Get Germanized (Master German) Flashcards

1
Q

the casual greeting used among families and friends “hey”

A

Na

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

No way !! “surprised”

A

Alter !Alter, das war ja geil !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

i cross my fingers for you “i wish you good luck “

A

ich drücke dir die Daumen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

expression :i am exhausted.. i am done

A

ich bin im Eimer!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

is everything alright ? or i understand

A

Alles klar ? .. ja alles klar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

expression ,,i dont care about something

A

Das ist mir Wurst .. that is sausage to me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

expression,,it fits like a fist in the eye ! “a perfect fit ! “

A

das passt wie die Faust aufs Auge !!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

now it is about a critical time !! expression

A

jetzt geht”s um die Wurst !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

the easterpunny el 2arnab bta3 el easterthe eastereggthe easter egg huntthe easter fountainthe easter holidays

A

der Osterhasedas Ostereidie OstereierSucheder Osterbrunnendie Osterferienviel Spaß beim Ostereiersuchen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

happy easter

A

Frohe Ostern !Schöne Osterferien !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

in germany the punny hides colourful eggs

A

in Deutschland versteckt der Osterhase bunte Eier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

we decorate our easter tree with painted eggswill you paint eggs?

A

wir dekorieren unseren Osterbaum mit bemalten Eiernwirst du Eier bemalen ?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

slang for friend/bro/buddy

A

digger !! , diggaah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

loser in youthslang mbyksb4 floos kteer

A

der Geringverdiener

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

correct / accurate in youthslang

A

akkurat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

hate leads to unspeakable sufferinganger

A

Hass führt zu unsäglichem Leidder Wut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

i see dead people

A

ich sehe tote Menschen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

i am going to make him an offer he cant refuse

A

ich mache ihm ein Angebot, das er nicht ablehnen kann

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

May the Force be with you

A

Möge die Macht mit dir sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

You don’t say a word about the Fight club

A

Ihr verliert kein Wort über den Fight club

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

you also have many superiors in companies who are absolutely not leaders but are still bossessuperior

A

man hat ja auch viele vorgesetzte in Firmen die absolut keine Führungspersonlichkeiten sind aber Trotzdem chef sindvorgesetzte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

the drainagethe valley drainage ele bt drain el matar

A

die Entwässerungdie Talentwässerung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

the emission

A

die Aussendung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

the partial retirement

A

die Altersteilzeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

the testator / el mowasy fel meeeras

A

der Erblasser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

dispatch/sending goods to another country

A

Versendung von Waren in ein anderes Land

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

pasta

A

die Tagliatelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

you lucky person (lucky mushroom)

A

Du Glückspilz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

i am going mad (i get the crisis)

A

ich krieg die Krise!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

i dont know what is going on (i stand on the tube/hose)

A

ich stehe auf dem Schlauch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

all for nothing / in vane (everything for the cat)I just hung out the laundry and now it’s starting to rain. Everything for the cat!

A

Alles für die Katz!ich habe gerade die Wäsche rausgehängt und jetzt fängt es anzuregnen.. Alles für die Katz!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

i am relieved ( a stone felt from my heart)I don’t have any more exams ! A stone falls from my heart!

A

Mir fällt ein Stein vom Herzen!ich habe keine Prüfungen mehr ! Mir fällt ein Stein vom Herzen!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

that is enough , i have had it ( now it punches 13)

A

Jetzt schlägt”s aber dreizehn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

your lies are unbelievable , they dont fit ‘(that fits on no cows skin)

A

Das passt auf keine Kuhhaut !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

your advice was completely useless.. didnt help ( you helped me no meter further)

A

Du hast mir keinen Meter weitergeholfen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

be quicker… (put a tooth to it)

A

Leg einen Zahn zu !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

when i look into your eyes, i am bewitched every single time

A

wenn ich in deine Augen blicke. bin ich jedes Mal absolut verzaubert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

the faceI pray that time will stop so that I can preserve this moment for all eternity

A

der Antlitzich bete, dass die Zeit anhält, damit ich diesen Augenblick für alle Ewigkeit bewahren kann

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

the moment i saw you for the first time, i knew we were meant for each other

A

In dem Moment, als ich dich das erstmal sah, wusste ich, wir beide sind füreinander bestimmt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

if i dont approach you now, i d regret it for the rest of my life

A

wenn ich dich jetzt nicht anspreche, dann würde ich das für den Rest meines Lebens bereuen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

at the first sight of you my heart beats faster and for the first time in my life i am absolutely sure

A

Bei deinem Anblick, schlägt mein Herz schneller und für das erste Mal in meinem Leben, bin ich mir absolut sicher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

that was unexpectedly boring

A

das war unerwarted öde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

cars from germany are complete trash

A

Autos aus Deutschland sind totaler Schrott

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

the oktoberfest is totally overrated.. only drunk tourists

A

das Oktoberfest ist total überbewertet.. nur besoffene Touristen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

A monument for hospitality

A

Ein Monument für Gastfreundschaft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

I’m speechless. I’ve never heard anything so outrageous. Absolutely outrageous

A

ich bin sprachlos. So etwas unverschämtes habe ich ja nocht nie gehört. Absolut empörend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

german music sounds like someone crossbred a donkey and a hyena then removed their brain and vocal chords

A

Deutsche musik klinkt, als hätte man einen Esel und eine Hyäne gekreuzt, ihnen dann das Gehirn und die Stimmbänder entfernt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

but that is exactly what makes it so beautiful

A

Aber das macht doch gerade ihre Schönheit aus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

to refusemy soul is deeply hurt and i refuse to honor these despicable lies with another single word

A

sich weigernMeine Seele ist zutiefst verletzt und ich weigere mich, solch abscheuliche Lügen auch nur mit einem einzigen anderen Wort zu würdigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

hand gloves .. shoes for the hand

A

der Handschuh xD

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

i politely request a response (formal ending)

A

Ich bitte um Rückmeldung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

the spacethe spaceshipi d like to explore space on a spaceship

A

das Weltalldas Raumschiff ich würde gerne auf einem Raumschiff das Weltall erkunden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

to prayi pray fori pray that you see your mistake

A

betenich bete dafürich bete dafür dass du deinen Fehler einsiehst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

i would appreciate it very muchi would appreciate it very much if you could hand me the pen

A

ich würde es sehr zu schätzen wissenich würde es sehr zu schätzen wissen ,wenn Sie mir den Stift reichen könnten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

you are absolute scum

A

Du bist der absolute Abschaum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

even your mother doesnt want to do anything with you anymore

A

Sogar deine Mutter, will sich nicht mehr mit dir abgeben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

to despisei despise you more than anything in the world

A

verabscheuenich verabscheue dich mehr als alles in der Welt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

i feel nothing but disgust for you

A

ich empfinde nichts, als Abscheu für dich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

i cant stand you

A

ich kann dich nicht ausstehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

i really dont like you

A

ich kann dich absolut nicht leiden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

you are the worst

A

du bist echt das Letzte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

i wish you wouldnt existi wish you would have never been born

A

ich wünschte, du würdest nicht existierenich wünschte du wärst niemals geboren worden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

strong

A

kräftig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

the basic instinct

A

der Urinstinkt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

i shat myself

A

ich habe mich einge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

further to ruin

A

weiter ins Verderben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

the riffle/ gun

A

die Gewehr

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

i am really angry i am about to sue you (German saying)

A

Anzeige ist raus !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

i yet have to do my tax declaration

A

ich muss noch meine Steuererklärung machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

what you are saying is so ridiculous .. brain is dissolving (german saying = you have been drinking paint)you are nuts (german saying)

A

du hast doch Lack gesoffendrink = gesoffendu hast wohl Lack gesoffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

i would like to buy car insurance

A

ich möchte eine KFZ versicherung abschließen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

you are not even that bad (german saying) lama tsm3ha feel honored

A

du bist gar nicht mal so schlecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

you were simply gone .. All of a sudden, you were kind of gone

A

Ihr wart dann auf einmal irgendwie Weg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

i dont have time for being sick i have to work

A

ich habe keine Zeit zum Kranksein. ich muss arbeiten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

happy working )good at work

A

frohes Schaffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

well i got nothing to hide (german saying)

A

Also ich habe ja nichts zu verbergen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

the wisdomthe wisdom teeth

A

die Weisheitder Weisheitzahn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

the root canal (7a4w el 3asab) root treatment

A

die Wurzelbehandlung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

the anastaesia

A

die Betäubung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

the inflammation.. the gum inflammation (elthaab fel lesa)

A

die Entzündungdie Zahnfleichentzündung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

tetma8mad.. flossing

A

die Zahnseide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

the drill

A

der Bohrer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

yes of courseyes sureit’s a deal (mwafe2)of course (in any case)certainly (m4 100 % sure)agreed

A

aber jaaber sicherabgemachtauf jeden FallBestimmtEinverstanden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

yes (military) 2afandemyes of courseYES why are you even askingyes formal

A

jawohlna klar / natürlich / freilichselbstverständlichsehr wohl (zy el frau)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

yes agreedto carvedone deal !

A

(Geht) in Ordnungritzendie Sache ist geritzt ! (carved)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

notoriously {adv} `´ It is well known …

A

bekanntermaßen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

no matter the cost ! at any cost !!under any condition/ circumstance

A

um jeden Preis ! 3aksaha um keinen Preis ! h3melunter allen Umständen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

to confirm the statement he just said

A

the rain is so strong… you say: allerdings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

no way !

A

auf (gar) keinen Fall / Ausgeschlossen / in keiner Weise keinesfalls / kein Gedanke / kommt nicht in Fragenie und nimmer /

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

god no !! Heaven forbid! [idiom]

A

Gott bewahre ! / Gott behüte !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

are you angry at me ? answer.. not a bit {adv}means ´not the trace / not the track

A

keine Spur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

bye we will talk later

A

tschüs wir sprechen uns später

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

colloquial bye (unusual ..)

A

Reingehauenhauste reinhau reinhauste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

bye (come home well)

A

komm gut nach Hause / kommen Sie gut nach Hause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

thanks in south germany (god will reward u)

A

vergelt*s gott

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

ways of saying (your welcome)

A

bitte schön, bitte sehr, gern geschehen (my pleasure), mit Vergnügen , gern, nichts zu danken, passt schon,Dafür nicht (el t m4 btetnata2), schon gut, kein Problem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

i sincerely apologizesincere

A

ich entschuldige mich aufrichtigaufrichtig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

Sorry I was so selfishi am sorry

A

Entschuldige, dass ich so egoistisch warEntschuldige bitte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Please accept my apologies

A

Bitte nimm meine Entschuldigung an

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

i hope you forgive me

A

ich hoffe du verzeihst mir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

I beg(ask) your forgiveness

A

ich bitte Sie um Verzeihung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

my sincere condolencesmy deepest empathy

A

mein aufrichtiges Beileidmein tiefstes mitgefühl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

I won’t do it again

A

ich werde es nicht noch einmal tun

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

I take full responsibility

A

ich übernehme die volle Verantwortung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

I will make sure not to make these mistakes again

A

ich werde dafür sorgen, diese Fehler nicht wieder zu begehen/machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

I shouldn’t have done iti shouldnt have taken it without askingPlease don’t be angry with meit is not my fault

A

ich hätte es nicht tun sollenich hätte es nicht nehmen sollen, ohne zu fragenBitte sei nicht böse auf michEs ist nicht meine Schuld

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

I didn’t mean it that wayi wasnt serious

A

das habe ich nicht so gemeint das war nicht mein ernst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

alternatives to und

A

als auch, außerdem, ferner (formal furthermore), gleichzeitig, obendrein (moreover), sowie (as well as)= sowohl = wie auch,zuzüglich (cost + taxes) , des Weiteren (furthermore), ebenso, überdies (furthermore), Zudem,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

Since I’ve known you, everything has changedyou make me happy

A

seit ich dich kenne, ist alles andersdu machst mich glücklich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

i like you the way you are

A

ich mag dich, wie du bist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

You are the most important thing in life to me

A

du bist mir das Wichtigste im Leben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

with each of your mistakes, I live you moreyou are my true love

A

mit jedem deiner Fehler, lebe ich dich mehrdu bist meine wahre Liebe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

you’re a really great listener

A

du bist ein wirklich toller Zuhörer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

You make me laugh

A

du bringst mich zum Lachen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

I admire that you always stay calm even in stressful situations

A

ich bewundere, dass du auch in stressigen Situationen immer ruhig bleibst

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

doctor hassan welcomes/will treat you now

A

doktor hassan empfängt Sie jetzt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

I have a terrible headache

A

ich habe fürchterliche Kopfschmerzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

Doctor, I have a stinging sensation in my chest

A

Herr Doktor ich habe ein Stechen in der Brust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

diarrhea eshaal

A

die Diarrhöe / der Durchfall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

Doctor, my wound has become inflamed

A

Herr Doktor meine Wunde hat sich entzündet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

please undress (doctor)please undress hdoomak ele foo2

A

machen sie sich bitte freimachen sie sich bitte oben freimachen sie sich bitte unten frei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

to take a saliva sampleto take a stool poop sampleto take blood

A

eine Speichelprobe nehmeneine Stuhlprobe nehmeneine Urinprobe nehmenBlut abnehmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

send a blood sample to the laboratory

A

eine Blutprobe ins Labor schicken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

perform a small operation under local anesthesia

A

eine kleine Operation unter lokaler Betäubung vornehmen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

to give a syringe

A

eine Spritze geben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

That’s a lie! *slippery

A

glattdas ist glatt gelogen !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

he caught me off guard *idiomthe ice hockey player was tackled from the side out of nowhere. got him ice-cold

A

Eiskalt erwischtder Eishockeyspieler wurde wie aus dem Nichts von der Seite getackelt, Eiskalt erwischt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

you first.. age before duty bt2olha wento btet3azmo meen el 2awal informal *idiom

A

Alter vor Schönheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

three of our players called in sick today

A

Drei unserer Spieler haben sich heute Krank gemeldet,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

damn it to hell (idiom)

A

Verflixt und zugenäht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Drunks and children always tell the truthnow i can drink

A

Betrunkene und Kinder sagen immer die Wahrheitjetzt kann ich saufen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

it is not gonna be that bad dont exaggerate (idiom)dont draw the devil on the wall

A

Mal den Teufel nicht an die Wand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

don’t get on my nerves

A

geh mir nicht an die Nervengeh mir nicht auf den Sack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

to misunderstand (idiom)dont misunderstand me negatively now

A

in den falschen Hals kriegen/bekommenKrieg das jetzt nicht in den falschen Hals

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

stop exaggerating, you are really good at making an elephant out of a mosquito

A

Jetzt übertreib mal nicht! Du bist echt gut darin, aus einer Mücke einen Elefanten zu machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

you can forget about that (idiom)to fold

A

das kannst du knicken (fold)knicken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

all ways lead to rome .. all roads lead to success

A

Alle Wege führen nach Rom

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

you learned your lesson (idiom) u will become smart from mistake

A

Aus schaden wird man klug

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

I always want to be well-behaved / politepolite

A

ich will auch immer artig seinartig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

idiom “ i cant believe something “ i believe i am spider

A

ich glaub ich Spinne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

to make a fool of someone idiom *(to show someone a bird)he is flipping me off

A

jdm den Vogel zeigener zeigt mir den Vogel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

you experience something unexpected (idiom) aka that blew me awaystool = korsy

A

das hat mich glatt vom Hocker gehauender Hocker (korsy)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

idiom.. when you are surprised about something or angry about something (Hund related)

A

da wird der Hund in der Pfanne verrückt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

idiom… comeon + speed up + hurry (teeth related)

A

leg mal nen Zahn zu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

idiom… dont over exaggerate (leave the church in the village)

A

lass mal die Kirche im Dorf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

idiom… i dont believe something.. what are you saying,, (tire related)

A

ich glaub ich drehe am Rad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

idiom… something got serious (shit related)to steam

A

da ist ja die Kacke am dampfen dampfen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

a face in need of slapping (punchable face)

A

das Backpfeifengesicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

opportunists

A

Opportunisten {pl}

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

two faced deceiving person (two tonged) ( deceitful)

A

doppelzüngig / hinterlistig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

apartyou are tearing me apart

A

entzweidu reisst mich entzwei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

idiom… you are completely wrong

A

du bist auf dem Holzweg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

i have got goosebumps “idiom”

A

mir stehen die Haare zu Berge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

idiom.. i will not do that.. no WAY *devil related

A

Den Teufel werde ich tun

155
Q

idiom.. comeon get out of your comfort zone

A

Komm schon, spring über deinen Schatten

156
Q

i am going to be a bit late today

A

ich werde mich heute etwas verspäten

157
Q

that is not acceptable. you are fired

A

das ist nicht akzeptabel.. du bist gefeurt

158
Q

please be on time from now on though

A

Seien Sie von jetzt an aber bitte pünktlich

159
Q

our second car didnt star this morningto start (cars)

A

Unser zweites Auto ist heute Morgen nicht angesprungenanspringen

160
Q

you can be happy that i came at all

A

sie können froh sein, dass ich überhaupt gekommen bin

161
Q

we should demand a compensation, my boss has warned me many times because i arrived too late

A

wir sollten Schadenersatz fordern ! Mein Chef hat mich schon mehrmals ermahnt, weil ich zu spät gekommen bin!

162
Q

things always seems to happen when you least expect them

A

Unverhofft kommt oft !

163
Q

we meet here everyday

A

wir begegnen uns hier ja jedentag

164
Q

i heard the people there are being treated like cattle

A

ich habe gehört dass die Leute dort behandelt werden wie Vieh

165
Q

please order the raw materials for the next order

A

bitte bestellen Sie die Rohstuffe für den nächsten Auftrag

166
Q

you dare to disagree with me ?

A

Sie wagen es mir zu widersprechen `?!

167
Q

what is the number of the technician

A

wie lautet die Nummer des Technikers?

168
Q

i would like to request my annual time off please

A

ich möchte meinen Jahresurlaub beantragen, bitte

169
Q

i would like to talk about the possibilities of a potential salary raise

A

ich werde gerne über die Möglichkeiten einer eventuellen Gehaltserhöhung sprechen

170
Q

may i pour you another glass of wine

A

darf ich Ihnen noch ein Glas Wein einschenken?

171
Q

are you looking forward to secret santa later?

A

freuen sie sich schon auf das Wichteln später?

172
Q

yes but it could have been longer

A

ja aber es hätte ruhig länger sein können

173
Q

i had to get up to vomit all the time

A

ich musste immer zum Brechen aufstehen

174
Q

i d like scrambled eggs with bacon and toast plz

A

ich hätte gern Rührei mit Speck und Toast bitte

175
Q

a slice of bread

A

eine Scheibe Brot

176
Q

no do your shit yourself

A

nein mach dein Scheiß doch selbst

177
Q

can u please pass me the salt ?

A

kannst du mir bitte das Salz reichen?

178
Q

no you greedy jellyfish !!greedy

A

nein du gierige Qualle !gierig

179
Q

i gotta go

A

ich muss los

180
Q

the bathroom is on the right side at the end of the corridor

A

das Badezimmer ist den Gang runter und am Ende auf der rechten Seite !

181
Q

no because i have to clean up all the dirt again afterwards with the high pressure cleaner

A

nein dann muss ich hinterher wieder den ganzen Druck mit dem Hochdruckreiniger wegmachen

182
Q

get lost already i have got something planned for today

A

verschwinde endlich ! ich habe heute noch etwas vor

183
Q

good bye forever

A

Auf nimmerwiedersehen

184
Q

you cant shoot me.. not in the head

A

du kannst mich nicht erschießen ! Nicht in den kopf !

185
Q

I’m not ashamed to say that today was a total disappointmentwhy? ‘Cause you couldn’t kill everyone

A

ich schäme mich nicht zu sagen , dass heute eine totale Enttäuschung war warum ? weil du nicht alle töten könntest

186
Q

and remember

A

und denk dran

187
Q

the concept of imperialism undoubtedly seems more appropriate from the point of view of world history

A

der ImperialismumBegriff erscheint aus weltgeschichtlicher Sicht zweifellos angebrachter

188
Q

From a German point of view, the designation associated with the name of the Kaiser is also justified

A

Aus deutsche Sicht ist auch die mit dem Namen des Kaisers verbundene Bezeichnung gerechtfertigt

189
Q

this film made me happythis film was scarrythis film was insulting/nastythis film was ridiculous

A

dieser Film hat mich glücklich gemachtdieser Film war gruseligdieser Film war scheußlich/beleidigend/anstößigdieser Film war lächerlich

190
Q

this film was silly/ridiculous

A

dieser Film war albern

191
Q

to report somethingto get in touch / put his hand up fel madrasanot having a thing to report

A

medensich melden > Ein Schüler sollte sich im Unterricht immer meldennichts zu melden haben

192
Q

i got robbed then you must report that to the police

A

ich wurde ausgeraubt ! Dann musst du das der Polizei melden

193
Q

the monitor supposedly works via displayport there is the connection with 144 hertz

A

funktioniert der Monitor angeblich über displayport da ist der anschluss mit 144 hertz

194
Q

was war das wieder für ein köstliches Lustspiel letzte Nacht

A

what a delicious comedy play that was last night

195
Q

ear wax

A

das Ohrenschmalz

196
Q

tangible or concreteMr. Inspector, the evidence is not really solid/concretefor a sturdy man like him, these heavy bricks shouldn’t be a problem

A

handfestHerr Inspector, die Beweise sind nicht wirklich handfestfür einen handfesten Mann wie ihn, sollten diese schweren Ziegel kein Problem sein

197
Q

His enthusiasm for music has a very solid background

A

Seine Schwärmerei für die Musik hat doch einen recht handfesten Hintergrund

198
Q

lousy / badly / uglyHermann treated me so badly againi feel really shitty todaythat was a mean statementyou lousy pig !

A

miesHermann hat mich wieder so mies behandeltheute fühle ich mich richtig miesdas war eine miese Aussagedu mieses Schwein !

199
Q

that is elegant

A

das ist Schnieke

200
Q

christmas holidays

A

die Weihnachtsferien

201
Q

the wrapping paper

A

das Geschenkpapier

202
Q

the fire place

A

der Kamin

203
Q

new year’s eve

A

Silvester

204
Q

the snow flake

A

die Schneefloke/floken

205
Q

the bell

A

die Glocke

206
Q

Frieda says she saw Herman vacuuming the living room. I think it was an illusion

A

frieda sagt sie hat gesehen wie herman die Stube gesaugt hat. ich glaube das war eine Illusion

207
Q

You had killed someone

A

du hattest jemanden umgebracht

208
Q

A lack of disclosure can certainly no longer be used as an excuse

A

Ein Mangel an Offenlegung kann nun bestimmt nicht mehr als Entschuldigung gelten

209
Q

the willingnessTheir willingness to do so was only partly due to the generous donations that Perlmutter repeatedly made to the library, which far exceeded the usual usage fees

A

die BereitwilligkeitIhre Bereitwilligkeit hatte nur zum Teil mit den großzügigen Spenden zu tun, die Perlmutter der Bibliothek immer wieder zukommen ließ und die weit über den üblichen Nutzungsgebühren lagen

210
Q

the steamWhy don’t you go? Blow off a bit of steam

A

der StampfGeh doch! Lass ein bisschen Dampf ab

211
Q

the threatNow that he knew that Ferrick had developed a good nose, he sensed something of the threat he had to deal with

A

die DrohungJetzt, da er wußte, daß Ferrick einen guten Riecher entwickelt hatte, spürte er auch etwas von der Drohung, mit der er sich auseinandersetzen mußte

212
Q

all my cows got taken away by a tornadotornadotaken away or carried away

A

alle meine Kühe wurden von einer Windhose davongetragendie Windhosedavongetragen

213
Q

the heat waveThere hasn’t been a heat wave like this for many yearsI’m meltingIn such a heat wave, you can fry a fried egg on the street

A

die HitzewelleSo eine Hitzewelle gab es seit vielen Jahren nichtich schmelzeBei einer solchen Hitzewelle kannst du ein Spiegelei auf der Straße braten

214
Q

it is unbearable

A

es ist unausstehlich

215
Q

To be shone on by lamps in this heat is torture

A

Sich bei dieser Hitze von Lampen bescheinen zu lassen, ist eine Folter

216
Q

the sharkSharks can sleep while swimmingthe biggest shark that has ever lived was the megalodon

A

der Haifisch - die Haifische oder der Hai (short form)Haifische können während des Schwimmens schlafender größte Haifisch, der jemals gelebt hat, war der Megalodon

217
Q

we are even now , your wife Helga has finally paid for the ovenwe are even when i say we are evenit is gonna be some time before we are even

A

wir sind jetzt quitt, deine Frau Helga hat endlich den Offen bezahltwir sind erst quitt wenn ich sage dass wir quitt sindwir sind noch lange nicht quitt

218
Q

she couldn’t reach the top shelfthe telegraph hasnt reached me in timehe has already achieved alot

A

sie konnte das oberste Regal nicht erreichendas Telegram hat mich nicht rehtzeitig erreichter hat schon viel erreicht

219
Q

canvas / screenthe artist has painted an unbelievable picture on the canvasthe portrait of Monalisa began with a stroke on the canvas

A

die Leinwandder Künstler hat ein unglaublisches Bild auf die Leinwand gemaltdas Bildnis der Monalisa began mit einer Strich auf der Leinwand

220
Q

old canvases are worth quiet alot

A

Alte Leinwände sind ziemlich viel Wert

221
Q

slightly injured / almost brokenafter the defeat his pride was slightly brokenAfter the fall from the tower, he slightly broke his legSometimes I think my mind isnt quite well

A

angeknackstNach der Niederlage war dein Stolz angeknackstNach dem Sturz vom Turm, hatter er sich das Bein angeknackst Manchmal glaube ich mein Verstand ist etwas angeknackst

222
Q

the voice actorVoice actors speak for movies and seriesthat’s because you can’t see the voice actor

A

der SynchronsprecherSynchronsprecher sprechen für Filme und Seriendas kommt daher dass man der Synchronsprecher nicht sieht

223
Q

However, some voice actors are in no way inferior to the big Hollywood stars

A

Manche Synchronsprecher stehen den großen Hollywood Stars jedoch in nichts nach

224
Q

Murders have been committed out of passionto comit sth

A

Es wurde schon Morde aus Leidenschaft begangenbegehen

225
Q

Pasta doesn’t make you fat at all, that’s a myth

A

Pasta macht gar nicht fett das ist ein Mythos

226
Q

to be loved

A

geliebt werden

227
Q

to exhuast/drainHe understood exactly the frustration that had drained/exhausted his father for many centuries

A

auslaugenEr verstand genau die Frustration, die seinen Vater viele Jahrhunderte lang ausgelaugt hatte

228
Q

unbreakablemy skull is unbreakablethe pane remained intact because it was unbreakable

A

bruchfestMein Schädel ist bruchfestdie Scheibe blieb heile, denn sie war bruchfest

229
Q

the tombIf I were Herman, I wouldn’t let myself be buried in his family tombthis tomb is cursedThere must be a lot of rats in a tomb

A

die Gruft - der GrabAn Hermans Stelle, würde ich mich nicht in seiner Familiengruft begraben lassendiese Gruft ist verfluchtIn einer Gruft gibt es bestimmt eine Menge Ratten

230
Q

the reputationHis reputation preceded him

A

die Reputation - das AnsehenSeine Reputation eilte ihm voraus

231
Q

the wristOne wrist is never like another! They are different

A

das HandgelenkEin Handgelenk ist niemals wie ein anderes ! sie sind unterschiedlich

232
Q

of this type/sortI’ve never seen anything like it! I don’t want something of the sort in my houseI’ve never seen anything like it

A

derartig - das DerartigesSo etwas habe ich ja noch nie gesehen! Derartiges kommt mir nicht ins Hausderartiges habe ich noch nie gesehen

233
Q

the lonelinessthe old man felt a deep loneliness in the old people’s homeloneliness can break ones heart

A

die Einsamkeitder alte Mann verspürte eine tiefe Einsamkeit im AltenheimEinsamkeit kann einem das Herz brechen

234
Q

there is a prejudice/stereotype that all Germans hate French people, but that’s not true

A

es gibt ein Vorurteil dass alle Deutschen Franzosen hassen aber das stimmt nicht

235
Q

They lurk in the shadows

A

sie lauern in den Schatten

236
Q

to create (god)god created the world

A

erschaffenGott hat die Welt erschaffen

237
Q

to get something for someonei will get you the money

A

DAT beschaffenich beschaffe dir das Geld

238
Q

to acquire something i will acquire a new cari will acquire a hat

A

sich (dat) etwas anschaffenich werde mir ein neues Auto anschaffenich schaffe mir einen Hut an

239
Q

i will pass the exami am able to make it on time

A

ich schaffe die Klausurich schaffe es pünktlich zu sein

240
Q

Heinz is so stupid

A

Heinz ist sowas von dämlich

241
Q

the train driver (slang)

A

der Geradeausfahrer (ist besoffen) drunk

242
Q

janitor slang

A

der Gebäudemanager

243
Q

when that happens, we’ll all get in our flying cars and congratulate you

A

wenn das passiert dann steigen wir alle in unsere fliegenden Autos und gratulieren dir

244
Q

to dress fancy (colloquial)karl dressed really fancy yesterday

A

sich in Schale schmeißen /werfen,Karl hat sich gestern richtig in Schale geworfen

245
Q

Every year, millions and millions of people are diagnosed with “growing up”

A

jedes Jahr wird bei Millionen und Abermillionen von Menschen “Erwachsenwerden” diagnostiziert

246
Q

refusalcomplete refusal of acceptance

A

die Verweigerungkompletter Verweigerung der Annahme

247
Q

Growing up has been inherited through generation

A

Erwachsenwerden ist durch die Generation vererbt worden

248
Q

We can break this cycle

A

wir können diese kreislauf durchbrechen

249
Q

stop bragging (colloquial)

A

Mach mal nicht so auf dicke Hose

250
Q

the axe

A

die Axt

251
Q

the last resort

A

der letzte Ausweg

252
Q

unconscious

A

ohnmächtig

253
Q

relentless - epic

A

unbarmherzig *- episch

254
Q

to figure / to understand

A

was labert (babble) der X man eigentlich ? ich kapier(e) nicht

255
Q

to crouch / squathe’s just sitting in his room

A

hocken der hockt nur noch in seinem Zimmer

256
Q

to play video games

A

zocken

257
Q

hearty {adj} [meal] / savoury / delicious )for foodthat was a really savory lunch

A

zünftigdas war mal ein zünftiges Mittagessen

258
Q

slang for cigarette

A

die Zichte

259
Q

the deer

A

das Reh / die Rehe

260
Q

the brick

A

der Ziegelstein

261
Q

the clothes pin (ma4bak)

A

die Wäscheklammer

262
Q

shazlong / lounger

A

die Liege

263
Q

the shovel

A

die Schaufel

264
Q

soot gowak negative (4taan)

A

der Innereschweinehund

265
Q

the safety - the comfort - the emotional security

A

die Geborgenheit

266
Q

the belongings - the possissionshe’s lost his belongings

A

die Habseligkeitener hat seine Habseligkeiten verloren

267
Q

to grope

A

grapschen

268
Q

antisocialantisocial person

A

asozialasoziale Person

269
Q

treasure / sweet heart

A

der Schatz

270
Q

i am relieved (german saying)

A

mir fällt ein Stein vom Herzen

271
Q

lets put an end to this (german saying)

A

Klappe zu. Affe tot

272
Q

everything must come to an end (german saying)

A

Alles hat eine Ende nur die Wurst hat zwei

273
Q

you are driving me nuts (german saying)

A

du gehst mir tierisch auf den Keks

274
Q

only the toughest survive (german saying)

A

Nur die Harten kommen in den Garten

275
Q

the love handles

A

das Hüftgold

276
Q

bad breath

A

der Mundgeruch

277
Q

moody

A

launisch

278
Q

knight

A

der Ritter

279
Q

use of auch , sogar , selbst interchangeably which means even

A

auch der beste Zahnarzt hätte ihm nicht helfensogar der beste Zahnarzt hätte ihm nicht helfenselbst der beste Zahnarzt hätte ihm nicht helfen

280
Q

even your mom can be wrong now and then

A

Auch deine Mutter kann sich ab und zu mal irren

281
Q

even onethe store was so crowded, it was almost impossible to buy even one toy

A

auch nurder Laden war so voll, es war fast unmöglich auch nur ein Spielzeug zu kaufen

282
Q

That won’t help her either

A

das wird ihr auch nichts helfen

283
Q

whoever it may be

A

wer es auch sein mag

284
Q

Can I rely on it cant i?

A

kann ich mich auch darauf verlassen ?

285
Q

to examine / interrogate sb / to hear

A

jdn vernehmenvon jemandem nichts mehr vernehmen

286
Q

Publikum, das immer wieder, regelmäßig an bestimmten Orten anzutreffen ist, bestimmte Veranstaltungen besucht

A

das Stammpublikum

287
Q

to tower up (ykawem foo2 b3do)the files

A

sich türmenauf dem Schreibtisch türmen sich die Akten

288
Q

Football vocabulary—1- goal keeper2- defender3- middlefielder4- striker5- referee6- goal7- substituted8- penalty9- trophy10- offside

A

1- der Torwaart2- der Verteidiger3- der Mittelfeldspieler4- der Stürmer5- der Schiedsrichter6- das Tor7- ausgewechselt8- das Elfmeterschießen9- die Trophäe10- das Abseits

289
Q

however / butlilly said that she wants to lose weight, but she eats more and more every day

A

dochlilly hat gesagt dass sie möchte abnehmen doch isst sie jeden Tag mehr und mehr

290
Q

the rectum

A

der After

291
Q

the skirt

A

der Rock

292
Q

to slidethe slide ele bytz7la2o 3aleeha fel seef zo7le2a tnazelak el ba7r

A

rutschendie Rutsche

293
Q

archery

A

das Bogenschießen

294
Q

to swing tetmarga7

A

schaukelndie Schaukel

295
Q

aber is not expectedja is expected the oppositethe coffee is hot

A

der Kaffee ist aber heiß (unexpectedly hot bzyada)der Kaffee ist ja heiß (expected a cold)

296
Q

on the other handhis support might help the affair or on the other hand it might harm it

A

oder aber (auch)seine Befürwortung könnte der Sache helfen oder aber auch schaden

297
Q

ofcourse not !

A

aber nein !

298
Q

now now children !! what have you been doing ?

A

Aber Kinder !! was habt ihr schon wieder abgestellt?

299
Q

oh now !! what is all of this excitement about ?

A

Aber , aber !! was soll diese Aufregung ?

300
Q

the ghostthe coffin

A

der Geist , die Geisterder Sarg, die Särge

301
Q

the chicken , the chickens

A

das Huhn, die Hühner

302
Q

plural von der Ofenplural von der Gartenplural von der Magen (stomach)

A

die öffendie Gärtendie Mägen

303
Q

the ocean has 3 meanings in deutsch

A

die See das Meerder Ozean

304
Q

the galethe fool

A

das Tordie Tor

305
Q

the river

A

der Rhein

306
Q

most rivers outside germany have the article ?

A

der .. der Mississipi,, der Niel

307
Q

in childhood

A

im Kindesalter habe ich …..

308
Q

the first the second the thirdthe fourththere is parade on the sixth of oktober

A

der ersteder zweiteder dritteder viertees gibt eine Parade am sechsten Oktober

309
Q

for numbers over 20 u add ste (23,10 auf deutsch)the twentyseventhfor numbers 100 to 120 u add tethe 101stthe 121st

A

der dreiundzwazigste dezemberder siebenundzwanzigste der einhundertersteder einhunderteinundzwanzigste

310
Q

in the 20s of agehe is in the 30s

A

in den zwanziger Jahren (u add er)er ist in den dreißiger Jahrenin den vierziger Jahren (just add er man !!)

311
Q

slang of agreeing with someone , or saying fine !

A

lass uns später ins Kino gehen ? - gebongt !!geht klar !! auch bedeutet gebongt

312
Q

piss off (slang )

A

geh kacken !

313
Q

to be hungover from a party (slang) / exhausted

A

groggy seinich bin richtig groggy von gestern abend

314
Q

slang for langweiligDude, I’m bored! Let’s do something

A

fadAlter, mir is fad ! Lass mal was machen

315
Q

slang of nonesensedont do stupid things kids when we’re on vacation

A

die Faxendas ihr mir ja keine Faxen macht kinder, wenn wir im Urlaub sind

316
Q

Somehow, I dont want to be happy

A

irgendwie will bei mir keine Freude aufkommen

317
Q

My soul has reached hell before my deaththe deathto die

A

meine Seele vor meinem Ableben in der Hölle angelangtdas ablebenableben

318
Q

Not even the nectar of joy would be able to mend my broken heart this timeto mend

A

nicht einmal der Nektar der Freude würde dieses Mal mein gebrochenes Herz wieder flicken könnenflicken

319
Q

that you can forgive me for the crude jokes

A

das ihr mir die Krude Späßen vergeben könnt

320
Q

a cake or a bee sting

A

der Bienenstich

321
Q

a dragon or a kite

A

der Drache

322
Q

apprenticeship

A

die Lehre

323
Q

mold or grey horse

A

der Schimmel

324
Q

the voice or the vote

A

die Stimme

325
Q

the castle or the lock

A

das Schloss

326
Q

electricity or river stream

A

der Strom

327
Q

a citizen of frankfurt or a sausage

A

der Frankfurter

328
Q

a male cat or a lactic acid in ur muscle or a hang overi have a hangover

A

der Katerich habe einen Kater

329
Q

suck my ballscocksuckerbitch

A

lutsch meine EierSchwanzlutscherschlampe

330
Q

slang to drink a beer

A

ein Bier zischen (to hiss = soot el t3ban)

331
Q

the corridors

A

die Gänge

332
Q

i wanted to go the cinema tomorrowYou can bend that (forget about it ), it’s going to rain tomorrow

A

ich wollte morgen ins Kingo gehendas kannst du knicken, es regnet morgen

333
Q

dumbell trainingpush upscrunchesthe lungesthe cardio

A

das Hanteltrainingdie Liegestützedie Klappmesserder Ausfallschrittdas Herzkreislauf training

334
Q

punching and kicking (other meaning to step)the kick

A

Schlagen und tretender Tritt

335
Q

i am gonna tear the flesh from your bones !to rip

A

ich werde dir das Flesch von den Knochen reissenreissen

336
Q

to spliti am gonna split your skull with an axeskullaxe

A

spaltenich werde dir den Schädel mit einer Axt spalten !der Schädeldie Axt

337
Q

i am gonna dip you in acidacidto dip

A

ich werde dich in Säure tunkendie Säuretunken

338
Q

your days are numbered

A

Deine Tage sind gezählt !

339
Q

forge the iron while it’s hotthe iron

A

das Eisen schmieden solange es heiß istdas Eisen

340
Q

Going through thick and thin

A

durch dick und dünn gehen

341
Q

to look for a needle in a haystackhaystack

A

eine Nadel im Heuhaufen suchender Heuhaufen

342
Q

easier said than done

A

Leichter gesagt als getan

343
Q

rom wasnt built in a day

A

Rom ist auch nicht an einem Tag gabaut worden

344
Q

idiom ,,, to buy something without first checking it

A

Die Katze im Sack kaufen

345
Q

idiom for getting lucky onceblindes Huhn

A

Ein blindes Huhn findet auch mal ein KornBlind Chicken

346
Q

dogs that bark dont bite,, his bark is worse than his bite

A

Hunde die bellen beissen nicht

347
Q

idiom for to be happy with what u have,,, a bird in the hand is better than 2 on the treesparrow : 3asfoorapigeon

A

Lieber einen Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dachder Spatzdie Taube

348
Q

idiom that means early bird gets the worm

A

Morgenstund hat Gold im Mund

349
Q

idiom to hit two birds with one stonemadrab el 3asafeer

A

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagendie Klappe

350
Q

slang for drunk

A

dickeich war gestern dicke

351
Q

slang that means i dont care

A

das juckt mich nicht

352
Q

slang for awesomethe song was as strong as a bear

A

bärenstarkder Song war bärenstark

353
Q

slang for sandwichthe sandwich was delicious

A

die Bemmedie Bemme war köstlich

354
Q

slang for very Drunk

A

Besowskidu bist Besowski

355
Q

to be in the mood / to be horny I don’t feel like it at all

A

der Bock habenich habe mal wieder so richtig Bockda habe ich ja jetzt mal so gar keinen Bock darauf

356
Q

abnormalThe concert was insanely awesome

A

abartigdas konzert war abartig geil

357
Q

slang to express joy , that was awesome or when they are pissed

A

Alter Falter !

358
Q

I’d like a chocolate ice cream

A

ich hätte gerne ein Schokoladeneis

359
Q

Is there something wrong with him?

A

stimmt etwas nicht mit ihm?

360
Q

the boxerthe beltthe tie

A

die Unterhoseder Gürteldie Krawatte

361
Q

turtleneck pullover b ra2aba mtdafeya

A

der Rollkragenpullover

362
Q

4 seasonsspringsummerautumn or fallwinter

A

die Jahreszeitder Frühlingder Sommerder Herbstder Winter

363
Q

the hornet (daboor) / the waspthe bees

A

die Hornisse / die Wespedie Biene

364
Q

That’s stupid

A

das ist doch bescheuert / blöd

365
Q

Is there anything I can cheer you up?to cheer sb

A

kann ich dich mit irgendetwas aufheitern?jdn aufheitern

366
Q

I could kill the guy !!but now my collar is about to burst!to burst

A

ich könnte den Kerl umbringen !jetzt platzt mir aber gleich der Kragen !platzen

367
Q

I’m feeling brilliantly

A

es geht mir blendend

368
Q

My eyes almost fall shut

A

Mir fallen fast die Augen zu

369
Q

I can’t take another biteI’m about to burst !

A

ich schaffe keinen weiteren Bissen mehrich platze gleich !

370
Q

alternatives to wie viel kostet das ?

A

was macht das ? wie viel macht das ?

371
Q

frustration

A

der Frust

372
Q

no liability for damages

A

keine Haftung für Schäden

373
Q

shaving foam

A

der Rasierschaum

374
Q

the column becomes wider towards the bottom

A

die Säule wird nach unten hin breiter

375
Q

pond / poolby the poolin the middle of the garden there is a pond

A

der Teicham Teichmitten im Garten ist ein Teich

376
Q

In the midst of the excitement

A

mitten in der Aufregung

377
Q

he made his way through the middle of the crowd

A

er bahnte sich mitten durch die Menge einen Weg

378
Q

the cup is dirty on the outside

A

die Tasse ist außen schmutzig

379
Q

The apples are rotten inside

A

Die Äpfel sind innen faul

380
Q

this window opens inwards (byft7 l gowa)

A

dieses Fenster geht nach innen auf

381
Q

means somewhere in a normal question but also means anywhere in questions ?i have left it somewherehave u seen paul anywhere?

A

irgendwoich habe es irgendwo liegen gelassenhast du Paul irgendwo gesehen ?

382
Q

the simple wo in spoken language is short for ?I guess I left it somewhere

A

irgendwoich habe es wohl wo liegen lassen

383
Q

nowhereHe was nowhere to be seenI didn’t see you anywhere yesterday

A

nirgends/ nirgendwoer war nirgends zu sehenich habe dich gestern nirgends gesehen

384
Q

somewhere else / else whereYou’ll have to look elsewhere for itHave you seen him elsewhere / elsewhere ?

A

anderswo / woandersSie müssen ihn anderswo suchenHast du ihn anderswo / woanders gesehen ?