German Idioms 1 Flashcards
Once you’ve started something you’ve got to follow through.
Wer A sagt, muss auch B sagen.
Tolerance is indispensable when studying comparative religion.
Beim Studium de vergleichenden Religionswissenschaft ist Toleranz das A und O.
to throw money around
mit dem Geld aasen.
For a time, he threw his money around every night in the tavern.
Eine Zeitlang aaste er mit dem Geld jede Nacht in der Kneipe
Because he believes in nothing outside himself, he burns the candle at both ends.
Weil er an nichts außer sich glaubt, aast er mit seiner Gesundheit.
He wanted to make amends to her with the flowers.
Mit den Blumen wollte er ihr Abbitte leisten.
He helped me a little, but he didn’t strain himself.
Er hat mir ein bisschen geholfen, aber dabei hat er sich keinen abgebrochen.
By her writings and speeches she’s done much damage to the movement.
Durch ihre Schriften und Reden hat sie der Bewegung viel Abbruch getan.
They don’t have children, but nothing is definite yet.
Sie haben keine Kinder, aber es ist noch nicht aller Tage Abend.
The boss won’t put up with any objections That was really nice!
Die Chefin duldet kein Aber. Das war aber schön!
Seven years had passed one more, and the Dutchman came on shore again.
Sieben Jahre waren abermals verstrichen, und der Holländer trat wieder ans Land.
abessen
to eat up, clear plates
Your uncle has worn out his welcome with us.
Dein Onkel hat bei uns abgegessen.
The last train for Marienbad has left.
Der letzte Zug nach Marienbad ist abgefahren.
Your friend won’t get the position – he missed the boat.
Dein Freund bekommt den Posten nicht – für ihn ist dieser Zug abgefahren.
His proposals for toxic waste removal were rejected
Mit seinen Vorschlägen für die Giftmüllabfuhr holte er sich eine Abfuhr.
to eavesdrop, tap (phone)
abhören
After the gangster’s conversations were tapped, he was arrested.
Nachdem die Gespräche des Gangsters abgehört wurden, verhaftete man ihn.
to flow away (out); empty
ablaufen
to send packing
ablaufen lassen
He tried to be friendly again, but she sent him packing
Er versuchte wieder freundlich sein, aber sie ließ ihn ablaufen.
paint a picture
abmalen
I wouldn’t be caught dead there!
Da möchte ich nicht abgemalt sein!
to take off, to take from, arg. to buy
abnehmen
I’m not buying your story.
Eine solche Geschichte nehme ich euch nicht ab.
The queen reviewed the parade.
Die Königin nahm die Parade ab.
She’s lost a lot of weight.
Sie hat viel abgenommen
Anglican priestesses can also hear confessions.
Anglikanische Priesterinnen können auch die Beichte abnehmen.
waning
abnehmend
When the moon is waning the priestess of Isis won’t undertake anything.
Bei abnehmendem Mond will die Isispriesterin nichts unternehmen.
to dear down, tear off
abreißen
to continue unabated
nicht abreißen