggs

A

in Deutschland versteckt der Osterhase bunte Eier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

we decorate our easter tree with painted eggswill you paint eggs?

A

wir dekorieren unseren Osterbaum mit bemalten Eiernwirst du Eier bemalen ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

slang for friend/bro/buddy

A

digger !! , diggaah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

loser in youthslang mbyksb4 floos kteer

A

der Geringverdiener

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

correct / accurate in youthslang

A

akkurat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

hate leads to unspeakable sufferinganger

A

Hass führt zu unsäglichem Leidder Wut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

i see dead people

A

ich sehe tote Menschen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

i am going to make him an offer he cant refuse

A

ich mache ihm ein Angebot, das er nicht ablehnen kann

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

May the Force be with you

A

Möge die Macht mit dir sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

You don’t say a word about the Fight club

A

Ihr verliert kein Wort über den Fight club

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

you also have many superiors in companies who are absolutely not leaders but are still bossessuperior

A

man hat ja auch viele vorgesetzte in Firmen die absolut keine Führungspersonlichkeiten sind aber Trotzdem chef sindvorgesetzte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

the drainagethe valley drainage ele bt drain el matar

A

die Entwässerungdie Talentwässerung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

the emission

A

die Aussendung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

the partial retirement

A

die Altersteilzeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
the testator / el mowasy fel meeeras
der Erblasser
26
dispatch/sending goods to another country
Versendung von Waren in ein anderes Land
27
pasta
die Tagliatelle
28
you lucky person (lucky mushroom)
Du Glückspilz
29
i am going mad (i get the crisis)
ich krieg die Krise!
30
i dont know what is going on (i stand on the tube/hose)
ich stehe auf dem Schlauch
31
all for nothing / in vane (everything for the cat)I just hung out the laundry and now it's starting to rain. Everything for the cat!
Alles für die Katz!ich habe gerade die Wäsche rausgehängt und jetzt fängt es anzuregnen.. Alles für die Katz!
32
i am relieved ( a stone felt from my heart)I don't have any more exams ! A stone falls from my heart!
Mir fällt ein Stein vom Herzen!ich habe keine Prüfungen mehr ! Mir fällt ein Stein vom Herzen!
33
that is enough , i have had it ( now it punches 13)
Jetzt schlägt"s aber dreizehn
34
your lies are unbelievable , they dont fit '(that fits on no cows skin)
Das passt auf keine Kuhhaut !
35
your advice was completely useless.. didnt help ( you helped me no meter further)
Du hast mir keinen Meter weitergeholfen
36
be quicker... (put a tooth to it)
Leg einen Zahn zu !
37
when i look into your eyes, i am bewitched every single time
wenn ich in deine Augen blicke. bin ich jedes Mal absolut verzaubert
38
the faceI pray that time will stop so that I can preserve this moment for all eternity
der Antlitzich bete, dass die Zeit anhält, damit ich diesen Augenblick für alle Ewigkeit bewahren kann
39
the moment i saw you for the first time, i knew we were meant for each other
In dem Moment, als ich dich das erstmal sah, wusste ich, wir beide sind füreinander bestimmt
40
if i dont approach you now, i d regret it for the rest of my life
wenn ich dich jetzt nicht anspreche, dann würde ich das für den Rest meines Lebens bereuen
41
at the first sight of you my heart beats faster and for the first time in my life i am absolutely sure
Bei deinem Anblick, schlägt mein Herz schneller und für das erste Mal in meinem Leben, bin ich mir absolut sicher
42
that was unexpectedly boring
das war unerwarted öde
43
cars from germany are complete trash
Autos aus Deutschland sind totaler Schrott
44
the oktoberfest is totally overrated.. only drunk tourists
das Oktoberfest ist total überbewertet.. nur besoffene Touristen
45
A monument for hospitality
Ein Monument für Gastfreundschaft
46
I'm speechless. I've never heard anything so outrageous. Absolutely outrageous
ich bin sprachlos. So etwas unverschämtes habe ich ja nocht nie gehört. Absolut empörend
47
german music sounds like someone crossbred a donkey and a hyena then removed their brain and vocal chords
Deutsche musik klinkt, als hätte man einen Esel und eine Hyäne gekreuzt, ihnen dann das Gehirn und die Stimmbänder entfernt.
48
but that is exactly what makes it so beautiful
Aber das macht doch gerade ihre Schönheit aus
49
to refusemy soul is deeply hurt and i refuse to honor these despicable lies with another single word
sich weigernMeine Seele ist zutiefst verletzt und ich weigere mich, solch abscheuliche Lügen auch nur mit einem einzigen anderen Wort zu würdigen
50
hand gloves .. shoes for the hand
der Handschuh xD
51
i politely request a response (formal ending)
Ich bitte um Rückmeldung
52
the spacethe spaceshipi d like to explore space on a spaceship
das Weltalldas Raumschiff ich würde gerne auf einem Raumschiff das Weltall erkunden
53
to prayi pray fori pray that you see your mistake
betenich bete dafürich bete dafür dass du deinen Fehler einsiehst
54
i would appreciate it very muchi would appreciate it very much if you could hand me the pen
ich würde es sehr zu schätzen wissenich würde es sehr zu schätzen wissen ,wenn Sie mir den Stift reichen könnten
55
you are absolute scum
Du bist der absolute Abschaum
56
even your mother doesnt want to do anything with you anymore
Sogar deine Mutter, will sich nicht mehr mit dir abgeben
57
to despisei despise you more than anything in the world
verabscheuenich verabscheue dich mehr als alles in der Welt
58
i feel nothing but disgust for you
ich empfinde nichts, als Abscheu für dich
59
i cant stand you
ich kann dich nicht ausstehen
60
i really dont like you
ich kann dich absolut nicht leiden
61
you are the worst
du bist echt das Letzte
62
i wish you wouldnt existi wish you would have never been born
ich wünschte, du würdest nicht existierenich wünschte du wärst niemals geboren worden
63
strong
kräftig
64
the basic instinct
der Urinstinkt
65
i shat myself
ich habe mich einge
66
further to ruin
weiter ins Verderben
67
the riffle/ gun
die Gewehr
68
i am really angry i am about to sue you (German saying)
Anzeige ist raus !
69
i yet have to do my tax declaration
ich muss noch meine Steuererklärung machen
70
what you are saying is so ridiculous .. brain is dissolving (german saying = you have been drinking paint)you are nuts (german saying)
du hast doch Lack gesoffendrink = gesoffendu hast wohl Lack gesoffen
71
i would like to buy car insurance
ich möchte eine KFZ versicherung abschließen
72
you are not even that bad (german saying) lama tsm3ha feel honored
du bist gar nicht mal so schlecht
73
you were simply gone .. All of a sudden, you were kind of gone
Ihr wart dann auf einmal irgendwie Weg
74
i dont have time for being sick i have to work
ich habe keine Zeit zum Kranksein. ich muss arbeiten
75
happy working )good at work
frohes Schaffen
76
well i got nothing to hide (german saying)
Also ich habe ja nichts zu verbergen
77
the wisdomthe wisdom teeth
die Weisheitder Weisheitzahn
78
the root canal (7a4w el 3asab) root treatment
die Wurzelbehandlung
79
the anastaesia
die Betäubung
80
the inflammation.. the gum inflammation (elthaab fel lesa)
die Entzündungdie Zahnfleichentzündung
81
tetma8mad.. flossing
die Zahnseide
82
the drill
der Bohrer
83
yes of courseyes sureit's a deal (mwafe2)of course (in any case)certainly (m4 100 % sure)agreed
aber jaaber sicherabgemachtauf jeden FallBestimmtEinverstanden
84
yes (military) 2afandemyes of courseYES why are you even askingyes formal
jawohlna klar / natürlich / freilichselbstverständlichsehr wohl (zy el frau)
85
yes agreedto carvedone deal !
(Geht) in Ordnungritzendie Sache ist geritzt ! (carved)
86
notoriously {adv} `´ It is well known ...
bekanntermaßen
87
no matter the cost ! at any cost !!under any condition/ circumstance
um jeden Preis ! 3aksaha um keinen Preis ! h3melunter allen Umständen
88
to confirm the statement he just said
the rain is so strong... you say: allerdings
89
no way !
auf (gar) keinen Fall / Ausgeschlossen / in keiner Weise keinesfalls / kein Gedanke / kommt nicht in Fragenie und nimmer /
90
god no !! Heaven forbid! [idiom]
Gott bewahre ! / Gott behüte !
91
are you angry at me ? answer.. not a bit {adv}means ´not the trace / not the track
keine Spur
92
bye we will talk later
tschüs wir sprechen uns später
93
colloquial bye (unusual ..)
Reingehauenhauste reinhau reinhauste
94
bye (come home well)
komm gut nach Hause / kommen Sie gut nach Hause
95
thanks in south germany (god will reward u)
vergelt*s gott
96
ways of saying (your welcome)
bitte schön, bitte sehr, gern geschehen (my pleasure), mit Vergnügen , gern, nichts zu danken, passt schon,Dafür nicht (el t m4 btetnata2), schon gut, kein Problem
97
i sincerely apologizesincere
ich entschuldige mich aufrichtigaufrichtig
98
Sorry I was so selfishi am sorry
Entschuldige, dass ich so egoistisch warEntschuldige bitte
99
Please accept my apologies
Bitte nimm meine Entschuldigung an
100
i hope you forgive me
ich hoffe du verzeihst mir
101
I beg(ask) your forgiveness
ich bitte Sie um Verzeihung
102
my sincere condolencesmy deepest empathy
mein aufrichtiges Beileidmein tiefstes mitgefühl
103
I won't do it again
ich werde es nicht noch einmal tun
104
I take full responsibility
ich übernehme die volle Verantwortung
105
I will make sure not to make these mistakes again
ich werde dafür sorgen, diese Fehler nicht wieder zu begehen/machen
106
I shouldn't have done iti shouldnt have taken it without askingPlease don't be angry with meit is not my fault
ich hätte es nicht tun sollenich hätte es nicht nehmen sollen, ohne zu fragenBitte sei nicht böse auf michEs ist nicht meine Schuld
107
I didn't mean it that wayi wasnt serious
das habe ich nicht so gemeint das war nicht mein ernst
108
alternatives to und
als auch, außerdem, ferner (formal furthermore), gleichzeitig, obendrein (moreover), sowie (as well as)= sowohl = wie auch,zuzüglich (cost + taxes) , des Weiteren (furthermore), ebenso, überdies (furthermore), Zudem,
109
Since I've known you, everything has changedyou make me happy
seit ich dich kenne, ist alles andersdu machst mich glücklich
110
i like you the way you are
ich mag dich, wie du bist.
111
You are the most important thing in life to me
du bist mir das Wichtigste im Leben
112
with each of your mistakes, I live you moreyou are my true love
mit jedem deiner Fehler, lebe ich dich mehrdu bist meine wahre Liebe
113
you're a really great listener
du bist ein wirklich toller Zuhörer
114
You make me laugh
du bringst mich zum Lachen
115
I admire that you always stay calm even in stressful situations
ich bewundere, dass du auch in stressigen Situationen immer ruhig bleibst
116
doctor hassan welcomes/will treat you now
doktor hassan empfängt Sie jetzt
117
I have a terrible headache
ich habe fürchterliche Kopfschmerzen
118
Doctor, I have a stinging sensation in my chest
Herr Doktor ich habe ein Stechen in der Brust
119
diarrhea eshaal
die Diarrhöe / der Durchfall
120
Doctor, my wound has become inflamed
Herr Doktor meine Wunde hat sich entzündet
121
please undress (doctor)please undress hdoomak ele foo2
machen sie sich bitte freimachen sie sich bitte oben freimachen sie sich bitte unten frei
122
to take a saliva sampleto take a stool poop sampleto take blood
eine Speichelprobe nehmeneine Stuhlprobe nehmeneine Urinprobe nehmenBlut abnehmen
123
send a blood sample to the laboratory
eine Blutprobe ins Labor schicken
124
perform a small operation under local anesthesia
eine kleine Operation unter lokaler Betäubung vornehmen
125
to give a syringe
eine Spritze geben
126
That's a lie! *slippery
glattdas ist glatt gelogen !
127
he caught me off guard *idiomthe ice hockey player was tackled from the side out of nowhere. got him ice-cold
Eiskalt erwischtder Eishockeyspieler wurde wie aus dem Nichts von der Seite getackelt, Eiskalt erwischt.
128
you first.. age before duty bt2olha wento btet3azmo meen el 2awal informal *idiom
Alter vor Schönheit
129
three of our players called in sick today
Drei unserer Spieler haben sich heute Krank gemeldet,
130
damn it to hell (idiom)
Verflixt und zugenäht
131
Drunks and children always tell the truthnow i can drink
Betrunkene und Kinder sagen immer die Wahrheitjetzt kann ich saufen
132
it is not gonna be that bad dont exaggerate (idiom)dont draw the devil on the wall
Mal den Teufel nicht an die Wand
133
don't get on my nerves
geh mir nicht an die Nervengeh mir nicht auf den Sack
134
to misunderstand (idiom)dont misunderstand me negatively now
in den falschen Hals kriegen/bekommenKrieg das jetzt nicht in den falschen Hals
135
stop exaggerating, you are really good at making an elephant out of a mosquito
Jetzt übertreib mal nicht! Du bist echt gut darin, aus einer Mücke einen Elefanten zu machen
136
you can forget about that (idiom)to fold
das kannst du knicken (fold)knicken
137
all ways lead to rome .. all roads lead to success
Alle Wege führen nach Rom
138
you learned your lesson (idiom) u will become smart from mistake
Aus schaden wird man klug
139
I always want to be well-behaved / politepolite
ich will auch immer artig seinartig
140
idiom " i cant believe something " i believe i am spider
ich glaub ich Spinne
141
to make a fool of someone idiom *(to show someone a bird)he is flipping me off
jdm den Vogel zeigener zeigt mir den Vogel
142
you experience something unexpected (idiom) aka that blew me awaystool = korsy
das hat mich glatt vom Hocker gehauender Hocker (korsy)
143
idiom.. when you are surprised about something or angry about something (Hund related)
da wird der Hund in der Pfanne verrückt
144
idiom... comeon + speed up + hurry (teeth related)
leg mal nen Zahn zu
145
idiom... dont over exaggerate (leave the church in the village)
lass mal die Kirche im Dorf
146
idiom... i dont believe something.. what are you saying,, (tire related)
ich glaub ich drehe am Rad
147
idiom... something got serious (shit related)to steam
da ist ja die Kacke am dampfen dampfen
148
a face in need of slapping (punchable face)
das Backpfeifengesicht
149
opportunists
Opportunisten {pl}
150
two faced deceiving person (two tonged) ( deceitful)
doppelzüngig / hinterlistig
151
apartyou are tearing me apart
entzweidu reisst mich entzwei
152
idiom... you are completely wrong
du bist auf dem Holzweg
153
i have got goosebumps "idiom"
mir stehen die Haare zu Berge
154
idiom.. i will not do that.. no WAY *devil related
Den Teufel werde ich tun
155
idiom.. comeon get out of your comfort zone
Komm schon, spring über deinen Schatten
156
i am going to be a bit late today
ich werde mich heute etwas verspäten
157
that is not acceptable. you are fired
das ist nicht akzeptabel.. du bist gefeurt
158
please be on time from now on though
Seien Sie von jetzt an aber bitte pünktlich
159
our second car didnt star this morningto start (cars)
Unser zweites Auto ist heute Morgen nicht angesprungenanspringen
160
you can be happy that i came at all
sie können froh sein, dass ich überhaupt gekommen bin
161
we should demand a compensation, my boss has warned me many times because i arrived too late
wir sollten Schadenersatz fordern ! Mein Chef hat mich schon mehrmals ermahnt, weil ich zu spät gekommen bin!
162
things always seems to happen when you least expect them
Unverhofft kommt oft !
163
we meet here everyday
wir begegnen uns hier ja jedentag
164
i heard the people there are being treated like cattle
ich habe gehört dass die Leute dort behandelt werden wie Vieh
165
please order the raw materials for the next order
bitte bestellen Sie die Rohstuffe für den nächsten Auftrag
166
you dare to disagree with me ?
Sie wagen es mir zu widersprechen `?!
167
what is the number of the technician
wie lautet die Nummer des Technikers?
168
i would like to request my annual time off please
ich möchte meinen Jahresurlaub beantragen, bitte
169
i would like to talk about the possibilities of a potential salary raise
ich werde gerne über die Möglichkeiten einer eventuellen Gehaltserhöhung sprechen
170
may i pour you another glass of wine
darf ich Ihnen noch ein Glas Wein einschenken?
171
are you looking forward to secret santa later?
freuen sie sich schon auf das Wichteln später?
172
yes but it could have been longer
ja aber es hätte ruhig länger sein können
173
i had to get up to vomit all the time
ich musste immer zum Brechen aufstehen
174
i d like scrambled eggs with bacon and toast plz
ich hätte gern Rührei mit Speck und Toast bitte
175
a slice of bread
eine Scheibe Brot
176
no do your shit yourself
nein mach dein Scheiß doch selbst
177
can u please pass me the salt ?
kannst du mir bitte das Salz reichen?
178
no you greedy jellyfish !!greedy
nein du gierige Qualle !gierig
179
i gotta go
ich muss los
180
the bathroom is on the right side at the end of the corridor
das Badezimmer ist den Gang runter und am Ende auf der rechten Seite !
181
no because i have to clean up all the dirt again afterwards with the high pressure cleaner
nein dann muss ich hinterher wieder den ganzen Druck mit dem Hochdruckreiniger wegmachen
182
get lost already i have got something planned for today
verschwinde endlich ! ich habe heute noch etwas vor
183
good bye forever
Auf nimmerwiedersehen
184
you cant shoot me.. not in the head
du kannst mich nicht erschießen ! Nicht in den kopf !
185
I'm not ashamed to say that today was a total disappointmentwhy? 'Cause you couldn't kill everyone
ich schäme mich nicht zu sagen , dass heute eine totale Enttäuschung war warum ? weil du nicht alle töten könntest
186
and remember
und denk dran
187
the concept of imperialism undoubtedly seems more appropriate from the point of view of world history
der ImperialismumBegriff erscheint aus weltgeschichtlicher Sicht zweifellos angebrachter
188
From a German point of view, the designation associated with the name of the Kaiser is also justified
Aus deutsche Sicht ist auch die mit dem Namen des Kaisers verbundene Bezeichnung gerechtfertigt
189
this film made me happythis film was scarrythis film was insulting/nastythis film was ridiculous
dieser Film hat mich glücklich gemachtdieser Film war gruseligdieser Film war scheußlich/beleidigend/anstößigdieser Film war lächerlich
190
this film was silly/ridiculous
dieser Film war albern
191
to report somethingto get in touch / put his hand up fel madrasanot having a thing to report
medensich melden > Ein Schüler sollte sich im Unterricht immer meldennichts zu melden haben
192
i got robbed then you must report that to the police
ich wurde ausgeraubt ! Dann musst du das der Polizei melden
193
the monitor supposedly works via displayport there is the connection with 144 hertz
funktioniert der Monitor angeblich über displayport da ist der anschluss mit 144 hertz
194
was war das wieder für ein köstliches Lustspiel letzte Nacht
what a delicious comedy play that was last night
195
ear wax
das Ohrenschmalz
196
tangible or concreteMr. Inspector, the evidence is not really solid/concretefor a sturdy man like him, these heavy bricks shouldn't be a problem
handfestHerr Inspector, die Beweise sind nicht wirklich handfestfür einen handfesten Mann wie ihn, sollten diese schweren Ziegel kein Problem sein
197
His enthusiasm for music has a very solid background
Seine Schwärmerei für die Musik hat doch einen recht handfesten Hintergrund
198
lousy / badly / uglyHermann treated me so badly againi feel really shitty todaythat was a mean statementyou lousy pig !
miesHermann hat mich wieder so mies behandeltheute fühle ich mich richtig miesdas war eine miese Aussagedu mieses Schwein !
199
that is elegant
das ist Schnieke
200
christmas holidays
die Weihnachtsferien
201
the wrapping paper
das Geschenkpapier
202
the fire place
der Kamin
203
new year's eve
Silvester
204
the snow flake
die Schneefloke/floken
205
the bell
die Glocke
206
Frieda says she saw Herman vacuuming the living room. I think it was an illusion
frieda sagt sie hat gesehen wie herman die Stube gesaugt hat. ich glaube das war eine Illusion
207
You had killed someone
du hattest jemanden umgebracht
208
A lack of disclosure can certainly no longer be used as an excuse
Ein Mangel an Offenlegung kann nun bestimmt nicht mehr als Entschuldigung gelten
209
the willingnessTheir willingness to do so was only partly due to the generous donations that Perlmutter repeatedly made to the library, which far exceeded the usual usage fees
die BereitwilligkeitIhre Bereitwilligkeit hatte nur zum Teil mit den großzügigen Spenden zu tun, die Perlmutter der Bibliothek immer wieder zukommen ließ und die weit über den üblichen Nutzungsgebühren lagen
210
the steamWhy don't you go? Blow off a bit of steam
der StampfGeh doch! Lass ein bisschen Dampf ab
211
the threatNow that he knew that Ferrick had developed a good nose, he sensed something of the threat he had to deal with
die DrohungJetzt, da er wußte, daß Ferrick einen guten Riecher entwickelt hatte, spürte er auch etwas von der Drohung, mit der er sich auseinandersetzen mußte
212
all my cows got taken away by a tornadotornadotaken away or carried away
alle meine Kühe wurden von einer Windhose davongetragendie Windhosedavongetragen
213
the heat waveThere hasn't been a heat wave like this for many yearsI'm meltingIn such a heat wave, you can fry a fried egg on the street
die HitzewelleSo eine Hitzewelle gab es seit vielen Jahren nichtich schmelzeBei einer solchen Hitzewelle kannst du ein Spiegelei auf der Straße braten
214
it is unbearable
es ist unausstehlich
215
To be shone on by lamps in this heat is torture
Sich bei dieser Hitze von Lampen bescheinen zu lassen, ist eine Folter
216
the sharkSharks can sleep while swimmingthe biggest shark that has ever lived was the megalodon
der Haifisch - die Haifische oder der Hai (short form)Haifische können während des Schwimmens schlafender größte Haifisch, der jemals gelebt hat, war der Megalodon
217
we are even now , your wife Helga has finally paid for the ovenwe are even when i say we are evenit is gonna be some time before we are even
wir sind jetzt quitt, deine Frau Helga hat endlich den Offen bezahltwir sind erst quitt wenn ich sage dass wir quitt sindwir sind noch lange nicht quitt
218
she couldn't reach the top shelfthe telegraph hasnt reached me in timehe has already achieved alot
sie konnte das oberste Regal nicht erreichendas Telegram hat mich nicht rehtzeitig erreichter hat schon viel erreicht
219
canvas / screenthe artist has painted an unbelievable picture on the canvasthe portrait of Monalisa began with a stroke on the canvas
die Leinwandder Künstler hat ein unglaublisches Bild auf die Leinwand gemaltdas Bildnis der Monalisa began mit einer Strich auf der Leinwand
220
old canvases are worth quiet alot
Alte Leinwände sind ziemlich viel Wert
221
slightly injured / almost brokenafter the defeat his pride was slightly brokenAfter the fall from the tower, he slightly broke his legSometimes I think my mind isnt quite well
angeknackstNach der Niederlage war dein Stolz angeknackstNach dem Sturz vom Turm, hatter er sich das Bein angeknackst Manchmal glaube ich mein Verstand ist etwas angeknackst
222
the voice actorVoice actors speak for movies and seriesthat's because you can't see the voice actor
der SynchronsprecherSynchronsprecher sprechen für Filme und Seriendas kommt daher dass man der Synchronsprecher nicht sieht
223
However, some voice actors are in no way inferior to the big Hollywood stars
Manche Synchronsprecher stehen den großen Hollywood Stars jedoch in nichts nach
224
Murders have been committed out of passionto comit sth
Es wurde schon Morde aus Leidenschaft begangenbegehen
225
Pasta doesn't make you fat at all, that's a myth
Pasta macht gar nicht fett das ist ein Mythos
226
to be loved
geliebt werden
227
to exhuast/drainHe understood exactly the frustration that had drained/exhausted his father for many centuries
auslaugenEr verstand genau die Frustration, die seinen Vater viele Jahrhunderte lang ausgelaugt hatte
228
unbreakablemy skull is unbreakablethe pane remained intact because it was unbreakable
bruchfestMein Schädel ist bruchfestdie Scheibe blieb heile, denn sie war bruchfest
229
the tombIf I were Herman, I wouldn't let myself be buried in his family tombthis tomb is cursedThere must be a lot of rats in a tomb
die Gruft - der GrabAn Hermans Stelle, würde ich mich nicht in seiner Familiengruft begraben lassendiese Gruft ist verfluchtIn einer Gruft gibt es bestimmt eine Menge Ratten
230
the reputationHis reputation preceded him
die Reputation - das AnsehenSeine Reputation eilte ihm voraus
231
the wristOne wrist is never like another! They are different
das HandgelenkEin Handgelenk ist niemals wie ein anderes ! sie sind unterschiedlich
232
of this type/sortI've never seen anything like it! I don't want something of the sort in my houseI've never seen anything like it
derartig - das DerartigesSo etwas habe ich ja noch nie gesehen! Derartiges kommt mir nicht ins Hausderartiges habe ich noch nie gesehen
233
the lonelinessthe old man felt a deep loneliness in the old people's homeloneliness can break ones heart
die Einsamkeitder alte Mann verspürte eine tiefe Einsamkeit im AltenheimEinsamkeit kann einem das Herz brechen
234
there is a prejudice/stereotype that all Germans hate French people, but that's not true
es gibt ein Vorurteil dass alle Deutschen Franzosen hassen aber das stimmt nicht
235
They lurk in the shadows
sie lauern in den Schatten
236
to create (god)god created the world
erschaffenGott hat die Welt erschaffen
237
to get something for someonei will get you the money
DAT beschaffenich beschaffe dir das Geld
238
to acquire something i will acquire a new cari will acquire a hat
sich (dat) etwas anschaffenich werde mir ein neues Auto anschaffenich schaffe mir einen Hut an
239
i will pass the exami am able to make it on time
ich schaffe die Klausurich schaffe es pünktlich zu sein
240
Heinz is so stupid
Heinz ist sowas von dämlich
241
the train driver (slang)
der Geradeausfahrer (ist besoffen) drunk
242
janitor slang
der Gebäudemanager
243
when that happens, we'll all get in our flying cars and congratulate you
wenn das passiert dann steigen wir alle in unsere fliegenden Autos und gratulieren dir
244
to dress fancy (colloquial)karl dressed really fancy yesterday
sich in Schale schmeißen /werfen,Karl hat sich gestern richtig in Schale geworfen
245
Every year, millions and millions of people are diagnosed with "growing up"
jedes Jahr wird bei Millionen und Abermillionen von Menschen "Erwachsenwerden" diagnostiziert
246
refusalcomplete refusal of acceptance
die Verweigerungkompletter Verweigerung der Annahme
247
Growing up has been inherited through generation
Erwachsenwerden ist durch die Generation vererbt worden
248
We can break this cycle
wir können diese kreislauf durchbrechen
249
stop bragging (colloquial)
Mach mal nicht so auf dicke Hose
250
the axe
die Axt
251
the last resort
der letzte Ausweg
252
unconscious
ohnmächtig
253
relentless - epic
unbarmherzig *- episch
254
to figure / to understand
was labert (babble) der X man eigentlich ? ich kapier(e) nicht
255
to crouch / squathe's just sitting in his room
hocken der hockt nur noch in seinem Zimmer
256
to play video games
zocken
257
hearty {adj} [meal] / savoury / delicious )for foodthat was a really savory lunch
zünftigdas war mal ein zünftiges Mittagessen
258
slang for cigarette
die Zichte
259
the deer
das Reh / die Rehe
260
the brick
der Ziegelstein
261
the clothes pin (ma4bak)
die Wäscheklammer
262
shazlong / lounger
die Liege
263
the shovel
die Schaufel
264
soot gowak negative (4taan)
der Innereschweinehund
265
the safety - the comfort - the emotional security
die Geborgenheit
266
the belongings - the possissionshe's lost his belongings
die Habseligkeitener hat seine Habseligkeiten verloren
267
to grope
grapschen
268
antisocialantisocial person
asozialasoziale Person
269
treasure / sweet heart
der Schatz
270
i am relieved (german saying)
mir fällt ein Stein vom Herzen
271
lets put an end to this (german saying)
Klappe zu. Affe tot
272
everything must come to an end (german saying)
Alles hat eine Ende nur die Wurst hat zwei
273
you are driving me nuts (german saying)
du gehst mir tierisch auf den Keks
274
only the toughest survive (german saying)
Nur die Harten kommen in den Garten
275
the love handles
das Hüftgold
276
bad breath
der Mundgeruch
277
moody
launisch
278
knight
der Ritter
279
use of auch , sogar , selbst interchangeably which means even
auch der beste Zahnarzt hätte ihm nicht helfensogar der beste Zahnarzt hätte ihm nicht helfenselbst der beste Zahnarzt hätte ihm nicht helfen
280
even your mom can be wrong now and then
Auch deine Mutter kann sich ab und zu mal irren
281
even onethe store was so crowded, it was almost impossible to buy even one toy
auch nurder Laden war so voll, es war fast unmöglich auch nur ein Spielzeug zu kaufen
282
That won't help her either
das wird ihr auch nichts helfen
283
whoever it may be
wer es auch sein mag
284
Can I rely on it cant i?
kann ich mich auch darauf verlassen ?
285
to examine / interrogate sb / to hear
jdn vernehmenvon jemandem nichts mehr vernehmen
286
Publikum, das immer wieder, regelmäßig an bestimmten Orten anzutreffen ist, bestimmte Veranstaltungen besucht
das Stammpublikum
287
to tower up (ykawem foo2 b3do)the files
sich türmenauf dem Schreibtisch türmen sich die Akten
288
Football vocabulary---1- goal keeper2- defender3- middlefielder4- striker5- referee6- goal7- substituted8- penalty9- trophy10- offside
1- der Torwaart2- der Verteidiger3- der Mittelfeldspieler4- der Stürmer5- der Schiedsrichter6- das Tor7- ausgewechselt8- das Elfmeterschießen9- die Trophäe10- das Abseits
289
however / butlilly said that she wants to lose weight, but she eats more and more every day
dochlilly hat gesagt dass sie möchte abnehmen doch isst sie jeden Tag mehr und mehr
290
the rectum
der After
291
the skirt
der Rock
292
to slidethe slide ele bytz7la2o 3aleeha fel seef zo7le2a tnazelak el ba7r
rutschendie Rutsche
293
archery
das Bogenschießen
294
to swing tetmarga7
schaukelndie Schaukel
295
aber is not expectedja is expected the oppositethe coffee is hot
der Kaffee ist aber heiß (unexpectedly hot bzyada)der Kaffee ist ja heiß (expected a cold)
296
on the other handhis support might help the affair or on the other hand it might harm it
oder aber (auch)seine Befürwortung könnte der Sache helfen oder aber auch schaden
297
ofcourse not !
aber nein !
298
now now children !! what have you been doing ?
Aber Kinder !! was habt ihr schon wieder abgestellt?
299
oh now !! what is all of this excitement about ?
Aber , aber !! was soll diese Aufregung ?
300
the ghostthe coffin
der Geist , die Geisterder Sarg, die Särge
301
the chicken , the chickens
das Huhn, die Hühner
302
plural von der Ofenplural von der Gartenplural von der Magen (stomach)
die öffendie Gärtendie Mägen
303
the ocean has 3 meanings in deutsch
die See das Meerder Ozean
304
the galethe fool
das Tordie Tor
305
the river
der Rhein
306
most rivers outside germany have the article ?
der .. der Mississipi,, der Niel
307
in childhood
im Kindesalter habe ich .....
308
the first the second the thirdthe fourththere is parade on the sixth of oktober
der ersteder zweiteder dritteder viertees gibt eine Parade am sechsten Oktober
309
for numbers over 20 u add ste (23,10 auf deutsch)the twentyseventhfor numbers 100 to 120 u add tethe 101stthe 121st
der dreiundzwazigste dezemberder siebenundzwanzigste der einhundertersteder einhunderteinundzwanzigste
310
in the 20s of agehe is in the 30s
in den zwanziger Jahren (u add er)er ist in den dreißiger Jahrenin den vierziger Jahren (just add er man !!)
311
slang of agreeing with someone , or saying fine !
lass uns später ins Kino gehen ? - gebongt !!geht klar !! auch bedeutet gebongt
312
piss off (slang )
geh kacken !
313
to be hungover from a party (slang) / exhausted
groggy seinich bin richtig groggy von gestern abend
314
slang for langweiligDude, I'm bored! Let's do something
fadAlter, mir is fad ! Lass mal was machen
315
slang of nonesensedont do stupid things kids when we're on vacation
die Faxendas ihr mir ja keine Faxen macht kinder, wenn wir im Urlaub sind
316
Somehow, I dont want to be happy
irgendwie will bei mir keine Freude aufkommen
317
My soul has reached hell before my deaththe deathto die
meine Seele vor meinem Ableben in der Hölle angelangtdas ablebenableben
318
Not even the nectar of joy would be able to mend my broken heart this timeto mend
nicht einmal der Nektar der Freude würde dieses Mal mein gebrochenes Herz wieder flicken könnenflicken
319
that you can forgive me for the crude jokes
das ihr mir die Krude Späßen vergeben könnt
320
a cake or a bee sting
der Bienenstich
321
a dragon or a kite
der Drache
322
apprenticeship
die Lehre
323
mold or grey horse
der Schimmel
324
the voice or the vote
die Stimme
325
the castle or the lock
das Schloss
326
electricity or river stream
der Strom
327
a citizen of frankfurt or a sausage
der Frankfurter
328
a male cat or a lactic acid in ur muscle or a hang overi have a hangover
der Katerich habe einen Kater
329
suck my ballscocksuckerbitch
lutsch meine EierSchwanzlutscherschlampe
330
slang to drink a beer
ein Bier zischen (to hiss = soot el t3ban)
331
the corridors
die Gänge
332
i wanted to go the cinema tomorrowYou can bend that (forget about it ), it's going to rain tomorrow
ich wollte morgen ins Kingo gehendas kannst du knicken, es regnet morgen
333
dumbell trainingpush upscrunchesthe lungesthe cardio
das Hanteltrainingdie Liegestützedie Klappmesserder Ausfallschrittdas Herzkreislauf training
334
punching and kicking (other meaning to step)the kick
Schlagen und tretender Tritt
335
i am gonna tear the flesh from your bones !to rip
ich werde dir das Flesch von den Knochen reissenreissen
336
to spliti am gonna split your skull with an axeskullaxe
spaltenich werde dir den Schädel mit einer Axt spalten !der Schädeldie Axt
337
i am gonna dip you in acidacidto dip
ich werde dich in Säure tunkendie Säuretunken
338
your days are numbered
Deine Tage sind gezählt !
339
forge the iron while it's hotthe iron
das Eisen schmieden solange es heiß istdas Eisen
340
Going through thick and thin
durch dick und dünn gehen
341
to look for a needle in a haystackhaystack
eine Nadel im Heuhaufen suchender Heuhaufen
342
easier said than done
Leichter gesagt als getan
343
rom wasnt built in a day
Rom ist auch nicht an einem Tag gabaut worden
344
idiom ,,, to buy something without first checking it
Die Katze im Sack kaufen
345
idiom for getting lucky onceblindes Huhn
Ein blindes Huhn findet auch mal ein KornBlind Chicken
346
dogs that bark dont bite,, his bark is worse than his bite
Hunde die bellen beissen nicht
347
idiom for to be happy with what u have,,, a bird in the hand is better than 2 on the treesparrow : 3asfoorapigeon
Lieber einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dachder Spatzdie Taube
348
idiom that means early bird gets the worm
Morgenstund hat Gold im Mund
349
idiom to hit two birds with one stonemadrab el 3asafeer
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagendie Klappe
350
slang for drunk
dickeich war gestern dicke
351
slang that means i dont care
das juckt mich nicht
352
slang for awesomethe song was as strong as a bear
bärenstarkder Song war bärenstark
353
slang for sandwichthe sandwich was delicious
die Bemmedie Bemme war köstlich
354
slang for very Drunk
Besowskidu bist Besowski
355
to be in the mood / to be horny I don't feel like it at all
der Bock habenich habe mal wieder so richtig Bockda habe ich ja jetzt mal so gar keinen Bock darauf
356
abnormalThe concert was insanely awesome
abartigdas konzert war abartig geil
357
slang to express joy , that was awesome or when they are pissed
Alter Falter !
358
I'd like a chocolate ice cream
ich hätte gerne ein Schokoladeneis
359
Is there something wrong with him?
stimmt etwas nicht mit ihm?
360
the boxerthe beltthe tie
die Unterhoseder Gürteldie Krawatte
361
turtleneck pullover b ra2aba mtdafeya
der Rollkragenpullover
362
4 seasonsspringsummerautumn or fallwinter
die Jahreszeitder Frühlingder Sommerder Herbstder Winter
363
the hornet (daboor) / the waspthe bees
die Hornisse / die Wespedie Biene
364
That's stupid
das ist doch bescheuert / blöd
365
Is there anything I can cheer you up?to cheer sb
kann ich dich mit irgendetwas aufheitern?jdn aufheitern
366
I could kill the guy !!but now my collar is about to burst!to burst
ich könnte den Kerl umbringen !jetzt platzt mir aber gleich der Kragen !platzen
367
I'm feeling brilliantly
es geht mir blendend
368
My eyes almost fall shut
Mir fallen fast die Augen zu
369
I can't take another biteI'm about to burst !
ich schaffe keinen weiteren Bissen mehrich platze gleich !
370
alternatives to wie viel kostet das ?
was macht das ? wie viel macht das ?
371
frustration
der Frust
372
no liability for damages
keine Haftung für Schäden
373
shaving foam
der Rasierschaum
374
the column becomes wider towards the bottom
die Säule wird nach unten hin breiter
375
pond / poolby the poolin the middle of the garden there is a pond
der Teicham Teichmitten im Garten ist ein Teich
376
In the midst of the excitement
mitten in der Aufregung
377
he made his way through the middle of the crowd
er bahnte sich mitten durch die Menge einen Weg
378
the cup is dirty on the outside
die Tasse ist außen schmutzig
379
The apples are rotten inside
Die Äpfel sind innen faul
380
this window opens inwards (byft7 l gowa)
dieses Fenster geht nach innen auf
381
means somewhere in a normal question but also means anywhere in questions ?i have left it somewherehave u seen paul anywhere?
irgendwoich habe es irgendwo liegen gelassenhast du Paul irgendwo gesehen ?
382
the simple wo in spoken language is short for ?I guess I left it somewhere
irgendwoich habe es wohl wo liegen lassen
383
nowhereHe was nowhere to be seenI didn't see you anywhere yesterday
nirgends/ nirgendwoer war nirgends zu sehenich habe dich gestern nirgends gesehen
384
somewhere else / else whereYou'll have to look elsewhere for itHave you seen him elsewhere / elsewhere ?
anderswo / woandersSie müssen ihn anderswo suchenHast du ihn anderswo / woanders gesehen ?