German B2 Loco pt2 Flashcards
bislang
finora
Das Gesetz ist in Kraft
legge in atto
berufsausbildungen
formazione professionale
dadurch
auf diese weise , in questo modo
bestätigen
confermare , validare , certificare , convalidare
vollständig
COMPLETO
BEITRAG
CONTRIBUTO , POST
Anteil
quota , percentuale
geleistet , leisten (permettersi , fornire , contribuire)
fornito , effettuato , contributo
anträge gestellt
domande , richieste inviate , presentato
Abschluss / abschlüsse
laurea , lauree
gleichwertigkeit
equivalenza
sich ausruhen
rilassarsi
LEISTEN /LEISTET
OFFRE, FORNISCE
UMFASSENDE
COMPLETA
ERWERBEN / ERWORBEN
OTTENERE / OTTENUTO
RAT UND TAT ZUR SEITE
CONSIGLI E SUGGESRIMENTI PRATICI
BEWERBERN
CANDIDATI
VERBUCHEN
REGISTRATO
NEBEN
ASSSIEME , PARALLELAMENTE
Anbetrifft
per quanto riguarda .
bewirken
provocare , causare , portare
ausschöpfen
sfruttare , trarre
vor ort
sul posto , in loco
PREisWERT
BILLIG , CONVENIENTE , PCOO COSTOSO
dagegen
INVECE , AL CONTRARIO
hauptsächlich
principalmente
bewahre , Ich bewahre alle Gegenstände, die Gäste zurücklassen, auf.
conservare , keep
das treffen
il meeting
TEILNEHMEN , BETEILIGEN , BEITRETEN
PARTECIPARE
HEKTISCH
HECTIC
REIBUNGSLOS
SENZA PROBLEMI
REIBUNGSLOS
DEPUTATO , PARLAMENTARE
ABSTIMMEN
ADATTARE , CONCORDARE
WIE FUNKTIONIERT IN DER PRAXIS
come funziona in pratica
ERWISCHEN - Ich war dort um einen Flug zu erwischen.
nehmen (piu figo)ERWISCHEN -
VERTRETEN
RAPPRESENTARE
DIE auslese
la selezione
Negative Vorurteile
Pregiudizi negativi
mit dem Volk gar nichts zu tun
niente a che vedere
entgegen
verso , contro
Ich achte auf fich
mi preoccupo di te
nachlässig
negligente , distratto
BESTREITEN - Ihr müsst nur eine dieser Prüfungen bestreiten.
SOSTENERE (SPESE, AUSGABEN )
ABSETZEN
DEDURRE
AUFWAND
SFORZO , COSTO
ABGABEN
ONERI , DAZI
IHR WISST BESCHEID
GIA LO SAPETE
ANNEHMEN
ACCETTARE
anspruchsvoll
esigente , impegnativo
GIERIG
AVIDO
DIE GIER
AVIDITÀ
Ansprüche
diritti
Vermieter
proprietario
Mitbewohner
coinquilino
Angaben Verlangen
richiedere info
die Herkunft
Origine
wenigstens , MINDESTENS
PERLOMENO , ALMENO
Die Unterkunft
L’alloggio
ich aus Italine Stamme
provenire
ich verabschiede mich von dir
ti saluto
Ich muss mein FRUST von der Seele teilen
srustrazione
erfahren / erfuhr
scoprire / SCOPERTO
Drück Iich dir die Daumen
incrocio le dite per te
Ich Hoffe , dass du alles gut bestehst
bestehen , superare/
sowas ist möglich ?
sta cosa è possibile ?
eine gute Einstieg Möglichkeit in DIE Arbeitswelt
ingresso
Anträge stellen
richieste , domande fare
veralbern
prendere in giro
überziehen
superare o ricoprire
Ich muss die prüfung bestehen
passare l’esame
Eine gute Chance um viele Erfahrungen zu sammeln
accumulare , raccogliere
Kontakte knüpfen
stabilire contatti
erstaunen ( azione attiva meravigliare qlcuno)
Das Hotel soll den Gast erstaunen.
STAUNEN (PASSIVO ) ESSERE TU CHE SUBISIC L’AZIONE - Ich staune über die Schönheit der Natur.
supirsi , meravigliarsi
zustimmen , befahigen , zulassen , gewähren (concedere)
permetter , consentire , permettere
entgegnung , entgegnen
obiezione , obiettare
zweifeln/ zweifeln - Wenige würden an seinen Worten zweifeln.
dubbi / dubitare - pochi dubiterebbero delle sue parole
Zeilen und Spalten
righe e colonne
Basteln
artigiananto , bricolage
Schminken
truccare
PREISGÜNSTIGE - machen wir preisgünstigen Ferien in Toulouse,
CONVENIENTI
Schnitzen
intagliare , scolpire
MIWIRKEN - Alle müssen an der Eindämmung (RIDUZIONE) mitwirken.
Contribuire , partecipare
Ich wäre für Mithilfe und Ideen dankbar .
sarei grato per aiuto ed idee .
Speisen
cibo
Eindämmung
Eindämmung , CONTENIMENTO
ICH KANN BEI DER BESTALTUNG HELFEN
CON LA PROGETTAZIONE , DESIGN ,
IHRERSEITS
A LORO VOLTA
wenn sie hilfe benötigen , lassen Sie mich das auch wissen
Anderweitige hilfe
Ulteriore
das hat mir in die Hände gefallen
me lo sono ritrovato in mano , modo di dire “ ho trovato , sono venuto a sapere “
Das geht relativ schnell und leicht
easy peasy
Dies kann eventuell zum Gewichtsverlust beitragen.
contribuire - BEITRAGEN
Ich kann Essen und Getränke besiorgen , sie dann zubereiten und mitbringen .
GYMNASIUM - Mit 18 war er gerade erst mit dem Gymnasium fertig.
LICEO - APPENA FINITO IL LICEO
VERBAND - Alle Sportler beschweren sich beim Verband.
LAMENTARSI CON L’ASSOCIAZIONE / FEDERAZIONE
GRUNDSCHULE
ELEMENTARI
Fördern
PROMUOVERE , FAVORIRE , INCORAGGIARE
REALSCHULE
SCUOLE MEDIE
SONDER (SPECIAL ) - Sonder Stil, schön und großzügig.
SPECIALE
ANSTREBEN - ANSTREBEN AN EINEM beruf
ASPIRARE AD UN LAVORO
DIE BEENDIGUNG
LA FINE / TERMINE / CESSAZIONE
FÖRDERUNG - STAATLICHE FÖRDERUNG DER EISENBAHNUNTERNEHMEN
INCENTIVO - SOSTEGNO
Die AUSSAGE - Seine Aussage dauerte weniger als fünf Minuten.
AFFERMAZIONE , DICHIARAZIONE
VORAUS - Gute Schachspieler denken 5 Züge (MOSSE) voraus.
IN AVANTI
WER vertritt den standpunk , dass
ritiene che
WER EINSCHÄTZEN
(GIUDICA , VALUTA , CALCOLA)
AUSSTATTEN - Höhere Ebene können mehr Einzelteile ausstatten.
Dotata equipaggiata ,
Weshalb
per quale motivo
längst
da tempo , da moh
die betreuung - Einige Hotels bieten auch Betreuung für Kleinkinder.
assistenza ,
Fortan
d ‘ora in poi
unterbrachen - Die ich Ihnen erzählte, bevor Sie mich unterbrachen.
INTEROMPERE
angehende iNGENIEUR
ASPIRANTE
ANGEWIESEN / ANWEISEN
ISTRUITO / INCARICATO
Aber Emotionen müssen außen vor bleiben.
RIMANERNE FUORI
BESETZUNG MAX 8 Personen, einschl. Kinder und Baby
OCCUPAZIONE
VERRINGERN , verringert
RIDURRE,
krankgeschrieben
in congedo per malattia
überfordert - Fühle mich überfordert.
overwhelmed - sopraffatto
etwas verfolgen
seguire o MONITORARE ( BEAOBACHTEN)
AUSSEN VOR BLEIBEN -
BERÜCKSICHTIGEN / BEACHTEN
TENERE CONTO
AbHÄNGEN - Müssen wir jetzt mit jemand anderem abhängen?
DEN ABSTAND ZU SICH VERGRÖSSEN - ALLONTANARE
dIE RECHNUNG GEHT NICHT AUF
ETW FALSCH EINSCHÄTZEN - VALUTATO MALE , i conti non tornano.
FORTAN
VON DA AB , D’ORA IN POI
UNEINHOLBAR
IRRAGGIUNGIBILE
UNTERBRINGEN
ACCOGLIERE
ZUORDNEN - So können wir Ihre Zahlung der richtigen Rechnung zuordnen
assegnare - pagamento alla fattura
ABSICHT - Bitte informieren Sie unser Büro über Ihre Absicht.
INTENZIONE
Finananzielle Mittel zur Verfügung
mezzi finanziari
anscheinend - Aber anscheinend war dieser Angriff ein Einzelfall.
a quanto , un attacco che ü un caso isolato
ausrüsten / ausgerustet - Und sie müssen auch irgendwie ausrüsten.
equipaggiato -
benachteiligen - Diese Regeln dürfen dem Verband nicht angehörende Erzeuger in keiner Weise benachteiligen.
sfavorire - i produttori non aderenti
UMSETZUNG - Einfache umsetzung von standards und vereinfachte analyse.
Applicazione -
EINDRUCK - Ohne Zweifel ENTSTEHT der Eindruck eines soliden Smartphones.
IMPROESSIONE
AUSSTATTEN / AUSGESTATTET
DOTARE
bestreiten - hr müsst nur eine dieser Prüfungen bestreiten.
sostenere una prova - b2 prufüng bestreiten
Unter die Situation leiden
suffering under the situation”
EINGEHEN - Schließlich wirst du keine Risiken eingehen wollen.
AFFRONTARE rischi , correre rischi
Nachteile erleiden”
suffere disadvantages
aud einen Bedarf eingehen
address a need
vom Einzelfall abhängen
depends from case to case , das hängt von Einzefall ab
etwas im Vorfeld bedenken
onsider something in advance
Wir führen die CHANCENGLEICHHEIT .
Wir führen die Chancengleichheit” translates to “We promote equal opportunities”
BEHANDELN - Jemanden als Außenseiter behandeln”
TRATTARE -
“Jemanden als Außenseiter behandeln” translates to “treat someone as an outsider” or “exclude someone” in English.
vortrag - Jetzt kommt meine Lieblingsstelle (parte preferita ) im Vortrag.
conferenza
ANGEHEN - Die Behörden sollten dieses Problem systematischer und effektiver angehen.
AFFRONTARE
BEWÄLTIGEN - Daher kann nur eine Diät die Krankheit nicht bewältigen.
AFFRONTARE , GESTIRE , FAR FRONTE
Ich möchte gerne eine Pause einlegen.
PRENDERE UNA PAUSA .
EINSCHRÄNKEN - Wir wollen auch die Werbung einschränken.
LIMITARE , RESTRINGERE
GENÜGEN - Server, Rechenzentren und Netzwerk müssen strengen (RESTRITTIVE) Auflagen genügen.
BASTARE
Das Auftreten (PRESENZA) oder Ausbleiben(MANCANZA) einer gleichmäßigen Atmung
AUFTRETEN / AUSBLEIBEN
PRESENTE / MANCANTE
ERHELLN - Sie kann weiterhin euer Leben erhellen.
ILLUMINARE
zu begrüssen - Kevin, begrüßen wir unsere Gäste.
accogliere
NUR NOCH
SOLTANTO
GELINGEN (GELINGT) - Mit Ihrer Hilfe kann uns das gelingen.
RIUSCIRE
nachwuchs - Aber nicht einmal Krokodile fressen ihren eigenen Nachwuchs.
prole
- führt Kein weg vorbei - An dieser Realität führt kein Weg vorbei.
non cü modo di aggirari
Gegenwärtige - Notieren Sie alle relevanten Fakten über die gegenwärtige Arbeitsweise.
ATTUALE
BEZÜGE - Die monatlichen Bezüge stellen ein Problem ganz anderer Art dar.
RETRIBUZIONE / RIFERIMENTI
gestltet - Wie bereits erklärt sind Patente als Kompromiss gestaltet - Ergonomisch gestaltet, Langzeiteinsatz ohne Ermüdung.
progettato / concepito
DAS ANSTOSS - Vielleicht braucht Daniel nur einen kleinen Anstoß.
STIMOLO / SLANCIO / KICK-OFF / L’INIZIO
wegweisen - Renaissance, altehrwürdige Elite-Universität, wegweisende Forschung.
pionieristico
zutage treten- Aber ihre wahre Natur wird noch zutage treten.
mergere , manifestare
bewirke - Die Keramiklager bewirken eine enorm hohe Lebensdauer.
causare
Förder massnahmen - Finanzierung von Forschungsarbeiten und Fördermaßnahmen im Bereich Fischerei und Aquakultur
incentivi , promozione
aufbau - Amazon Machine Learning demokratisiert den Aufbau prädiktiver Modelle.
costruzione , struttura , sviluppo n
zurückgehen/zurückgegangen - Andernfalls )in caso contrario) werden Sie zum Stillstand (stop)kommen oder sogar zurückgehen.
riduzione , calo , ritornare
starr - System ist einfach zu starr.
rigido
verfügen - Alle Tiere müssen ständig über sauberes Trinkwasser verfüge
disporre , possedere
richten - Darauf müssen wir unser Augenmerk (attenzione)richten.
rivolgere , impostare
ausrichten - Objekte lassen sich schnell und einfach ausrichten.
allineare
unbekanntes terrain
die Ausnahme als die Regel
eccezione alla regola
weiterführen
proseguire , continuare
gerechtigkeit - Gerechtigkeit vor dem Gesetz muss für alle gelten.
GIUSTIZIA
MEHRWERT - Unser digitaler Katalog bietet einen hohen Mehrwert.
VALORE AGGIUNTO
BEGÜTERTEN
AGIATA , RICCA
VEREINBARKEIT - Die Vereinbarkeit mit dem Binnenmarkt wird nachfolgend bewertet.
COMPATIBILITÀ , CONFORMITÀ
die währung - Welche währung wird angewendet?
la valuta
Umschreibung
Parafrasi
Wegweisend
All avanguardia
Flächendeckende
Diffusa, capillare, ovunque
Ich befinde mich im Entstehung Prozess
Di crescita miglioreamento
Ich bringe zutage
Porto Evidenze , prove
Das wird gerecht
Ansprüche Erfüllen werden , soddisfare esigenze
Hindernisse beseitigen
Eliminare ostacoli
Den Weg ebnen
Spianare la strada
Befinde sich im Aufbau
È in costruzione
Einschulung
Inserimento scolastico
anwenden - Kann Ihre Übergänge (transizione ) und Effekte auf Videos anwenden.
applicare , mutilizzare -
bedingung
condizione
RASCH - Gegenwärtig gewinnt….. rasch an Popularität.
RAPIDAMENTE
Eib finanziert den erwerb von zwei Schiffen für den Ethylengastransport
acquisizione di barche - ERWERBEN
üBERGANG
TRASFERIEMNTO , passaggio
STELLEN WERT - Erhöhe deinen Stellenwert in deinem Unternehmen.
VALORE
Studiengängen - Designkurse umfassen Studenten aus mehreren Studiengängen, die zusammen arbeiten.
corsi di studio
Ich verpasste so viele Chancen, Leuten zu helfen.
perdere , mancare
LASTEN - Dein ganzes Gewicht sollte auf deinem guten Bein lasten.
PESARE SU QULCOSA , ONEROSO
VERZEHR - Reduziere den Verzehr von fettreichen, cholesterinreichen Lebensmitteln und Snacks
CONSUMO. , ASSUNZIONE
Die Insel scheint dicht bebaut . Grunflächen sollen nicht bebaut (edificate)
coltivato , edificato
neuwertige
come nuovi
Beim einsatz - Denn wir wissen: Beim Einsatz von Hydrauliksystemen zählt jedes Detail.
Nell’impegno
verursachen - Einige können dagegen einen Druckanstieg verursachen.
Causare , Provacere un aumento pressione .
das treibhausgas
gas serra
umliegend
circostanti
entziehen / entozogen
rimuovere
wachsenden nachfrage
crescende domanda richiesta
gewährleisten / -…..leistet - Das aktuell hohe Sicherheitsniveau ist gewährleistet.
garantire
verwirklichen - Tolle Gelegenheit, Ihren Traum zu verwirklichen.
realizzare , raggiungere
Diese Technologie ist die fortschrittlichste derzeit.
attualmente
geschlachtet
macellato mitg
mitgerechnet
conteggiato
beträchtlich - Dieses erhöht beträchtlich die materielle Haltbarkeitsdauer für den Endbenutzer.
NOTEVOLMENTE
Die Nutztierhaltung
allevamento
VERSCHWENDUNG - Das ist eine Verschwendung Ihrer Trainingszeit.
Spreco
lebensraum
HABITAT
einhergehend
DI PARI PASSO , UNITAMENTE
BÖDEN
SUOLO , TERRENO
ergriffen . Der Zauberer hatte meine Stimme ergriffen.
preso , intrapreso
meiden
evitare , fuggire
das errichten von Gebäuden
la pianatiura , lo sviluppo
man leistet ein wichtigen Beitrag zu etwas
apporta (leisten) un impatto 8beitrag) importante su ……
ballungsräumen
aree metropolitante , aree urbane
Die neuen Dateien enthalten wichtige neue Einstellungen, die erhalten bleiben müssen.
necessario mantenere - erhalten bleiben
umso
tanto , ancor
die belastung
il carico , l’onere
Anschluss
collegamento , connessione
entsorgen - Entsorge deinen Abfall so umweltfreundlich als möglich
smaltisci , ricicla
ÜBERLASTUNG -
SOVRACCARICO ,SATURAZIONE
laut des berichts einer uMWELTORGNISATION
secondo la ricerca
VERSORGUNG
APPROVIGIONAMENTO ,
ENTGEGENWIRKEN - der Schwerkraft (FORZA DI GRAVITÀ) wirksam entgegenwirkt.
CONTRASTARE -
umsetzen - In einem Privathaus können Sie Öko-Stil umsetzen.
atttuare
errichten - Bisher mussten Unternehmen eine Infrastruktur für lokale Anwendungen (applicazione ) errichten und pflegen.
costruire - creare
verzehren
consumare , mangiare
hochziehen - Sie können die Hose wieder hochziehen.
tirare su , aollevare
Verrichten - Hier könnt ihr den wichtigsten Dienst verrichten.
svolgere , compiere
rekapitulieren
ricapitolare
belasten - Wir können dein Konto ohne deine Erlaubnis nicht belasten.
addabitare , gravare , pesare
sich erholen
rilassarsi
benachrichtigen - Für Kunden, die Kellner zu benachrichtigen.
informare , verificare
scheuen -
esitare - temere
umgehen - Diese Frage läßt sich nicht umgehen.
non si puo eludure
anwenden - Die moderne Technik können sie verstehen und anwenden
applicare
behalten - So behalten Sie den Überblick über Ihre Versicherung.
tenere , conservare
beeinträchtigen - Gelenkschmerzen können unsere Lebensqualität ernsthaft beeinträchtigen.
compromettere
nachkommen - Wir können Ihrer Aufforderung daraufhin nachkommen.
rispettare , adempiere , soddisfare
Ereignis - Dieses Ereignis war nicht ein Einzelfall.
eventi
ergreifen
adottare
Waren
Merci
voraussagen - Dennoch könnten die Meteorologen nicht alles voraussagen.
prevedere
Vorbild - brauchen ein positives Vorbild.
esempio , modello
besprechen - Ich möchte etwas Neues mit Euch besprechen.
discutere
anstehende aktion
imminente , prossima
auszeichnen
caratterizzare , contraddistinguere
Entehen - Diese Komplikationen entstehen durch AVI Dateien Korruption.
sorgere
beauftragen - Für die Installation der Jalousien müssen Sie keinen Spezialisten beauftragen.
incaricare
alles kleinen Aktionen , die aber in der Summe viel ausmachen
ausmachen = rappresentare , costituire
Das nennen sie “Bauerhöfe”.
fattorie
erfreuen sich
godersi
einhergehen - Aber Freiheit muss nicht immer mit Verantwortung einhergehen.
associare , accompagnare
durchsetzen - Eine Lüge kann sich nicht gegen eine Wahrheit durchsetzen.
imporre , prevalere , affermare
Auf dieser Grundlage berät ein Experte. - berät = consiglia
consiglia
dächer
tetti , coperture
umgeben - Der gesamte Mechanismus ist von einer dicken Bleiabschirmung umgeben.
circondare
schmelzen
sciogliere
Der Auslöser war der Tod des Führers.
AUSLÖSER - DETONATORE
ergreifen - Unsere Verhandlungsführer (cmmercianti) sollten mutig die Initiative ergreifen.
prendere iniziativa , adottare
einheimischen
locali , del posto ,
Mitteilung
comunicazione
meeresspiegel
livello del mare
Auszuarbeiten - Die Kommission wurde ersucht, dazu eine Mitteilung auszuarbeiten.
preparare , elaborare
Wir können furchtlos eintreten und gefahrlos hinausgehen (uscire)
überfluten - Weiter bis Sie den gesamten Boden(piano) überfluten.
inondare , allagare
iese werden anhand (in base a )Ihrer Richtigkeit (accuratezza) und Häufigkeit (freuenza) bezahlt.
anhand etwas , in base a
Aber künstlich versuchen wir, Herr zu werden.
padroni diventare , arginare
alle werden nachmachen
copiare , seguire
Ich möchte Ihnen diesen letzten Gedanken mitgeben
lasciarvi con ….
prognosen treffen
fare pronostici
Er musste der Sache erst Herr werden.
eine sitation meistern
redewendungen
idomi , modi di dire
wieder vom Acker machen.
levare le tende - wegaufen
In der Natur der Sache liegen
ganz normal sein
zuschlagen - Der Typ könnte überall jederzeit zuschlagen.
colpire , mit WUCHT (IMPETO) kommen
Die Zeichen der Zeit erkennen
ricnoscere . die Situation richtig einschätzen (calcolare) valutare
nich mehr nadeln an der tanne haben
verruckt sein
Rückhalt - Zu viele strukturelle Hindernisse, insbesondere ohne den Rückhalt einer Partei.
sostegno
Ich hatten den Boden unter den Füssen verloren .
Nur nicht in die Luft gehen, okay? - AUSFLIPPEN
ESPLODERE DI RABBIA , SBROCCAH’
ANLASS - OCCASIONE - Es genügt der begründete Anlass zur Sicherungsmaßnahme.
OCCASIONE
Wertstoffe - Sehr viele Wertstoffe lassen sich nach dem heutigen Stand der Technik zurückgewinnen (recuperati)
materiali reciclabili o di valore
lediglich
soltanto , unicamente
WIE SAND AM MEHR
ICH HABE VIEL
ANDEUTUNGEN MACHEN
fare insinuazioni
täuschen betrügen
hinter die Fichte Führen - sbagliare , ingannare
Erklären / Erleutern
chiarire , spiegare ,
herstellung - Die Herstellung dieser Skulptur ist handgemacht.
la Produzione , Fabbricazione .
Wiederverwertung -
riciclaggio -
voraussetzung - Heute sind Handys die wichtigste Voraussetzung der Menschen.
condizione , requisito , presupposto
Schulheft - Das ist nicht mein Schulheft, das gehört Marie.
QUADERNO -
lagern / gelagert . Müll deponie ( discarica)
depositare , immagazzinare
hingehören
appartenere , divrebbere stare li
VEREINFACHUNG - Ebenfalls geplant ist eine Vereinfachung und Standardisierung der Verwaltungs-und Zollverfahren
SEMPLIFICAZIONE
Ich kann sie auch gerne anrufen und absagen.
ABSAGE - CANCELLARE /RIMANDARE
Sie sind INTROVERTIERT
INTROVERSO
Cocktail VERZEHREN
CONSUMARE DRINKS
Den auszuführenden Befehl (ordine) nicht im Dialog anzeigen.
visuallizzare , anzeigen
Man braucht zeit , mut und ausdauer
and perseverance .
Entschüsseln
decodificare
VIsum wird sofort entzogen (entziehen)
revocare /to
wir werden gut miteinander auskommen
ASUKOMMEN (SOPRAVVIVER) , ANDARE D’ACCORDO
SICH UMGEWÖHNEN
ABITUARSI , ADATTARSI
AUFREGEN - ch möchte ihn nicht wieder aufregen. , Irgendwas an ihm regt mich auf (TURBA)
TURBARMI / ARRABBIARE .
HINEINKOMMEN - Keiner kann in die Villa hineinkommen.
ENTRARE
ZUGREIFEN - Nur Premium-Mitglieder können auf diese Fotos zugreifen.
ACCEDERE ,
Strassenbeleuchtung
Illuminazione stradale
Verkehrsfunk
informazioni sul traffico
Verkehrsmedlung - Sie sind harmlos und werden zur anonymen Verkehrsmessung (misurazioni) verwendet.
le segnalazioni sul traffico
autodiebstahl
furto d’auto
autofabrik
fabbrica di automobili
wagenkolonne
corteo .
Wagenheber
il cric .
Zugabteil
Scompartimenti
zuordnen - Man kann also niemals zwei Einträgen dieselbe Nummer zuordnen.
Non è possibile cioè attribuire a due o più entry lo stesso numero.
zugschaffner
conducente treno
Zugschaffner
rapporti sugli incidenti
sachschäden
danni materiali
sachschäden / ausgestellt
rilasciare / emettere .
Wenn Du willst, kannst Du die beiden Sonnenblumen-Bilder bei ihnen ausstellen.
esporre da noi .
pfeil
freccia
Anstossen
scandali , intoppi.
schrammen
graffi
unausweichlich - Weltfriede ist nicht nur möglich, sondern unausweichlich.
inevitabile
unwetter - Das unwetter kommt näher.
maltempo , tempesta .
aussergerichtliche einigung
accordo extragiudiziale -
blitzer
autovelox
Die Zeit ist gekommen, uns zur Wehr zu setzen
porre resistenza
Unser Türkisches Dampfbad ist das wahrhaftige Allheilmittel.
un toccasana , rimedio universale .
anbelange - Was Futtermittel anbelange, unterstütze sie voll und ganz das Vorsorgeprinzip.
per quanto riguarda .
anführen - Meine Tochter sollte unser Volk anführen. - Pro und Contras anführen
guidare , comandae , citare .
Umgehungsstraße
tangenziale
PLADIEREN - In diesem Zusammenhang möchte ich auch noch einmal für einheitliche Statistiken plädieren.
CHIEDERE
anwohnern
RESIDENTI LOCALI
ERGEBENDEN
RISULTANTI / DERIVANTI
AUSEINANDERSETZUNG - Diese ethische Auseinandersetzung ist zentral für meine Arbeit.
SCONTRO , confronto , discusione
einigen - Er lässt die Anklage (denuncia) fallen, wenn wir uns einigen können
accordarsi
betreffen - Unsere zweite Antwort sollte die Zukunft der Kernkraft insgesamt betreffen.
RIGUARDARE , INTERESSARE
Die rechtlichen Rahmenbedingungen
QUADRO / CONDIZIONI GIURIDICHE
Das wird nicht in den blick genommen
preso in considerazione
DER WANDEL - Das einzig gleichbleibende (COSTANTE) ist der Wandel.
IL CAMBIAMENTO
DAS gleichbleibende
LA COSTANTE
das steht fest - Geschichten waren mal leichter, das steht fest.
questo è chiaro
Bahnsteigen
marciapiedi , piattafrome
Personenzüge - Doch auch Personenzüge können den Tunnel befahren.
Trasporto Passeggeri .
aushänge - Achten Sie auf Hinweise ( istruzioni , suggerimenti ) des Personals und auf Aushänge.
bacheca -
Überdachten - Parken in überdachten Kurzzeitparkplätzen
coperto
bahnsteig
binario , piattaforma
in Betrieb nehmen - Warten Sie danach etwa zwei Minuten, bevor Sie den Staubsauger wieder in Betrieb nehmen.
METTERE IN FUNZIONE -
Aufzüge - ein gewisses Unternehmen, das Aufzüge herstellt.
ASCENSORE
ÜBERWACHUNGSANLAGEN
IMPAINTI DI SORVEGLIANZA
ERGEBEN - Dadurch können sich jederzeit neue Handelsmöglichkeiten ergeben.
emergere , (ergab al passato ).
Einnahmen - Dieser Ausgleich gilt als Erhebung (rilevamento) der entsprechenden Einnahmen.
entrate / ricavi EINNAHMEN
EINGEBEN / EINFÜGEN , Du wirst gefragt, wo du den Titel einfügen willst.
inserire
aufzeichnen - GnuCash kann Rechnungen generieren und aufzeichnen.
registrare , monitorare. AUFZEICHNEN .
ETICHETTA , FOLLOWER
ANHÄNGER
Glatschen
Ghiacciao
Die Untersuchung ist in vollem Gange.
IN PIENO SVILUPPO
AUS SEINE KOSTEN - Wer aber die Natur liebt, wird mit ausgiebigen () Spaziergängen auf seine Kosten kommen.
KHLENSTOFFDOIXID (CO2)
Beschaftigungsverhältnisse
rapportin di lavoro
der AUSPUFF - Bring ein Blatt Papier unter den Auspuff.
La marmitta
tiefgreifende - Die europäischen Völker erleben eine sehr tiefgreifende Identitätskrise.
profondo
vielschichtiges bild
Complesso , Pluridimensionale .
Gewitterfront , gewitter (tempesta) , front = fronte
fronte del maltempo
böen
raffiche , di vento
okenartige
sotto zero , ghiacciante
hinwegziehen
bedeuten, sich von einem Ort zu entfernen oder etwas in eine andere Richtung zu bewegen.
Bäume Umstürzende - umstürzen
Capovolgere , Ribaltare .
Die Flugrouten können sich aufgrund der Wetterbedingungen ändern.
aufgrund a causa di ….
umleiten - Deshalb wird es versuchen, Sie für alle Arten von Web-Seiten umleiten.
reindirizzare , deviare ,
Die Aussprachen der Schlichtungsstelle sind vertraulich .
organo (stelle) - Schlichtung (conciliazione)
EINRICHTUNG - Das Besondere daran ist die Einrichtung mit Antiquitäten.
ARREDAMENTO OPPURE - Werbemaßnahmen, Marktuntersuchungen und Einrichtung (ISTITUIRE) gemeinsamer Buchungssysteme.
abweichen
DIFFERIRE
Anträgen
richieste , domande
BETRAFEN - Diese Zweifel betrafen die gesamte Anwendung des Gesetzes 808/1985.
RIguardare .
Ausfällen - Das Geschäft läuft besser mit kürzeren und selteneren Ausfällen.
Guasti ,
die Auswertung
la valutazione
vorliegende - Der vorliegende Entschließungsantrag ist deshalb angebracht.
presente , attuale .
ERBRINGEN () . D.we kann competitve Preis und gute Dienstleistung erbringen.
FORNIRE
ANSTIEG DES Verkehrsaufkommen
IL TRAFFICO
VERRINGERN SICH - -verringern sich mit dem Älterwerden.
SI RIDUCONO
DER ANBAU - er Anbau von Forelle auf Eco-Mode, Groß-und Einzelhandel.
LA COLTIVAZIONE
Dies sagt alles über den Willen aus, die Lage wirklich in den Griff zu bekommen.
gestire , controllare .
Der Ausbau des Autobahn
AUSBAU - SVILUPPO
HINFÄLLIG - Mein Plan Tausende von unseren Leuten herzubringen ist nun hinfällig.
OBSOLETE
Du musst alleine mit deiner Schuld zurechtkommen.
gestire , far fronte
ETWAS NICH HALT MACHEN
Nicht auslassen ( omettere , tralasciare )
beeinträchtigen könnten
compromettere
einschalten
accendere
der lastwagen
camion
Vorjahresmonat
stesso mesa anno precedente
rotlichtverstoss
passare con il rosso
beschäftigungsverhältnis
contratti
streit - Eine Pflanze kann jeden Streit lösen
litigio .
streifen
strisce
herumführen
fare un giro
fahrspur
corsia , traiettoria
Nachdem das Auto ihn überfahren hat.
investire con la car
strafwürdiges
degna di multa , multabile
wo mann anhalten kann
fermarsi
zurückgelegte Strecke
distanza percorsa
Staus -
code , congestioni , ingorghi
Jetzt buchen und die Gelegenheit nicht entgehen!
ENTGEHEN - PERDERE
LOKFÜHRER
MACCHINISTA
LANDWIRT
Agricoltore
Da ist ‘ne Raffinerie und ‘n Schrottplatz.
sfasciascatrrozze - schrottplatz
Idas Fahrrad ist wieder m Kommen
sta arrivando
Ergänzung
supplment , addition .
Unschlagbaren
unbeatable
stetig anwächst
steadily grows
Anwachen
wake up , awaken
gleichermassen
equamente , ugualmente
Voraussetzungen
requirements
antail
quota
Verknüpfung
link , connection
Umsetzung
implementation , realization
Hinsicht
a questo riguardo , relativamete a ..
Gegebenheiten
circostanze , condizioni
beleuchtung
illumination
meldung
report , notification
verwickeln
entangle , involve , complicated
vertreten
represent , substitutte
BESTREITEN
Deny: “Er bestritt jegliche Beteiligung an dem Vorfall.” (He denied any involvement in the incident.)
abschliessen
finish , lock
WENDEN SIE SICH - Refer to: “Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst.” (Please refer to customer service.)
REFERT TO
Unfallgeschehen - “Unfallgeschehen” kann auf Englisch als “accident occurrence”
occurrence
“BEHAUPTEN” kann auf Englisch als “to claim” übersetzt werden. Hier sind einige Beispielsätze:
“Er behauptete, unschuldig zu sein.” (He claimed to be innocent.)
CLAIM , dire di ..
vorgang - Ein Werksreset ist ein irreversibler Vorgang.
PROCESSO
angesichts - Seine Paradigmen sind mangelhaft angesichts der Wahrheit universaler Wirklichkeit.
alla luce di….
INDEM - Unterstütze uns indem du eine hinzufügst.
ATTRAVERSO , GRAZIE , TRAMITE
sowohl als auch … - Für Schüler sowohl als auch den Administrator.
cosi come anche per ….
UMGANG - Vieles in dieser Lage erfordert einen besonderen Umgang
GESTIONE , TRATTAMENTO ,
ZUGANG - ZUGANG ZU ALLEN ETAGEN Ich bin ausgeloggt
ACCESSO
NOTSTAND - Arbeitsunfälle sind nach wie vor ein sozialer Notstand.
EMERGENZA
Ich bin schon angekommen
sono appena arrivato
Ihr letzter Bericht gefiel mir nicht (gefiel )= piaceva )
gefallen al passato
Das ist nicht nur Verrat (tradimento) , es ist über alle Maßen (oltremodo) widerlich (orribile)
Ich unterält mich beim Lesen oder am Fenster schauen
come mi tengo impegnato . Unterhaltung (intrattenimento)
Das erscheint mir alles irgendwie unheimlich.
unhiemlich inquitante
fersen einreiben
massaggiare i talloni
Ich werde das Mittagessen ans Bett werden .
AUFSETZEN (im bett) - Die Spitze der Pipette auf die Haut aufsetzen.
posizionare
entsprechungen
corrispondente , equivalente -
verweisen - Sie können auf Spalten innerhalb der Tabelle verweisen.
fare riferimento ,
Magenschmerzen
mal di stomaco
verstopfung -
stitichezza -
Manchmal gibt es Darmverschluss, Verstopfung, Frustration.
vergehen - Kopfschmerzen sie vergehen auch schnell
passao , scorrono , trascorrere .
ANORDNEN - Oder zumindest die Entwicklung eines kompetenten Projekts anordnen.
Ordinare un Progetto
einige Kilos zunehmen
Diagnose stellen
diagnosticare
Das Termin
L’Appuntamento
Schmerzmittel einnehmen / ennimmt
Preso Antidolorifico
auf dem Aufstehen die Gelnke spüren (avverto , risento ) —- Allerdings spüren nicht alle Getrennten (sdeparati) diese Berufung (vocazione)
le articolazioni si fanno sentire .
Berufung (vocazione) –
Hier habe ich meine Berufung gefunden. – ho trovato la mia vocazione
Jede Person sollte sich einer Routineüberprüfung unterziehen.
sottoporszi - UNTERZIEHEN
Häufig haben Minderheiten unter dominierenden Volksgruppen gelitten.
GELITTEN (SOFFERTO)
– LEIDEN (SOFFFRIRE)
Es interessiert Sie nicht, wen Sie verletzen.
LEIDEN /VERLETZEN – CHI FATE SOFFRIRE
Kurklinik
cnetro di cura
Sie kann nicht so genesen wie wir.
recuperare , riprendersi
AUFGEHOBEN – Der Steuervorbescheid wurde im Januar 2014 aufgehoben.
REVOCATO/RIMUOVERE /ELIMINARE ( AUFHEBEN (ARE)
Bestreben - Er basiert auf Vermeidung (prevenire) nicht auf bestreben (aspirazione)Einrichtungen - es gibt natürlich das Bestreben(tentativo) , aktiv zu sein und etwas damit zu machen.
tentativo – aspirazione
Einrichtungen – Concierge-Service, PKW-Stellplatz sind die anderen Einrichtungen dieser Villa.
infrastrutture ,
zugeschnitten - Diese sind speziell auf die Oberfläche einer Laufbahn zugeschnitten.
adattato , personalizzato ad hoc .
Die falsche Behandlung der Brüche der Gliedmaßen.
gliedmassen (estremitä)
Cura sbagliata di fratture di estremità.
hüfte
Mensch, ich glaube, seine Hüfte ist gebrochen. – bacino fratturato hüfte bacino
Die anwendung und die regulatorischen folgen der postrichtlinie
anweundung - aplicazione
sorgen FÜR etwas
fur ci va maledetto
baumeln
penzolare –
einen Beitrag leisten.
dare contributo
fragen zu
ci vuole ZUUUUUUUU
WENDEN SIE SICH AN UNS
SI RIVOLGA A NOI
Durchlässigkeit
permeabilità , trasmissione
die schaffung
la creazione
die Anforderungen an Ingenieur
le esigenze , richieste
hundertstel
centesimo
Jahrgängen
annate
Die Hälfte
la metà
krachen/gekracht(schiantato) Ich habe Knochen noch nie so krachen hören.
scrocchiare , sbnattere , schianto
schütteln / geschüttelt. AGITARE SHAKE
Pro Messlöffel 300ml Flüssigkeit verwenden und kräftig schütteln. / Ich habe die Limo nicht geschüttelt.
DOSE / BLECHDOSE LATTINA
Es tut uns sehr leid, dass du die Dose nicht öffnen kannst.
REIBEN / REIBT
STROFINARE - Das Wunderkind reibt sich die Augen,
vorbeischaut - Seht mal, wer zum Abendessen vorbeischaut.
PASS BY , passare
einigermassen - Busreisen sind oft sehr preiswert und einigermaßen bequem.
abbastanza , ragionevolmente
reingekracht
tamponato , andare a sbattere
behauptet - Ich habe nie behauptet, dass es einfach wäre.
afferamre , dire , sostenere
REINLASSEN - Aber es war falsch, die anderen reinzulassen.
fare entrare
absichtlich - Staatsanwälte und Richter haben den Prozess absichtlich verzögert (felayed)
intenzionalmente
verzögern /RT
ritardare /ATO
aufschlitzen - AUFGESCHLITZT - Als wollte er unsere Reifen (GOMME) aufschlitzen.
TAGLIARE / SQUARCIARE
Verluste
perdite
Währung
la valuta
gas geben
accellerare
entlassen werden
essere licenziati - auf der Strasse sitzen
Du bist Dümmer als die Polizei erlaubt
sehr dummmm
grünes lICHT BEKOMMEN - die erlaubnis bekommen
il via libera
In leben vorankommen , meinen Weg machen
anadari avanti nell vita , farsi strada
die Kurve kratzen - weg laufen
andare via
DURCHDREHEN - am Rad drehen
dare di matto
DER Zug ist abgefahren (sein , moto )
partito
Fahreerlaubnis ENTZIEHEN
REVOCARE - AUS DEM VERKEHR ZIEHEN (RIMUOVERE DALLA CIRCOLAZIONE)
obigen
precedente
abgabetermin
scadenza , termini di consegna
blitzen
fulmini
Einbrecher
ladro
Er hat versucht, ein Auto zu stehlen.
rubare auto
fördern
promuovere , favorire
der komposita
composizione
estehen bleiben.
persistere , rimanere
ersatz
sostituzione , rimborso
mehrdeutig , Um ehrlich zu sein, ist es mehrdeutig.
ambiguo ,
verband - Nathan verband dieses Naturschauspiel mit all seinen Gefühlen.
associö , assocazione , federazione , benda
zusammenhängen
connessi , legati
zum Vorschein - Der Witz bringt dieses Fragment zum Vorschein.
alla luce ,
auszeit , Die Auszeit hat keinen Monat gedauert.
pausa , tempo libero
erschliessen - Damit lassen sich riesige Märkte erschließen.
aprire , sfruttare
neuerungen
innovazioni
stattdessen -
invece , al contrario
dorn in auge
un fastidio , una spina nel fianco
anwendungen - Wenden sie sich an unsere technische abteilung zur optimierung auch sehr komplexer anwendungen.
Applicazioni possibili
fachkreisen
ESPERTI
Eine tolle Bereicherung für meine Live-Reportagen.
RISOSRSA , ARRICCHIMNETO
DARSTELLEN - Solche PDFs können für Ihr System ein Sicherheitsrisiko darstellen.
PRESENTARE , COMPORTARE
Dieser Ansatz (APPROCCIO) ist zu stark vereinfacht und kann in die Irre führen.
iN errore portare
dauerhaft - Sie ist für tägliche Reinigungsaufgaben dauerhaft.
permanente , durevole
Naturjoghurt ist reich AN Eiweiß, das zur Sättigung beiträgt (contribuisce ) - Lo yogurt naturale è ricco di proteine che aiuta a saturare.
BEITRAGEN - CONTRIBUIRE
SOTTOLINEARE
Zwei Dinge möchte ich in dieser Arbeit besonders betonen - BETONEN
PLASMARE
IDENTÄT PRÄGEN - Worte haben die Macht Gedanken zu prägen.
CONSOLIDARE
festigen / gefestigten - Auf sie kann man nicht die speziellen Lacke auftragen, die Struktur des Nagels festigen
dopodichè , quidni ,successsivamente
anschliessend - Reinige den Bereich anschließend mit einem Tuch. (successivamente)
INDISPENSABILE , ESSENZIALE
unerlässlich - Viel Qualität für diese Ausgänge (OUTPUTS) ist unerlässlich.
APPROPIAZIONE , ACQUISIZIONE
ANEIGNUNG - Die Produktion wird vergesellschaftet (SOCIALIZZATA , RESA PUBBLICA) , die Aneignung jedoch bleibt privat
partecipare , coinvolgere
sich beteiligen , Alle betroffenen Parteien müssen sich beteiligen.
caratterizzanti , fonte di identità
Diese Ziele sind identitätsstiftend. - Diese Ziele sind identitätsstiftend.
erlöschen
estinzione , aufhören zu existieren
PARCHEGGIO
e müssen sich in der Mitte der Parklücke genau parken. - PARKLÜCKE
mettere , avanzare
rücken - Und lassen Sie mich die Dinge ins rechte Licht rücken. (mettere in prospettiva )
sich verhalten
comportarsi
PROPOSTA
ENTWURF
agguingere , allegare ,accordare
ANFÜGEN - Zuletzt muss ich noch anfügen: Es funktioniert wirklich, wenn man es korrekt anwendet (APPLICARE)
FINE , FINEMENTE , RAFFINATO
FEIN
AMPIO , VASTO
UMFANGREICH - Man sagt, der Programmentwurf (PROGETTO , PROPOSTA) sei zu groß, zu umfangreich.
PARENTESI
KLAMMERN - Diese Klammern werden jedoch viel länger und schwieriger verwendet
TUTTAIA , PERÖ , INVECE
jedoch = aber
in occasione
ANLÄSSLICH - Wir haben anlässlich des Karnevals eine Nacht gebucht
fa riferimento
BEZIEHT SICH - Das Merkmal der Reaktionsfähigkeit bezieht sich genau auf dieses Konzept.
CONFORMEMENTE , secondo il/la , COME PREVISTO
GEMÄSS -Kochen Sie die proteinreichen Nudeln gemäß (secondo) der Packung.
L’ORDINE
DER AUFTRAG , Manchmal online-Apotheken bieten vorteilhafte ERMÄSSIGUNGEN (SCONTI) für einen großen Auftrag.
in base , conformemente , in conformità
ENTSPRECHEND , Lieferfrist: 3-15 Tage entsprechend Auftragsquantitäten (ORDINE = AUFTRAG)
a favore , pro , a vantaggio
zugunsten , In diesem Fall werden alle Zahlungen zugunsten dieses verantwortlichen Erwachsenen vorgenommen.
effettuare , apportare
vornehmen , vorgenommen
esercitare , svolgere , praticaare SPORT
AUDÜBEN , Sie sollten diesen Sport nicht allein ausüben.
A PRESCINDERE , MALGRADO
Alle IGES-Einträge importieren, ungeachtet (MALGRADO) des Typs.
di fronte , rispetto a , a confronto di
gegenüber , Der Parkplatz gegenüber dem Kloster ist frei. – Der Franken dürfte kurzfristig leicht erstarken gegenüber dem Euro und stabil zum US-Dollar bleiben.
consenso , accordo
zustimung , Normalerweise dauert es 30 tage nach probe (campione) zustimmung.
espresso , pronunciato ,dichiarato
geäußert , äußern = ESPRIMERE
FORTIFICATO , FISSATO
BEFESTIGTE - Vor der hügeligen (COLLINARE ) Landschaft liegt eine befestigte Ortschaft.
procedura , processo
das verfahren ,
SMS
Kurzmitteilung
DOPO TUTTO , IN FONDO
IMMERHIN ,
NOTIFICA , COMUNICAZIONE
MITTEILUNG
pendere , penzolare
herabhängen
braccia incorociate
arme verschränkt
spalle
schultern
prevenzione , difesa
Abwehr
impressione , sensazione , idea
Eindruck
lasciare il segno
Spuren hinterlasen
disponibilità , volontà
DIE BEREITSCHAFT , DIE VERFÜGBARKEIT
OCCUPARSI , IMPIAGARE
SUCH BESCHÄFTIGEN
VERIFICARSI , COMPARIRE
RISIKEN AUFTRETEN
VALUTAZIONE , RECENSIONE
BEWERTUNG
PIEGATO
GEBEUGTEN , BEUGEN
POSTURA , ATTEGGIAMENTO
HALTUNG
BEN INTENZIONATO
WOHLMEINENDE
CORRISPONDENTI
ENTSPRECHUNGEN – Ich möchte auf die Tabellen der Entsprechungen zurückkommen.
INGEGNOSO
pfifig, gewitz
assumere , prendere , accettare
ÜBERNEHMEN
ATTIRARE , DIRIGERE
AUFMERKSAMKEIT LENKEN
CURA DEI CONTATTI
KONTAKTPFLEGE
SCARPE COI TACCHI
STÖCKELSCHULE
PORTIERE
TORWART
TORMENTARE , MOLESTARE
schikanieren
delega , concessione
übertragung
memoria , archviazione
speicher
ASSISTENZA -
Betreuung - Einige Hotels bieten auch Betreuung für Kleinkinder.
requisiti
anforderungen - So kontaktieren sie uns mit ihren anforderungen
completezza , accuratezza
Gründlichkeit
disponibilità , volontà
Bereitschaft - Wir begrüßen seine Bereitschaft, den Vertrag (trattato) zu respektieren.
rigore , diligenza
SORGFALT - Alessandro ist wenig Sorgfalt für seine Gäste.
incorporazione , inserimento
einarbeitung -
questioni , interrogativi
fragestellungen - Das vorliegende Verfahren (procedimenti) betrifft zwei unterschiedliche Fragestellungen (questioni)
componenti
Komponenten
circuito
schaltung
controllo , gestione
STEUEUNG - Es ist ein großes Werkzeug für die Projektplanung und -steuerung
disporre , possedere
verfügen - Alle Tiere müssen ständig über sauberes Trinkwasser verfügen.
Portare avanti , far avanzare
VORANZUBRINGEN - Wir versuchen weiterhin alles, um das Grossprojekt voranzubringen.
PREVENTIVO
ANGEBOTSERSTELLUNG
RAPPORTO , TRATTAMENTO , GESTIONE
UMGANG
gelöscht
cancellato , rimosso
STABILITO
AUFGESTELLTE - Europa braucht eine breit aufgestellte Reformagenda.
generare - ottenere -
erwirtschaften -
servizi , prestazioni
dienstleistungen
direttive , linee guida
richtlinien
consulenza , valutazione
gutachten
manutenzione
wartung
avviamento , avvio
inbetriebnahme
eigenständiges arbeiten
lavorare in autonomia
fatturato , ricavo
UMSATZ auf mehr als 45 milionen
accordo
einigung
trattameto
behandlung
distribuzione , vendita
vertrieb - 4. 5 jahre erfahrung im internationalen vertrieb
privare , nascondere
vorenthalten
supporter
anhänger
illudere , fingere
vormachen
ottenere , acquisire
erwerben/erworben - Nur muss man alle notwendigen Materialien zuerst erwerben
attuazione / applicazione
umsetzung - Einfache umsetzung von standards und vereinfachte analyse.
eliminazione
beseitigung
resistenza , resilienza
belastbarkeit
un elevato livello di
ein hohes Mass an
possiedo , dispongo ,
verfügen
Affrontare
Bewältigen
rottame , spazzatura
SCHROTT
applicabile , utilizzabile
einsetzbar
lavori estremi
Aussenarbeiten
spazio ,universo
weltall
ai margini , sullorlo
AM RANDE
ATTACCARE , ANCORARE
ANDOCKEN
AUSSENEINSATZ
USO ESTERNO
USO , UTILIZZO
EINSATZ
DIFETTOSO
SCHADHAFTEN
MANIGLIE
HALTEGRIFFE
PRESENTE , ESISTENTE
Vorhanden , Die restlichen Funktionen sind wie gewohnt vorhanden.
lo spazio
der raumfahrt
rispondere , affrontare
eingehen ,
inoltre
ZUDEM
TRAMITE ,
INDEM
ORIENTARE , ORGANIZZARE
Ausrichten ,
ASSORBIRE
AFFANGEN
Risultato
Ergebnis
scoprire
entdecken , eusfindig machen
considerare etw
etw BETRACHTEN , in augenschein nehmen
geht in geschichte ein
entra nella storia
classificare -
einstufen
affrontare , risolvere
affrontare
tubo
röhre
sviluppare , produrre
entfalten - Die kapitalistische Produktionsweise konnte sich jetzt frei entfalten.
raggiungere un risultato/conclusione
zu einem Ergebnis kommen
si basa , si fonda
BERUHT - Unser Erfolg beruht auf verschiedenen Faktoren
popolarità ,afflusso
Zulauf
SVILUPPARE , DEFINIRE
Wir erarbeiten Lösungen im konstruktiven Dialog.
ALIMENTAZIONE
ZUFÜHREN - Automatisches Zuführen, Dosieren, Rühren und Entladen.
EDITORE , CASA EDITRICE
VERLAG
SOTTOPRSI , EFFETTUARE
UNTERZIEHEN - unterziehen sich strengen Qualitätskriterien.
INIDCARE , ILLUSTRARE
DARLEGEN - Alexander Volkov konnte seine Motivation gut darlegen
INVALIDARE , CONFUTARE
entkräften
RICAVARE , TRARRE
Hiermit kann man ziemlich abstrakte Konzepte ableiten.
SCOPRIRE , ESAMINARE
erforschen - Wir erforschen diese Regionen, um zukünftige Entwicklungen vorauszusehen.
DIFENDERSI
VERTEIDIGEN - Gruppen von Parisern beschlossen, sich zu verteidigen.
tenere , organizzare
abhalten , Oder, wir könnten unser eigenes Treffen hier draußen abhalten.
COMPETERE , GAREGGIARE
ANTRETEN - Wir wollen nur gegen die Bullen antreten.
liberarsi , dissociarsi
herauslösen
vorschub leisten , fördern
favorire ,promuovere
ridurre
schmälern , verringern
conservare
aufbewahren , speichern
verdampfen
evaporare ,
aufmerksamkeit erregen
attirare l’attenzione , aufhorceen lassen
utilizzabile , applicabile
einsetzbar
zerbrechbar
fragile. , delicato
zerbrechlich - Beziehungen sind von Natur aus zerbrechlich.
deperibile ,
verderblich - Tatsächlich sind frische Nudeln sehr verderblich und müssen im Kühlschrank aufbewahrt werden.
effimero , transitorio
vergänglich - Die Zeit ist vergänglich, 2018 hat ein paar Monate bestanden.
si fonde , si fondono
verschmilzt - In Wirklichkeit verschmilzt der Staat nicht mit der Macht.
stabilire , definitre
festsetzen
Zugleich
allo stesso tempo
corrompere , comprare
bestechen
garantito , assicurato
gewährleistet - Das aktuell hohe Sicherheitsniveau ist gewährleistet
valutare
ausweten - Die Methode soll nicht Fußbodenbelag auswerten.
avverarsi , si avvera
bewahrheitet -
ottenre , procurarsi
beschaffen - kann Informationen beschaffen
raddoppiare
verzweifachen
associare , abbinare
koppeln
affrontare , contrastare
begegnen
ambito , ricercato
begehrten
alternden
che invecchia
a strato
schichtweise
sale , capnnoni
hallen
progressivo
fortschreitende
tradizionale
herkömmlich
diffusione , distribuzione
verbreitung
nel frattempo diventato possibile
inzwischen möglich
attenuare , mitigare
abmildern
sempre di piu , progressivamente
zunehmend
interviste
befragungen
le conseguenze di qualcosa
Die Volgen von etw
incotnrollato
ungebremst
frenare
bremsen
inefficiente
ineffizient , unwirksam
avviare
hohcfahren
tenere sotto controllo
in Zaum halten kann.
frenare , moderare
zügeln
fare primi passi
kinderschuhen stecken
es ziehen dunkel Wolken aus
so cazzi
einzug
ingresso , entrata , arrivo
introdurre , far entrare
ainführen
multa
Bußgeld , geldstrafe
esprimere
aussprechen
das ist kein einzelphänomen
non è evento isolato
intenzione
absicht
verificare , insorgere
auftreten
fama
ruhm
ottenere , acquisire
erlangen
esempio , modello
vorbild - ich keines gutes Vorbild
derivare , emergere
ergeben
amorevole
liebend
superamento , eccesso
Überschreitung
in einme Rahmen
in un certo ambito / contesto
contestare
angefochten / anfechten
per qunato riguarda
anbelangt
inoltre , infine
zudem
preoccupare , allarmare
beunruhigen
trascurabile , irrilevante
unwesentlich
interesse , rilevanza
belang
linee guida
leitlinien
per questo , perciö
darum
poesie
Gedichte
partecipare , recitare
in einer Theatergruppe mitspielen
Ich trainiere im Fitnesstudio
conferimento , assegnazione
verleihung
frisst sich
divora
conferire , donare
verleihen
presentare , esporre
vortragen
escavatore
bagger
cauto
behutsame
confessare
beichten
risultare , rivelarsi
herausstellen
rimanere , restare
verharren
visualizzare , vedere
einsehen
scarno
hager
spia
verräter
testardo
eigensinnig
perdonare
verzeihen
Spostare , Sostituire
Verdrängen
Immaginazione
Einbildung
rimorso
Gewissensbissen
prematuro
voreilig
Recriminazioni
schuldzuweisungen
effettuare , apportare
vornehmen
raccogliere , applicare
erheben / erhoben (part passato)
indice dito
Zweimal Zeigefinger (indice) und einmal den Daumen.
contattare , rivolgersi
wenden
ribellarsi
auflehnt
spiare
bespitzeln
attuazione , realizzazione
ausführung
accusa , recriminazioni
schuldzuweisungen
accusare , incolpare
beschuldigen
strappato , lacerato
zerrissene
abgewandt
alontanato , dissolto
immargersi , truffarsi
eintauchen
sensibile , empatico
einfühlsam
desideroso mdiligente
eifrig
logico
folgerichtig
contraddittorio
widersprüchlich
idnifferente
gleichgültig
eifrig
desideroso
sovrana , superioire
souverän
strappato
zerissen
credibile
glaubwürdig
assurdo
absurd
ribelle , disprdinato
aufmüpfig
obbedienza
gehorsam
noioso
öde
prematura
voreilig
prudente
besonnen
delicatamente , gentilmente
behutsam
insensibile
unsensibel
vigliacco
feige
mütig
coraggioso
scarno
hager
spesso
dick
omesso
ausgelassen
haftung
responsabilità
segui le indicazioni
befolgen anweisungen
ulteriore , qualsia altra
sonstige
area orendisole
liegeflächen
sostenere
ablegen
é responsabile
haftet
indebitato
verschuldet
contaminazione
verunreinigung
soltanto , fate pure
dann nur
armadietti , armadi
schliessfächern
convinecere
überzeugen , zeihen
Weltspitze
leader mondiale
essere in concorrenza
in Konkurrenz treten
pilota
Rennfahrer
spirare , puntare
STREBEN
essere presenti , disponibile
vorhanden sein
assegnare , perdonare
vergeben
imporre , prevalere
durchsetzen
si lamenta
beklagt sich
effettuare , apportate
vornehmen
elaborare , sviluppare
erarbeiten
irradiare , trasmettere , emettere
film ausstrahlen
revocare , annullare
zurückziehen
guardare intorno , curiosare
umsehen
di nuovo il momento
wiedere soweit
rimanere blocati
steckenbleiben
prossimamente , a breve
demnächst
dopo
nachherbe
ADEGUAMENTO
ANPASSUNG
mangelhafte
la mancanza
opposti
gegensätzliche
Immigrazione
Zuwanderung
milioni di volte
milionenfache
afflusso , flusso
zustrom - Der Zustrom von existierenden und potenziellen Kunden aus aller Welt ist groß.
Anstrengungen
Sforzi - Nun sehen wir endlich die Früchte unserer Anstrengungen.
Restringimento , Con trazione
Schrumpfen
immigrato
Einwanderer
Diversamente
Anderslautende
l’aumento
der Zuwachs
secondario , marginale
Nebensächlich
Necessario
Vonnöten - Kontinuierliches Tracking ist jedoch nicht immer vonnöten.
causare , provocare
Auslösen
benessere , prosperità
Wohlstand
Auszubilden
educare , formare
prevedere , anticipare
Vorhersagen
attenuare , mitigare
abmildern
Da un certo periodo
Seit GERAUMER Zeit
fallo , scorretto
Foul
fornisci , prendere cura
versorge
Addebitare , gravare
Belasten
per lo pu , principalmente
zumeist
riserve , accantonmenti
Rücklagen
Sindacati
Gewerkschaften
uscire , frequentare
auszugehen , Ein bisschen wie am Abend auszugehen.
Per quanto riguarda
Angeht
operativo/a
betriebliche - Damit einhergehende betriebliche Probleme sollten ebenfalls überprüft werden.
distinguersi , dare nell’occhio
Aber ich soll doch nicht auffallen
abiti , vestiti
Anzüge
promuovere , publiccizzare
Eerben
Scarpa da ginnastica
turnschuh
il benssere
das Wohlbefinden
procurarsi
zulegen
stirare
Bügeln
fessure
schlitz