Deutsch lernen durch hören PODCASTS B2+ Flashcards
the prices rise harder than the wages, this leads to many people making debts to fund their lives
die Preise steigen stärker als die Löhne. Das Führt dazu, dass viele Menschen Schulden machen müssen um ihr Leben zu finanzieren
one gets a comfortable loan from the bank
man bekommt ein günstiges Darlehen von der Bank
an Aushilfsjob is suitable for all that would like to gain some earns next to their original job
ein Aushilfsjob eignet sich * passend für * jeden , die nebenbei etwas dazuverdienen möchte
the girls rarely take the initiative
Selten ergreift eine Frau die Initiative.
stolpersteine are stones with a surface made of brass
Stolpersteine sind Steine mit einer Oberfläsche aus Messing
they are considered the largest memorial in the world
sie gelten als das größte Mahnmal der Welt
a Stolperstein laying costs 120 euros including the 7atatan
Ein Stolperstein kostet einschließlich der Verlegung 120 Euro
they are now offered all year round
sie werden mittlerweile das ganze Jahr über angeboten
otherwise you get drunk
sonst wird man betrunken
to commit a crime
he commited a crime
eine Straftat begehen
eine Straftat begangen hat
misuse of these facilities is a criminal offense
ein Missbrauch dieser Einrichtungen ist strafbar
all drivers there have to have their cars checked every two years
dort müssen alle Autofahrer alle zwei Jahren ihre Autos überprüfen lassen
it is important to them that their deadlines are kept
es ist ihnen Wichtig dass ihre Termin eingehalten werden
this is a world famous Christmas market and attracts thousands of visitors every year
das ist ein weltberühmter Weihnachtsmarkt und zieht tausende Besucher jährlich an
that is unimaginable
das ist unvorstellbar
filled with jam
gefüllt mit Marmelade
there is also the possibility of designing the garden
es besteht auch die Möglichkeit, den Garten zu gestalten
Sunday is sacred to the Germans
der Sonntag ist den deutschen heilig
Sunday is the day family trips are made
Sonntag ist der Tag, an dem Ausflüge mit der Familie gemacht werden
Sonntag ist der Tag, wo Ausflüge mit der Familie gemacht werden (umgangsprache)
one has respect for other people’s time
Man hat Respekt vor der Zeit anderer Menschen
to get refunded
you often even get a part of the fare refunded
erstattet erhalten
erhält man oft sogar einen Teil des Fahrpreises erstattet
to cultivate , to grow
Wine is grown here
anbauen
Hier wird Wein angebaut
the weather is rainy
das wetter ist regnerisch
One regularly meets friends in the afternoon for coffee and cake
Mit Freunden verabredet man sich regelmäßig am Nachmittag auf Kaffee und kuchen
suspected
Christoff suspected that Karola’s cake would not be successful
geahnt - vermutet
Christoff hat geahnt dass der Kuchen von Karola nicht gelingen wird
they are harvested directly
sie werden direkt geerntet
Germans take great care of their cars
Deutsche pflegen ihre Autos mit viel Sorgfalt
to bear the costs
This association then pays for the transport to the nearest workshop
die Kosten übernehmen
Dieser Verein übernimmt dann die Kosten für den Transport zur nächsten Werkstatt
For many retailers, Christmas markets are the main source of income and they live from the sales
für viele Händler sind weihnachtsmärkte die Haupteinnahmequelle und sie leben von den Verkäufen
I know the magical feeling of wandering through the stalls in the evening
ich kenne das magische Gefühl , abends durch die Stände zu schlendern / bummeln
to attractthe octoberfest in munich attracts lots of visitors. they come from all around the world
anlocken - anziehen - Aufsehen erregen
das Oktoberfest in Münschen lockt viele Besucher an.
Sie kommen aus der ganzen Welt
So camping is good for all nature lovers and adventurers
food lover
Camping ist also gut für alle Naturliebhaber und Abenteurer
ich bin ein Essensliebhaber xD
Patriots would defend their homeland and protect their fellow citizens
Patrioten würden ihren Heimat verteidigen und ihre Mitbürger schützen
the world is saved
Die Umwelt wird geschont
to be contained in sth
Because it contains gelatin
in etwas enthalten sein
Weil dort Gelatine enthalten ist
to resort to, to reach for
that’s why a lot of people always use ready-made meals
greifen zu
deshalb greifen immer viele Leute zu Fertiggerichte
you can also eat your own food
man darf auch mitgebrachtes Essen essen
you feel like you are in seventh heaven
man fühlt sich wie im Siebten Himmel
But it doesn’t just happen between people
es geschieht aber nicht nur zwischen menschen
to join, participate
Everyone can participate
sich beteiligen
Jeder kann sich daran beteiligen
Bridging days are popular with all employees
Brückentagen sind bei allen Arbeitnehmern begehrt ( beliebt )
The ADAC also operates several driving centers in Germany, where you can learn how to react with your vehicle in dangerous situations in order to stay in control and not have an accident
Der ADAC betreibt auch mehrere Fahrzentren in Deutschland, auf denen man lernen kann, wie man mit seinem Fahrzeug in Gefahrensituationen reagieren muss , um die Kontrolle zu behalten und keinen Unfall zu haben
In Germany it was first used as a decorative plant
In Deutschland wurde sie zunächst als Zierpflanze benutzt
to be sent to school ?
when is he going to be sent to school ?
eingeschult werden
wann wird er eingeschult ?
to assume that
Today it is assumed that the Germans adopted this tradition at some point
davon ausgehen , dass - Es wird vermutet
man geht heute davon aus, dass die Deutsche diese Tradition irgendwann einmal übernommen haben
the German history of school guards goes back to 1810
die Deutsche Geschichte der Schultüter geht bis ins Jahr 1810 zurück
A candle is lit every Sunday in Advent
An jedem Adventssonntag wird eine Kerze angezündet
until the warranty expires
bis zum Ablauf der Garantie
bis die Garantie abläuft
Some customers consider that to be fraud
halten etwas für
Manche Kunden halten das für Betrug
the dealers also want to convince their customers that their devices are too old and outdated
die Händler wollen ihren Kunden auch einreden dass ihre Geräte zu alt und überholt sind
Especially Cars are advertised on television
Vor allem bei Autos wird im Fernsehen geworben *gaya mn die Werbung - werben - geworben ?
durable or long life products are better for the environment
langlebige Produkte sind besser für die Umwelt
to raise a request
can I make a booking request?
eine Anfrage stellen
kann ich eine Anfrage für die Buchung stellen ?
therefore
thus one is protected from fraud
somit
somit ist man vor Betrug geschützt
Every corner of the room is used optimally, the color is uniform
Jeder (Ecke) im Raum ist optimal genutzt, die Farbe ist einheitlich ( ähnlich )
Not an inch of space is wasted
Kein Zentimeter Platz wird (verschwendet )
An electric car is a vehicle that is electrically operated.It runs on electricity
Ein Elektroauto ist ein Fahrzeug, das elektrisch betrieben wird. Es fährt mit Strom
that was mainly due to the fact that the built-in battery had to charge for far too long
das lag vor allem darauf an dass die eingebaute Batterie viel zu lange laden musste
to depend on
Hybrid cars don’t just depend on electricity
angewiesen auf etwas oder abhängig von
Hybridautos sind nicht nur auf Strom angewiesen
it has now got a lot of competition from pizza, burgers, and doner kebab
sie hat mittlerweile große Konkurrenz durch Pizza, Burger, und döner bekommen
if something stupid happens to me, then I am ashamed
wenn mir selber etwas Dummes passiert, dann schäme ich mich
she talks badly about the other guests
sie lästert über die anderen Gäste
A sponsorship is a voluntary acceptance of someone/sth that needs help
Eine Patenschaft ist eine freiwillige Übernahme einer Fürsorgeman kann eine Patenschaft für ein Kind oder einen Baum übernehmen (Zuschuss geben für diejenigen, die hilfe brauchen)
ehrenamtlich (bereitwillig)
it can be volunteer homework for individual children
you can also support a sponsorship with voluntary work
unsalaried, unpaid
es kann sich dabei um ehrenamtliche Hausaufgaben für einzelne Kinder
man kann eine Patenschaft auch mit ehrenamtlicher Tätigkeit unterstützen
the goods are being shipped to other countries
die Waren werden in andere Länder verschifft
there are quite a few historical ships
es gibt etliche historische Schiffe
what did you particularly like?
was hat dir besonders gefallen ?
Due to his ruthlessness he was able to work his way up in the cartel quickly
Durch seine Skrupellosigkeit konnte er sich schnell im Kartell hocharbeiten
originate in
Only one thing is certain: the worldwide trend for the Christmas tree originated in Germany
ausgehen von - stammen von ?
Sicher ist nur eines: Der Weltweite Trend des Weihnachtsbaums ging von Deutschland aus
as today is bright sunshine we wouldlike to sit outside
da heute strahlender Sonnenschein ist, würden wir gerne draußen sitzen
it is important to us ( heart related )It is important to us that our guests are completely satisfied
Uns liegt es am Herzen
Uns liegt es am Herzen dass unsere Gäste rundum zufrieden sind
we have hundreds of suitcases here every day
wir haben hier täglich hunderte von Koffern
to be damaged
the pram was damaged on the tire
wurde beschädigt
der Kinderwagen wurde am Reifen beschädigt
we will refund you in the near future
wir erstatten Ihnen in nächster Zeit die Kosten
I just saw an ad for a movie about winning the lottery
ich habe gerade eine Werbung für ein Film gesehen, bei dem es um einen Lottogewinn geht
die of a heart attack
an einem Herzinfarkt sterben
er stirbt am Herzinfarkt
i would keep on working / work still
ich würde weiterhin zur Arbeit gehen
it would be lovely if there were no dogs barking in the middle of the night
es wäre herrlich wenn es kein Hundegebell mitten in der Nacht gibt
my Skoda is now almost 15 years old and something keeps breaking
to breakdown
mein Skoda ist jetzt bald 15 Jahre alt und ständig geht daran irgendetwas kaputt
kaputtgehen
a little boy was hit by a car
ein kleiner Junge wurde von einem Auto angefallen
the car just backed out of the driveway and knocked over the little boy with his bike
der Auto ist einfach rückwärts aus der Einfahrt gekommen und hat der kleinen Jungen mit seinem Fahrrad umgeworfen
he has a wound on his head and his leg is bleeding much
er hat eine Wunde am Kopf und sein Bein blutet stark
he looks very pale.. he’s probably in shock
er sieht ganz blass aus.. wahrscheinlich steht er unter Schock
he will arrive at you in two minutes
er wird in zwei Minuten bei Ihnen eintreffen/ankommen
h2fel el telephone / el 5at
ich lege jetzt auf
I signed a new mobile phone contract
ich habe einen neuen Mobilfunkvertrag abgeschlossen
dayman m3a Vertrag byeegy abgeschlossen
The bill has now been deducted from my account
jetzt wurde die erste Rechnung von meinem Konto abgebucht
you will now receive an activation code on your old mobile phone
sie bekommen jetzt einen Freischaltcode auf Ihr altes Handy
Your SIM card is unlocked
Ihre Sim karte ist entsperrt
I don’t want my phone to get scratched
ich möchte nicht dass mein Handy kratze bekommt
I think you can do it quite easily
ich glaube dass du das ganz locker schaffen kannst
you just have to believe in yourselfI believe in myself
du musst nur an dich glauben
ich glaube an mich
we used to have three cats but that was a long time ago
wir hatten früher drei Katzen aber das ist sehr lange her
to cuddle ) zum 7aga
someone comes to cuddle on the couch in the evening
zum Schmusen
jemand kommt abends zum Schmusen auf die Couch
otherwise she is lonely
sonst ist sie einsam
at this age the children treat the cats responsibly
in diesem Alter gehen die Kinder verantwortungsvoll mit den Katzen um
you absolutely must secure the balcony
sie müssen den Balkon unbedingt absichern
reflexive verben m3naah to choose
you choose a second cat
sich suchen
sie suchen sich eine zweite Katze aus
We like to do all the paperwork in the office
den ganzen Papierkram machen wir gerne im Büro
to line up
I’m in a hurry too and have been waiting for five minutes. You’re welcome to queue up behind me
sich anstellen
Ich habe es auch eilig und warte bereits seit fünf Minuten. Sie können sich gern hinter mir anstellen
My professional future depends on my meeting!
Von meinem Meeting hängt meine berufliche Zukunft ab !
i am running out of time and it is all because of you !
Mir läuft die Zeit davon .Und alles euretwegen
it’s your own fault
daran sind Sie selbst schuld
here’s a sip of water
hier ist ein Schluck Wasser
are there scrambled eggs?
gibt es Rühreier `?
to hand
I’ll hand you a piece of crispbread now
anreichen / abgeben
ich reiche ihnen jetzt ein Stück Knäckebrot an
you wore them all night
die haben Sie die ganze Nacht aufgehabt
Have you recovered a little from yesterday’s surgery?
haben sie sich schon von der gestrigen OP ein wenig erholt ?
it depends on how well your healing is going
das kommt darauf an wie gut Ihre Heilung verläuft
to wait and see
we have to wait three days first
abwarten
wir müssen erstmal drei Tage abwarten
let’s just ask someone before we get totally lost
lass uns einfach jemanden fragen, bevor wir uns endgültig verlaufen
the buses start every hour
die busse starten stündig
I just read the registration form
ich habe mir gerade eben den Anmeldebogen durchgelesen
The only question that remains is whether the 50 euros are worth it
bleibt nur die Frage, ob sich die 50 Euro dafür lohnen
I would like to do that next week
ich hätte schon Lust, das nächste Woche bereits zu machen
to be due
the annual inspection is due again
anstehen
fällig sein
die Jährliche Kontrolle steht mal wieder an
die Jährliche Kontrolle ist mal wieder fällig
unglaublich
it’s so horrible i can only tell my best friend
grässlich
es ist so grässlich dass ich es nur meiner besten Freundin sagen kann
Yes, he wanted to make a campfire. If I hadn’t happened to go downstairs, the entire house would have burned down
ja da wollte er einen Lagerfeuer machen. Wenn ich nicht zufällig nach unten gegangen wäre, wäre das komplette Haus abgebrannt
stuck
the door is stuck
klemmt
die Tür klemmt
would you have two or three eggs left for us?
I’ll get some
hätten Sie vielleicht noch zwei bis drei Eier für uns übrig ? ich hole welche
enjoy your meal
lassen sie es sich schmecken
to be convenient
that is still convenient
sich gut treffen
das trifft sich noch gut
mitkommen
my aunt and her husband actually wanted to accompany us
begleiten
meine Tante und ihr Mann wollten uns eigentlich begleiten
So I have two tickets left
ich habe also zwei Karten übrig
to expire, nicht mehr gültig sein
I’m glad they don’t expire
verfallen
ich bin froh dass sie nicht verfallen
alternativ zu sehr
she is very happy
riesig
sie freut sich riesig
to write down, to note
I’ll write down my cell phone number for you
aufschreiben
ich schreibe dir meine Handynummer auf
can I help you?
kann ich ihnen behilflich sein?
contact lense
Do you also have contact lenses >?
Kontaktlinsen
Gibt es bei Ihnen auch Kontaktlinsen >?
Thanks for asking
Danke der Nachfrage
to fit inside , to fit in
My bike doesn’t fit in there anymore
reinpassen
Mein Fahrrad passt dort nicht mehr mit rein
there are also bikes from former renters
da stehen auch noch Räder von ehemaligen Mietern
I am not entirely innocent that there is no space for your bike here
ich bin nicht ganz unschuldig daran, dass hier kein Platz für Ihr Rad ist
ownerless/ Ohne Besitzer
to discard, dispose
then we can dispose of the abandoned bicycles
herrenlosen
entsorgen
dann können wir die herrenlosen Fahrräder entsorgen
stuck
there is something wrong with the lock on my apartment door. It’s always stuck
klemmt
mit dem Schloss meiner Wohnungstür stimmt etwas nicht. Es klemmt ständig
intentionally
we suspect that someone intentionally tampered with the locks
absichtlich
wir vermuten dass jemand da absichtlich die Schlösser manipuliert hat
to install
einbauen
I see you have everything under control
wie ich sehe, haben Sie alles im Griff
however, this may take a while
das kann allerdings eine Weile dauern
Beim Namen rufen bedeutet
However, I cannot guarantee that you will not be called
my name was not called
aufrufen
ich kann Ihnen aber nicht garantieren, dass Sie dann nicht aufgerufen wurden
ich wurde nicht aufgerufen
i have to save every euro
ich muss jeden Euro zweimal umdrehen
shopping is necessity
Shopping ist Pflicht
I can’t eat a bite of it.
not a single bite
ich kann nicht einen Bissen davon essen
nicht einen einzigen bissen
to make fun of
are you making fun of me now?
sich über jdn lustig machen
machen sie sich jetzt über mich lustig ?
you can just pull up the hood to keep the head area warm and sleep comfortably
sie können einfach die Kapuze zuziehen, um den Kopfbereich warm zu halten und gemütlich zu schlafen
the sleeping bag is also water-repellent
außerdem ist das Schlafsack wasserabweisend
that’s enough for now
das reicht erstmal
do you need anything elsewhat else can we do ?
brauchen sie sonst was etwas ?
was können wir sonst tun ?s
onst m3nah else hena
That can not be real
das gibt’s doch gar nicht
I’ve been living here for a short time
ich wohne seit Kurzem hier
Now I’m enjoying my bachelor life “ bachelor y3ny unmarried “
Mittlerweile genieße ich mein Junggesellenleben
what is it about then ?
worum geht es denn ?
You did a great job on the summer party last year
Sie haben das Sommerfest im letzten Jahr so toll umgesetzt
we can ask about this directly
dazu können wir direkt anfragen
to contact
to present/produce
I contact a couple of companies and then present them with the offers
Kontakt aufnehmen mit
vorlegen
ich nehme Kontakt mit ein paar Firmen auf und lege ihnen dann die Angebot vor
i am silent as the dead
ich schweige wie ein Grab !
the view is beautiful and you can hear the birds chirping in the morning
der Ausblick ist wunderschön und man hört morgens die Vögel zwitschern
to store
I have a closet where I can store towels and cosmetics
aufbewahren
ich habe einen Schrank, in dem ich Handtücher und Kosmetik aufbewahren kann
to get
I can get everything else when I’ve moved
besorgen
Alles weitere kann ich auch besorgen, wenn ich umgezogen bin
did you have a restful night?
hatten sie eine erholsame Nacht ?
in the mean time inzwischen
I’ll get your breakfast in the meantime
in der Zwischenzeit
ich hole in der Zwischenzeit Ihre frühstück
You should eat to give your body the energy it needs
Sie sollten essen, damit ihr Körper die nötige Energie hat
sorry for the waiting, i had to finish an important call
Entschuldigen sie die Wartezeit. Ich musste noch ein wichtiges Telefonat beenden
I really like the team spirit and the relaxed atmosphere
ich finde den Teamzusammenhalt und den lockeren Umgang sehr schön
I can get used to it very quickly
sich einarbeiten
ich kann mich sehr schnell einarbeiten
located
the job sites are all located in berlin ?
befinden sich
die Einsatzorte befinden sich alle in berlin ?
what is your salary expectation?
was ist denn Ihre Gehaltsvorstellung ?
to expire
My contract expires at the end of the month
auslaufen
Mein Vertrag läuft zum Ende des Monats aus
Our German course ends the week after next
unser Deutschkurs ist übernächste Woche zu ende
we can call each other a first name. if you have nothing against it
wir können uns gerne duzen. wenn du nichts dagegen hast
excuse me if I interfere
entschuldigen Sie, wenn ich mich einmische
are you angry with me ?
bist du mir böse ?
I’m not picky about that
you just decide
ich bin da nicht wählerisch
entscheide du einfach
Our utility bill was in the mailbox
unsere betriebskostenabrechnung war im Briefkasten
to pay extra
Last year we had to pay almost 300 euros extra
nachzahlen
Im letzten Jahr mussten wir fast 300 Euro nachzahlen
my old bed squeaks
mein altes Bett quietscht
to put aside
I have already put my newspaper aside
beiseitelegen
ich habe meine Zeitung schon beiseitegelegt
Our service is always 24 hours
Unser Dienst dauert immer 24 Stunden
to be ready for action
the fire brigade must always be ready for action
einsatzbereit sein
die Feuerwehr muss immer einsatzbereit sein
when I’m on duty
wenn ich Dienst habe
he has put on all his equipment
er hat sich seine komplette Ausrüstung angezogen
are you still visiting?
who is still visiting the house today?
bist du noch bei der Besichtigung ?
wer besichtigt heute noch das Haus ?
the region
how did you find the area?
die Gegend
wie fanden sie denn die Gegend ?
But I can ask my mother afterwards
ich kann aber nachher meine Mutter fragen
the large boiler here is also heated with wood
der Große Boiler hier wird ebenfalls mit Holz geheizt
it’s all a matter of habit
das ist alles Gewohnheitssache
to enlarge / expand
expand the stable for your daughter
bauen Sie den Stall für Ihre Tochter aus
at least you know what’s in the account at the beginning of the month
da weiß man wenigstens, was am Monatsanfang auf dem Konto ist
I am a single parent
ich bin alleinerziehend
the priest
der Pfarrer
immediately.. instantly
then inform me immediately as soon as the car is ready
unverzüglich
dann informieren Sie mich unverzüglich, sobald der Wagen fertig ist
sorry for the inconvenience
Entschuldigung für die Umstände
Oliver fell on the track
Oliver ist aufs Gleis gestürzt
quickly pull the train emergency stop
ziehe schnell den Zugnotstopp
he was then run over by an S Bahn
er wurde anschließend von einer S bahn überrollt
it looks like his left leg has been severed
es sieht so aus als ob sein linkes Bein abgetrennt worden ist
to be conscious
is he conscious ?
bei Bewusstsein sein
Ist er bei Bewusstsein ?
he lies motionless
er liegt bewegungslos
yes agreed
ja , abgemacht
there is no direct connection from Stuttgart to Madrid with our airline
es gibt keine direktverbindung von Stuttgart nach Madrid mit unserer Fluggesellschaft
to plug in
I must have plugged the keyboard in wrong
einstecken
ich habe die Tastatur bestimmt falsch eingesteckt
I get no dial tone when I enter the number
ich bekomme kein Freizeichen, wenn ich die Nummer eingebe
to set up on ones own business
I started my own business six months ago
sich selbstständig machen
ich habe mich doch vor sechs Monaten selbstständig gemacht
to have the magic touch of somethingyou’ve always had a magic touch for make-up and beauty
ein Händchen für etwas haben
du hattest ja schon immer ein Händchen für Make up und beauty
you made your dream come true
du hast ja deinen Traum verwirklicht
that is enviable
das ist beneidenswert
the main train station in Dortmund is closed due to a bomb disposal
der Hauptbahnhof in Dortmund wegen einer Bombenentschärfung gesperrt ist
I have an appointment with the technician for the internet connection
ich habe einen Termin mit dem Techniker für den Internetanschluss
I have nothing to do at the moment
ich habe ja zurzeit nichts zu tun
I got by for two weeks with the money I made the other day
ich bin mit dem Geld, das ich letztens verdient habe, zwei Wochen ausgekommen
you pressed the doorbell
Sie haben auf den Klingelknopf gedrückt
there is a feast tomorrow
es gibt morgen ein Festessen
welcome to our cooking studio
herzlich willkommen hier bei uns im Kochatelier
we start with a small round of introductions
wir beginnen mit einer kleinen Vorstellungsrunde
ein unfähiger Mensch sein / noob
I’m a loser at the stove
eine Niete sein
ich bin eine Niete am Herd
I signed up here to win the heart of my loved ones
ich habe mich hier angemeldet, um das Herz meiner Liebsten zu erorbern
the way to a mans heart is through his stomach
Liebe geht ja bekanntlich durch den Magen
my family’s diet is not balanced
die Ernährung meiner Familie ist nicht ausgewogen
to blend/ to mix
In a large deep plate, blend/mix the eggs loosely with a fork
verschlagen / verrühren
die Eier in einer großen tiefen Teller mit einer Gabel locker verschlagen
ten euros each
jeweils zehn Euro
Unfortunately, I only now noticed that there is a small hole on the upper arm. I would like to exchange the jacket
leider habe ich erst jetzt bemerkt dass hier auf dem Oberarm ein kleines Loch ist. Ich möchte die Jacke gerne umtauschen
do you have the receipt for it?
haben sie den Kassenbon dazu ?
I have to stop now because there’s a knock at the door
ich muss jetzt schluss machen, denn es klopft an der Tür
that will do him good if you all come
das wird ihm guttun wenn ihr alle kommt
that would not be necessary
das wäre aber nicht nötig gewesen
undercooked
halbgar
lamb meat
das Lammfleisch
but I soon realized that my talent wasn’t enough
aber ich habe bald eingesehen dass mein Talent nicht ausreicht
I enter the application very quickly in our system
ich erfasse den Antrag ganz schnell in unserem System
then someone will get in touch with you today
dann wird sich heute noch jemand bei Ihnen melden
I will now forward your application
ich leite ihren Antrag nun weiter
so far
soweit
did it turn out the way you wanted it to?
ist es denn so geworden, wie ihr es euch gewünscht habt
I really need a working washing machine
ich brauche unbedingt eine funktionierende Waschmaschine
She slips away and slams straight into the large flat screen TV
Sie rutscht weg und knallt direkt in den großen Flachbildfernseher
I have already promised her that I will contribute to the costs
ich habe ihr schon versprochen dass ich mich an den Kosten beteiligen werde
they determine the extent of the damage
sie ermitteln die Schadenshöhe
This whole new technique is like magic for an old man like me
Diese ganze neue technik ist für einen alten Mann wie mich doch wie ein Zauberei
After the phone call, however, you have to load it again, otherwise it will go out again
Nach dem Telefonat musst du es aber noch mal laden, sonst geht es wieder aus
and you also protect the environment
und außerdem schonen Sie noch die Umwelt
we would have had to pay much more if we had driven by car
da hätten wir viel mehr bezahlen müssten, wenn wir mit dem Auto gefahren wären
would you have five minutes for us to answer a few questions?yes, of course what is it all about?
hätten sie kurz fünf Minuten Zeit für uns, um ein paar Fragen zu beantworten?
ja klar worum geht es denn ?
You’ve been unlucky
Sie haben Pech gehabt
But I didn’t receive any money from either the state or my employer this month.
Aber Geld habe ich in diesem Monat weder vom Staat noch von meinem Arbeitgeber erhalten
I felt very alone and was in several public places
ich fühlte mich sehr alleingelassen und war bei mehreren öffentlichen Stellen
The state of Berlin is obliged to give every child a childcare place
Das Land Berlin ist verpflichtet, jedem Kind einen Betreuungsplatz zu geben
the next freelance service employee is ready for you
der nächste freie Servicemitarbeiter steht gleich für Sie bereit
when the furniture has arrived, the assembly team will contact you on the same day
wenn die Möbel bei uns eingetroffen sind, meldet sich am selben Tag noch das Montageteam bei Ihnen
I just wanted to say that I will be about half an hour late
ich wollte nur sagen, dass ich mich um etwa eine halbe Stunde verspäte
what you have in your pockets, you now put in your handbag
was du in den Taschen hast, legst du jetzt in deine Handtasche
that would be a big catch for the bastard
das wäre eine fette Beute für den Mistkerl gewesen
you have to recover from the shock first
du musst dich von dem Schreck erst mal erholen
that will be good for both of us
das wird uns beiden guttun
admit it
Gib es doch zu
no it is final ! / remains the same
nein, es bliebt dabei !
my holiday is ruined
zerstört sein / im Eimer sein
Mein Urlaub ist im Eimer !
Then submit the invoice to us
dann reichen sie uns die Rechnung an
Can you tell me a workshop nearby?
Können Sie mir denn eine Werkstatt in der Nähe nennen ?
I wish you a nice holiday despite all the inconvenience
ich wünsche Ihnen trotz der Unannehmlichkeiten einen wünderschönen Urlaub
I want to talk to you. In private! / privately
ich will mit Ihnen reden. Unter vier Augen !
you will receive a warning
du bekommst eine Abmahnung
Their performance has been very weak lately anyway
Ihre Leistung ist ohnehin in letzter Zeit sehr schwach
until then, everything has to be perfect
bis dahin muss alles perfekt sein
I think we can do that / manage that
ich denke, wir kriegen das hin
yes time passes so fast
ja die Zeit vergeht so schnell
the investigation is due next week
dabei steht die Untersuchung nächste Woche an
I have already put much on the waiting list at five daycare centers
ich habe mich nun schon bei fünf Kitas auf die Warteliste setzen lassen
however, they gave me little hope
allerdings haben die mir wenig Hoffnung gemacht
Hoffnung machen
I will inquire
ich werde mich erkundigen
In urgent cases, you can reach our substitute
In dringenden Fällen, erreichen Sie unsere Vertretung
the last two days it is very bad
die letzten zwei Tage ist es ganz arg
what kind of complaints do you have?
was haben Sie denn für Beschwerden ?
I’ve had quite a headache for quite a while now
ich hab jetzt schon länger ziemliche Kopfschmerzen
I was X-rayed
ich wurde geröntgt
I will make a new appointment with him
ich werde einen neuen Termin mit ihm ausmachen
that’s what I’m going to tell him
das werde ich ihm ausrichten
thanks for asking
Danke der Nachfrage
I don’t feel really challenged and only stupidly do my daily work
ich fühle mich nicht richtig gefordert und mache nur stupide meine tägliche Arbeit
we emigrate
wir auswandern
we saved and planned everything
wir haben gespart und alles geplant
I crossed by ferry to Kosk
ich bin mit der Fähre nach Kosk übergesetzt
we had inventory yesterday
wir hatten ja gestern Inventur
die Inventur
it’s just a day like any other
es ist ja auch nur ein Tag wie jeder andere
maybe you should think again about whether you want to celebrate your birthday in the future
in the future
vielleicht sollten Sie noch mal darüber nachdenken, ob Sie ihren Geburtstag künftig nicht doch feiern wollen
künftig
I feel flattered
ich fühle mich geschmeichelt
you are also welcome to do an internship with us first to get a taste of the profession
first
sie können auch gern vorab schon ein Praktikum bei uns machen, um in den Beruf mal reinzuschnuppern
vorab
you will not get paid for the internship in advance
get paid
das Praktikum vorab bekommen Sie nicht bezahlt
bezahlt bekommen
this heat is unbearable!
diese Hitze ist ja nicht auszuhalten !
do you remember’?
we forgot that last time, do you remember?
weißt du noch`?
das hatten wir beim letzten Mal vergessen, weißt du noch ?
I can track your income by bank account
ich kann Ihr Einkommen anhand des Bankkontos nachverfolgen
i am so relieved
ich bin sehr erleichtert
You first have to orient yourself
Sie müssen sich erst orientieren
There you get a leave request. Fill it out and submit it to me
Dort holen Sie sich einen Urlaubsantrag. Den füllen Sie aus und reichen ihn bei mir ein
I hit my head against the curb and had a laceration on my head that had to be stitched
ich bin mit dem Kopf gegen den Bordstein geschlagen und hatte eine Platzwunde am Kopf, die genäht werden musste
Right after the fall, I didn’t even notice that my leg was broken.
Gleich nach dem Sturz habe ich gar nicht bemerkt, dass mein Bein gebrochen war
it could have ended differently
es hätte auch anders enden können
then I won’t stop you any longer
dann halte ich dich nicht länger auf
unfortunately I only have a 100 Euro bill
ich habe leider nur einen 100 Euro Schein
He has had a cold for days
Er ist seit Tagen erkältet
if your mother has sole custody of you, then that is sufficient
wenn Ihre Mutter das alleinige Sorgerecht für Sie hat, dann ist das ausreichend
because I didn’t get along with the teachers at all
weil ich mit den lehrern überhaupt nicht klargekommen bin
we would all like to be somewhere else
wir alle wären gerne woanders
each room has a private bathroom with shower
to have available
jedes Zimmer verfügt über ein eigenes Badezimmer mit Dushe
verfügt über
I can discount your hotel rooms by ten euros per night
ich kann Ihnen die Hotelzimmer um Zehn euro pro Nacht vergünstigen