German B2 loco Flashcards
erdbeeren
fragole
kirschen
ciliegie
trauben
uva
spiesse
spiedino
pilze
funghi
vorspeise
antipasto
eigen
proprio , peculiare , esigente
eignen
si adattano
eignen sich
si adattano bene a …
als beilage
come contorno
laib
pagnotta
mehl
farina
ausführliche
in modo dettagliato
mitmachen
partecipare
verschiebe
rimandare
meist
solitamente
angabe
informazioni
lieblingsbeschaftigung
passatempo preferito
nachgehen
svolgere
unterkünfte
alloggio
ankufte
arrivi
abwechslung
varietä
vielfalt
diversitä
überlegen
riflettere
befähigen
consentire , abilitare
einzigartig
unico
hierherziehen / hierhergezogen
move there
Leisten
afford
verbeugen
inchinarsi
beugen
piegare
rechts/links abbiegen
girare
stark .. aber nicht übertrieben
non eccessivo
vereinbarung
accordo
abkommen
accordo
die bedürftigen
i bosgonosi
besonderheit
particolarmente
schräge Typ
strano (aggettivo) / inclinazione
vermutung
ipotesi
ausprägen
coltivare
anlagen / herstellen
creare / investire
du hast du mir wien gezeigt
mostrato (anche cittä)
zustanden
condizioni
einziehen
trasferirsi
greifen
attaccare / accedere
verainbaren
concordare
ich gebe mir mühe
ci provo
Das liegt in deiner Natur
è nella tua natura
übertragung/übertragen
trasferire
übertreiben
Troppo / esagerare
es liegt im auge des betrachters (osservatori)
auftreten ( das kann auftreten)
puo verificasrsi/accadere
selbstbewusst
CONFIDENT
ANGESAGT SEIN
essere di moda / in voga / annunciato
negativ zu schaden
danneggiare negativamente
wie diche leute wahrenehmen
wahrnehmen = percepire
zufügen
causare / infliggere
keineswegs
in ogni caso , übrigens = btw
authentisch ( per cose)
autentico / originale
einheitlich
costantemente / uniformemente
beschliessen
wählen
gewitz
klug / intelligent
das kehrseite der industriellen produktion
kehrseite (rovescio /lato negativo)
freischalten
attivare / sbloccare
verwalten
gestire
bestimmen
determinare / stabilire
ich spreche aus erfahrung
parlo per esperienza
selbstacthung
self esteem self respect
erfinden
inventare / creare
gleichberechtigung
pariotä dei diritti
eine einbahnstrasse
strada senso unico
abmahnung
warning
vor gericht
davanti alla corte
das zählt nicht
non conta !
überspringen
skip
bedrohliche stimme
voce threatening
überschätzt
sopravvalutato
abschaffen
eliminare
gute unterhaltung
intrattenimento
tiefpunkt
low point / il fondo raggiunto
neuen ausgaben
new edition
anfeuern / angefeuert
cheer up / tifare
schlaganfall
infarto
einen ersatz
replacement
zwingen
costringere
das gehört dazu
fa it’s part of it
ausschlieslich
exclusively
verfassen /
scrivere elaborare
angezogen / anziehen b
dressed
verklagen / verklagt dafür
sue/d for it
auftritten
apparire
auf schiff
sulla nave
sein entsetz / entsetzten
horrified / shocked
überprüfen
verificare
belästigung
harrassment
einweghandschuhe
disposable gloves
die anklage
le accuse
diebstahl
furto
schmeissen aus dem fenster
geschmissen thrown (away)
das opfer
la vittima
verhaften mich
arrest me
das sälz an den händen
sle sulle mani
bohrer
trapano
verdächtigen
sospettare ( sospettato
kauern
rannicchiarsi
tatverdächtige
sospettato
erfolglos
senza successo
flüchten
ran away
die flucht
the escape
verlaufen
procedere , svolgersi
gestehen
confessare
einstellung
atteggiamenot / impostazione
berittenen
a cavallo
abschaffen
abolire , eliminare , sopprimere
einigt sich auf (etwas)a
concorda decide
ab 2024
from 2024
weiblicher baseball coach
di sesso femminile , donna
widerstehen
resist
stecken den netzstecker
collegare la spina di alimentazione
kein bock mehr drauf
non c’ho voja
gängig
common
heutzutage
oggi giorno
geregeltten alltag
regular daily routin
das kann weh tun
can hurt
aufpassen
be careful
einschmieren /eingeschmiert
lubrificato / coperto mit etwas
annehmen
accettare / adottare
die einreichung
presentazione , deposito , trasmissione
berichte
relazioni plurale
zurückkehren
tornare , rientrare , riprendere , rispristinare
benachrichtigung erhalten
notifica ricevere
es kommt darauf an
dipende
schloss
serratura / castello
anwended
applicare , adottare , usare
haare
hair
stecken / gesteckt
inserire infilare
reichen
bastare , variare
stehlen / gestohlen
arrubare
erfahren
scoprire , imparare , eesperto , navigato , venire a conoscenza/sapere
zwanghafte
obsessive complsive
betrügen
tradire
ist behämmert
it’s crazy
anderthalb anderthalb
uno e mezzo
ansatz
approccio , metodo , strategia
feststellen
determinare , notare , constatare
festlegen, Sie können Anfang und Ende des Intervalls festlegen.
impostare , stabilire , definire
aufgabenstellung
task , statement del task
verfassen
creare , elaborare , redigere
zwei fliegen mit einer klappe
due piccioni (bords) con una fava ( stone in tedesco)
aufnehmen
take in / record
aufsätze
essays / temi
verspeisen
divorare , mangiare
verdauen
digerire
rausschneiden
cut out , tagliare fuori , rimuovere
Zeitungen und Zeitschriften
quotidiani e riviste
abholen
ritirare , andare a prendere
abräumen
sparecchiare , sgombrare
die zerstörung
destruction
das ausmass
the extent
ich gehe kacken
vado a cagare
Erziehung
educazione
fügen sich
comply
fliesenleger
piastrellista
westen
giacche , giubotti , ve
mit … umgehen
handle
zinsen
interests
kaumzu glauben
hard to believe
wir sind alle einig
siamod’accrodo
Werde Mein Studium abschließen
Finire gli studi
die eifersucht
gelosia
streichen
delete / remove
aufbauen
build up
kriegen wir in den griff
terremo sotto controllo
abziehen (vestiti o altro)
take off etwas
mütze
beanie
prüfen / geprüft
examine/d
geisel
ostaggio
möhren
carote
optische täuschung
optical illusion
hinweise
notes / tips
anzünden
dare fuoco
weitergeben
pass down , pass on , dare via
Ein umgangssprachliches wort
Slang word
Belastigen
Molestare, disturbare
Behandeln
Trattate le persone cose
Besitzen
Possedere
Ansprüche
Diritti , richieste
Erlaubnis
Permesso
Schulung
Formazione, addestramento
tränen in den augen
träume in erfüllung
sogno che si avvera
kissen
scuscino
schläfrig
sleepy
gegenstand
items , subject , object
spucken
sputare
ansteckend
contagious
unschuld
inncence , virginity
einheillige
unanimous
verteidigen
defend , justify
verwerfen / vorgeworfen
accusare
empörend
scandaloso ,
gedanken
pensieri / idee
verbrechen
crime , felony
vergeben
forgive
erstechen
stab , kill
anklagen
accusare
ersticken
soffucate
ich habe an mich geglaubt / ich galube an mich
credo in me
snarchen
russare
abteil
scompratimento
jugendherberger
ostelli
nachhaltige
sostenibile
umkleide
changin room
bellen
berk
lanternen
street lights
unberührt
untouched
rückschritt
passo indietro
die menschheit
umanità
ehemann
marito
auf der erde
sulla terra
(kopf) schütteln
scuotere (la test)
verdrehen die augen
routare (gli occhi) , torcere
durchbruch
breakthrough
verweisen
refer ,
im verhältnis
in relationship , in proportion
überzeugen
CONVINCERE
Bezeichnung
DENOMINAZIONE ,
BEINEN
GAMBE
AUSBEUTEN
EXPLOIT , SFRUTTARE
zustimmung
approval
ich bekomme durchfall
mi viene la diarrea
betrügen
tradire
auffallen
dare nell’occhio , distinguersi
ich sollte ein/das paket abholen ( och habe der code)
ritirare un pacco
in einer reihefolge ordnen
mettere in ordine
urkunde
certificate
aussagen
dichiarazioni / affermazioni
wird gefressen
viene mangiato
zauberer / zauber
mago / incantesimo
du bist richtig tief in kaninchenbau
you really deep in the rsbbit hole
mach mal di augen auf , du schlafschlaf
apri gli occhi. , rimbambito
zwingen
obbligare , costringere
übergewicht
sovrappeso (nun) , obesità
mein aussehen
il mio aspetto
das ist mir komplett egal
per me è lo stesso
vorschlagen / VORGESCHALGT
CONSIGLIARE / SUGGERITO
EINNAHMEN
PROFITTI
BEWIRTEN
OSPITARE
wahrscheinlichkeit
likelihood
bestehen
consistere , esistere
knusprige
croccante
ermöglichen
permettere ,
das bedeutet mir echt viel
significa molto per me
ich danke an alle , die an mich geglaubt haben
ringrazio tutti quelli che hanno creduto in me
vorbrauchen
consumare , utilizzare
vorschlagen
suggest
rausnehmen
take out , remove
nachwachsender rohstoff
renewable material
überbrückung
esclusione , ponte
betreffen / betroffen
interessare,riguardare / affette,interessate
das urteil (nun)
giudizio , sentenza (nome)
aufnehmen
registrare , accogliere , accettare
angeppast / anpassen
adattarsi / adattati , regolare
verein
associazione
wachstum
crescita
schrumpfen
ridursi , restringere
die wende
turning point
vorwärts
forward
ruckwärts
backward
aussuchen
scegliere
aus versehen
by mistake
zittrig
shaky
kippen
inclinare , capolgere ,ribaltare
anfrage
inquiry
angaben
indicare , specificare
dicht
tense , thick
der ratschlag
consiglio , parere
erwähnen
menzionare
genehmigen
approve , authorise
entführen
rapire
befehl
order instruction command
güngstiger
favorables auspicious
genick
neck
gegenstand
object
mich befördern
promuovermi
entlassung
dismissal (from hospital)
verfrüht
premature
einhalten
kepp , onserve , maintain
einrichten / eingerichtet
furnish/ed
spuren
tracce
bestreiten
deny
Tragen
bear / tolerate
ausreichend
sufficientemente
erwachsener
adulti
wachsen
crescere
umgangsprache
slang , gergo
lächerlich
ridiculous
schulden
debiti
hülle
cover
für nichts bestimmtes
for nothing particular
offenbar
apparently
du mich anlügen / du hast ich angelogen
mi hai mentito
ich möchte mich erschiessen
vorrei spararmi (nel senso zulangweilig)
beschichten
rivestire , ricoprire
optimieren
ottimizzare
präfix , suffix
prefisso , suffisso
Ausdrücke
espressioni , termini
herzchirug
chirurgo cuore
kommt drauf an
dipenda da
trinken / getrunken
bere
scharlatan
ciarlatano
befinden sich
si trova
comedian / witz
comico , joke
aggressive
streitlustig
plemico , litigioso
man trifft aufeinander
meet each other
ich habe mich vertan
mi sono sabgliato
JEWEILS
ciascuno , each , rispettivamente
durchziehen
attraversare , andare fino in fondo
nach einem gresprächsthema
su tema di conversazione
aufzeigen
mostrare,dimostrare, indicare
die toilette ist auf dem flur
begno è nel corridoio ?
ich bin Bescheiden
umile , modesto
2-3 mal die woche
per settimana
zu welchem anlässen
in quale occasione
selten unter der woche
raramente durante la settimana
menge die ich gut vertrage
quantitä che riesco a gestire/sopportare
mit freunden
con amici
ich muss zugeben
i have to admit
was bevorzugst du (bevorzugen)
preferire
weil es mir gut schmeckt
ha un sapore migliore
ich bin der lebendige beweis
sono la prova vivente
angeblich
apparently
das spielt eine grosse rolle
is important
mittelwichtig
reasonably important
anstossen
brindare
gemeinschaftaktivität
attivitä di gruppo
was würdest du nie AUFGEBEN (give up) ?
give up , quit something
AUFHÖREN
smettere di fare un attvitä NON smettere con un abitudine (aufgeben)
der konsum
il conum (i.ie Bierkonsum)
in der sonne liegen
sdraiarsi al sole
eintreten
entrare (treten ein )
schweigen
tacere
gott sei dank
thanks G
stellen
mettere
die behauptung
l’affermazione
ablehnen
rifiutare
verneinen
negare
befehlen
ordinare
bejahen
acconsentire
mitarbeiter
employees
entlassen
licenziare
ich habe angst von der zukunft
paura del futuro
DAS BÜRO
neutr , ich gehe ins büro (in das)
warte bitte noch EINEN moment
wait a mom
volljährig
maggiorenne
die teller
i piatti
der koffer
la valigia
der arm
il braccio
angelegenheit
the issue the matter the affair , la questione
aushalten , ausgehalten
endure , withstand
belegschaft
worforce , staff
heimlich
furtive , secretely ,
ich bestimme mich immer gut
mi cimporto bene
auf nächste woche verschieben
spostare a next week
Bescheidenheit
modestia , umiltä
demütig , bescheiden
umile
anläbern
accerlerate
unterhaltsamer type
intrattenitore
gegner
opponent
starren
fissare , stare(eng)
war eine spannende zeit für mich
ecxiting time , fun time
AUSKOSTEN
ENJOY (smth) , make the most (out of smth) .
KELLNER
waiter , cameriere
unsichtbar
invisibile
besserwisser menschen
knowitall person (idiots)
drumherum
around , surrounding
auskunft
information , inquiry
überqualifiziert
overqualificato
weiser man ist in der stadt
wise man in the city (è arrivato il genio qui)
abschliessen , abgeschlossen
completare / completato
anpöbeln
harrass , mobbing
die person
la persona
seriös
serio
bademeister in schwimmbad (piscina)
lifeguard
ernst nehmen / genommen
prendere sul serio
grundsätzlich
in principio , alla fonte
anschlag
attacco
beschützen
protect
strafen
multe , penalties
vermitteln
comunicare , trasmettere
frech
imprudent
tag für tag den tod ins auge blicke
guardera la morte negli
mutig von mir
coraggioso da parte mia
widerständig
resistant
rasten
riposare , sostare
AUSPROBIEREN
provare qlcs
INDIZ / hinweis
CLUE , EVidence
beteilgen
includere , prendere parte
AUSTAUCHEN
SCAMBIARE
ABLAUFEN
AVVENIRE , FUNZIONARE
FLÜCHTLINGE
REFUGEES
HANDELN
INTERVENIRE , NEGOZIARE ,
SORTIEREN NACH
ORDINARE IN BASE A …
HAUPTARGUMENT
MAIN ARGUMENT
ANKÜUNDIGEN / angekündigt
annunciare / anunciato
die anwesenden
i presenti
klatschen
applaudono
fortsetzen
continuare , proseguire , weitergehen
lösen / gelöst
risolvere , risolto
zeichnen / gezeichnet
disegnare , tracciare , registrare
winken an alle
saluta tutti con la mano
unbedingt
assoliutamente
ABNEHMEN
DIMAGRIRE
IN DER HOFFNUNG AUF
nella speranza di
aud der rückreise
al viaggio di ritorno
davon abgesehen
prescindendo da cio
der chirurg
il chirurgo
die verarbeitung
trattamento
Vortragen
Perform , recite
Absichtsvolle
Intentional , on purpose
Ungestörheit
Intimacy, privacy
Schieben
Push , move , slide
Musik Lauschen
Hear music
Vorsichtige drohung
Careful threat
Ablegen
Drop , deposit
Widerwillig
Contro voglia
Zögern
Hesitate, reluctant
Besucher
Visitor
Schriftsteller
Scrittore
Ich habe Eilig
Ho fretta
Fordern
Demand , request, challenge
Ich habe verabredet
Organizzato
Lustvoll
Con entusiasmo
Absehen
Forsee , predict
Wohlwollen
Good will
Verhärten
Herden , indurire
unentschiedenheit
Indecision , indecisiveness
Erbitterung
Bitterness, irritation
Begnügen
Settle for , be satisfied
gelangweilt
Tired bored
Vorhalten
Keep mantain
Um nichts in der welt
Per niente al mondo, in nessun caso
ermitteln
Determine , identify
folgenreich
Momentaneous
Scheinen
Sembra
verblüffen
Amaze astonish
zuvorkommend
cortese , accomodante
bemühen sich
impegnarsi ,cercare di
die gefahr
il pericolo
beschleunigen
accellerare
TADELLOS
perfetto , impeccabile
taxiert
valutato
weitläufigen
ampio
kreisverkehr
rotonda
kreuzung
incrocio
bafahrene strasse
trafficata
die tankstelle
il benzinaio
mäßig
moderato
selbstbedienung
self-service
um sein leben rennen
run for your life
einrichten
configurare
überfallen
aggredire, rapinare
der pächter
l’inquilino
geschehen
accadere , avvenire
die lesung
lalettura
die ermuterung
incoraggiamento
vorbei
finito , superato , passato
vorübergehend, wird der Dienst vorübergehend eingestellt (sospeso)
temporaneamente
betäubung
stordimento , anestetico
verblüffen
stupire, sbalordire
die tonart
tono di voce
zusteuern
puntare , andare contro
wiegen / gewogen
peso
ernten / geerntet
raccogliere / raccolto
kiste
cassa / scatola
waage
scale / bilancia per pesare
schätzen
stimare
kippen / gekippt
capovolgere / ribaltare
stiel
stelo
gehalt
content / quantitativo
messen
misurare
die dichte
la densitä
trüb
torbido
vergären / vergärung
fermentare / fermentazione
umwandeln
convertire , trasformare
reifung
maturitä
kohlensäure
CO2
sein vorhanden
disponibile , presente , esistente ,
kostenlos
gratis
anbauen / angebaut
colitvare / crescere
schwingen
oscillare , vibrare
verfallen
cadere , scadere
beseitige
elimina
im grunde genommen
basically , in pratica
Nachhaltigkeit
sustainbility
schieben
push
hört sich für mich …. an
mi sembra
massnahmen
una misura di …. , azione
umsonst
invano , inutilmente , gratis
Empfangen
Receive , welcome
Beschädigen
Danneggiare
ist in herstellung
in produzione
der mann / die männer
OMO , OMINI
die DISKO (con la kappa ed femmina)
DISCO
DIE SCHÜLER / der schüler
gli stdenti / lo studente
beschäftige mich MIT
MI OCCUPO
Inressire mich FÜR politik
MI INTERESSA
DER ROLLER
LO SCOOTER
ICH BIN ES AUCH
lo sono anche io
ICH SURFE OFT IM INTERNET
navigo spesso in internet
jugendliche sin in dem kino ( dat , stato in luogo)
giovani
heiraten / ge heiratet
sposare ( er heiratet = sis posa )
ünpunktlich / pünktlich
on time (lia) or not (moad)
der versuch
la prova il tentativo
eine gute not bekommen
ricevere buon voto
das geheimnis
il segreto
es hagelt
grandinare
der mörgegn dämmert
l’alba arriva
der himmel wird dunkel
si fa scuro
es lebt sich gut hier
si vive bene qui
ich möchte mit sir PLAUDERN
CHIACCHERARE con te
jener , jenes , jene
quello
wessen auto ist das
DI CHI
mitbringen
portare con se
mancher / s / e
parecchio / alcuni
derjenige , diejenige , dasjenige
coloro
der job
lavoro
ich äergere mich darüber
mi arrabbio per questo
mäuse
rats
ist befreiend
releasing, relief ,liberating
abhangen
dipendere, uscire
lästern
bestemmiare, fare gossip
einführen
introdurre, adottare
das buffet öffnen / eröffnet
open
gehen nahtlos
it goes smooth
selbstverständlich
ovviamente
tapfer leute
coraggiosa , brave
tränen
lacrime , tears
aufbrauchen
depleted ,used up , exhausted
abtrocken
ascuigare
Leuchter
candelabro / lampadario
auflösen
disciogliere , dissolvere , risolvere
übereinstimmen
corrispondere , coincidere
einstimmen
sintonizzarvi con , in sintonia
festlich
solenne, festoso
scheidung
divorzio
varraten
tradire , rivelare
anspruch
diitto , pretesa
überschwemmen /mmt
sommergere , inondare ( inondato)
der schwung
lo slancio , l’impulso
zuverlässig
affidabile , sicuro
besteck
posata
der backofen
forno
anschliessen/ angeschlossen
unirsi , collegare
erwerben / erworben
acquistare
schlafanzug
pigiama
unverwandt
sguardo
nachdruck
forza
getröstet / tröstet
consolare / consolato
lich anmachen
accendere la luz
abseits
lontano , al largo
bitten / gebeten
chiedere
beten / gebettet
pregare / pregato
überfallen
aggredire ; rapinare
augenblick
istante, momento
anrichten
causare , provocare
anrichte
credenza
Vertrautheit
familiaritä , intimitä
Stützen
basarsi , supportare
ich freue mich auf dich
I’m looking forward to you
liebling
darling
augenbinde
benda sugli occhi
pfand
pegno , deposito , garanzia
etwas gemeinsam haben
avere qlcs in comune
neigen
tendere ,propendere ,inclinarsi
bezweifeln
dubitare
ausstrahlen
irradiare
vernachlässigen
trascurare
übersehen
ignorare, trascurare
notdürftig
provvisorio
abschließen / abgeschlossen
completare , completato
BESITZEN
POSSEDERE, DISPORRE
stopfen
tappare , riempire
besitz
possesso
blühend
fiorente , prosperorso
Zweige
Rami
derselbe , dieselbe , dasselbe
il medesimo
derjenige , diejenige , dasjenige
colui , colei
die bläatter werden grün und rot , ich ziehe mich warm an
foglie diventato rot , mi vesto caldo
allerhande
tutti i tipi
angelaufen
iniziato , avviato
kugel
sfera , proiettile
sbaumschuck
pacchetto
aufraten
incitare
verschein
viscido
Umzug
trasloco
unerträglich
insopportabile
reizen
irritare / arrabbiare
vorübergehend
temporarily
ABWERFEN
DROP
verleihen
conferiscono
aufsetzen
mettersi su
ich habe mich warm angezogen
mi vesto pesante / caldo
fallen die blättern von dem bäumen
cadono foglie dagli alberi
ein teil eines abenteuers
fa parte dell’avventura
anders hinreisen
viaggiare via
um das zu entkommen
PER EVITARE CIÖ
BEGEGNEN
incontrare
schwach
debole
mit was für einem/rm/n
con che tipo/i/a
wird REIF
diventa matura
ARG
grave
sagen dazu
dire a riguardo
mir ist kalt
ho freddo
ansagen
announce
erfinden/erfunden
inventare/inventati
späatschicht
turno tardi (schicht = turno)
übernehmen /übernommen
take over / assumere / prendere
betrieb
azienda
betreiben
gestire (tipo attivitä) , praticare
beliebte
popular
institution
institution
ich fasse es zusammen
i sum up
haptsächlich
mainly
die supermarkt haben zu
sono chiusi
ist öffen / geöffnet
è aperto
Wasserflasche
bottiglie di acqua
wir haben das gelöst
abbiamo risolto
alkoholfreies bier
no alcohol
ich habe frage zu dem/der/den (DAT)
Domende relative a
erdnüsse
peanuts
Süßigkeit
dolci
pröst zu euch
salute a voi
rund um die uhr geöffnet
24/7
gebühren
tasse
wir machen einbisschen leichter
rendere piü facile
man darf auf der strasse bier trinken
puo bere in strada ( GER)
überlege mich gut
ci pense bene
besetzen
occupare
ich bleibe stehen
rimango fermo
unterschiedlich / was sind die
differentemente
an wen ist die frage gerichtet ?
a chi è fatta la domanda ?
vor kurzem
recentemente
ich habe es sehr genossen
i enjoyed it a lot
es hat mich sehr gefreut
mi ha fatto paicere
glocke
bell
klicken auf
cliccare
ausführlicher
in modo dettegliato
bestimmungen
disposizioni
ausführlicher behandlet
in modo piü dettagliato trattare
bei diese mitmachen
partecipare a ciö
was du heute heute kannst besorgen , das verschiebe niht auf morgen
non spostare a domani
angabe
informazione
leisten
afford
ordentlich
ordinato
schräge
strano
einzämmen
recintare
ausprägen
coltivrare
anlegen
creare , investire
anschauen
guardare
zeigen
mostrare
zustand
condition
einziehen
trasferirsi
verankern
ancorare , integrare
selbstbewusst auftreten
apparrire confident
BEI … GELD LEIHEN
borrow money
ausleihen
noleggiare , prendere in prestito
das ist angesagt
è di moda
albern
sciocco , ridicolo
schaden fügen
arrecare danni
KEINESWEGS
in ogni caso
cool rüberkommen
dare l’impressione di essere cool
ich bin gewitz
SMART
EINHEITLICH
standard , uniforme
vorkommen
succedere
BEWAHREN
Conservare, mantenere
anleitung , ich habe mich an die anleitung gehalten
isitruzioni , attenersi alle istruzioni
die kehrseite , der nachteil
lato negativo , svantaggio
URHEBER
creatore , ideatore
blass
pallido
fromm
devoto , pio
karg
grosso , povero
krumm
storte
nah
vicino
scharf
tagliente , piccante
glatt
liscio
sensible
sensibile
bedeutend
parecchio , significativamente
gewöhnlich
solitamente
die tasche
borsa
die hosentasche
tasche dei panta
DIE Schulklasse
la classe di scuola
äusserst
estremamente
ausserordentlich
straordinariamente
höchst
altamente
überaus
particolarmente
ungemein
straordinariamente
unheimlich
tremendamente
weichen
soft
DER Sänger
il cantante
streiken
scioperare
wir waren zu dritt
eravamo in tre
angesichts
in considerazione
anläassig
in occasione
eindeutig
evidente
tales
valle
zweck
a scopo di
zugungsten
a favore di
zufolge
a seguito
ein unsinn
una sciocchezza
ertragen
sopportare , tollerare
die ladung
il carico
auswendig
a memoria
ANGABE
INFO
erforderlich , obligatorisch , verbindlich
obbligatorio
das für und wieder
prop e contro
stammeln
provenire
ausscheiden
lasciare , espellere
ES liegt bei
AUS DIESEM GRUND
per questo motivo
VERZICHTEN
RINUNCIARE
DER AUSFLUG
LA GITA
DER KAUF
L’ aqcquisto
erhalten
ricevere
mueseum , theater
die verordnung
le disposizioni
füller
stilogrsfica
DIE STIFT
LA PENNA da scrivere
UNTERSUCHEN
visitare
MEINER MEINUNG NACH (TOPIC)
DER klang
il rumore , suond
ausstehend
in sospeso
reihe nachkommen
seguire la file
anstelle von
al posto (suo)
streik
sciopero
ABFRAGEN
INTERROGARE
5 stück seife
5 saponette
fass öl
fusti di olio
komma
virgola
erstens
in primo luogo , per prima cosa
einerlei / zweierlei
di un tipo , di due tipi
zum ersten mal
per prima volta
übermorgen
dopodomani
stattfinden
avere luogo , verificarsi
ERST
Non prima di (domani) , per il momento
augenblicklich
temporarily
bereits
già
zurzeit , gegenwärtig
attualmente
DAMALS , einst , einmal
una volta , un tempo
VORHER
prima
künftig
in futuro
anfangs
all’inizio
HÄUFIG
SPESSO
stets , immer
sempre
TÄGLICH
DAILY
MEISTENS
maggior parte delle volte
zuerst … dann….
prima … poi ….
wieder
di nuovo
zuletzt , schliesslich
alla fine
aussen , Die Außenseite des Hauses ist weiß gestrichen.
fuori di un oggetto chiuso , la parte esterna di una casa
streichen , gestrichen
DIPINGERE
Draussen ( esterno ambinete aprto) Die Außenseite des Hauses ist weiß gestrichen.
all’esterno
wurzel auf
la radice quadrata
dorthin
là
hinaus , hinein
fuori , dentro
hinauf , hinunter
in su , in giü
aufwärts
in su
vorwärts
in avanti
rückwarts
inditro
seitwärts
di lato
heraus , herein
fuori , dentro
keineswegs
in nessun modo
UMSONST , VERGEBENS
inutilmente
BEINAHE , FAST
quasi
EIGENTLICH
proprio
ausserordentlich
straordinariamente
ungewöhnlich
stranamente
äusserst
particolarmente
ZWEIFELLOS
senza dubbio
SOGAR
ADDIRITTURA
gerade
proprio
EBENFALLS , gleichfalls
altrettanto
HÖCHSTENS
al massimo
WENIGSTEN , MINDESTENS
ALMENO
SONST
sennö , altrimenti
FOLGLICH , INFOLGEDESSEN
di conseguenza
TROTZDEM
NONOSTANTE CIO
DENNOCH
TUTTAVIA
WOHIN
MOTO A LUGO , ALLONTANAMENTO
WOHER
DA DOVE , MOTO A LUOGO
WESHALB , geht er weg ?
per quale motivo
SEIT wann , bis wann
da quando , fino a quando
Wie ist der see entfernt ?
quanto dista ,
wozu
a quale scopo
womit
con che cosa
wodurch
da che cosa
ich kenne NIEMANDEN
conozco ninguno
der regenschirm
SONDERN
MA BENSI’
ein / der bleistift
matita
erzählen / erzählt
dire / detto
niemal
mai
nirgendwo
nowhere
hässlich
briutto ( di aspetto)
weder … noch , Ich habe weder hunger noch durst
na fame ne sete
im bezug
riguardo a
ich muss mich viele sorgen machen
mi devo preoccupare
ausgebautes gesunfheitssytem
established health system
socialabsicherung
social security
bildungmöglichkeiten
education opportunities
leute sind treu und zuverläassig
honest and reliable
versprechungen und veranbarungen ernst genommen
promesse , organizzazione prese sul serio
übereinstimmen ie : Ihre Worte und Ihr Verhalten sollten übereinstimmen.
coincidere , corrispondere
Die tatsache
Il fatto
kann prüfen und sehen
check and see , vedere con i tuoi occhi
anderem bereichen
altri settori
fühle mich wohl
mi sento bene
miteinander leben können
vivere assieme
mein persönliches Wachstum
crescita persoanle
professionell aufsteigen
migliorare professionalmente
die direkheit
the directness
leistungen
servizi
abläufe
processi
in anderen Ländern.
in altri paesi
Ausserdem
moreover
dinge vorhersehbar
predictable
ich liebe scharfes essen
spicy
ständig
costante
ich bevorzuge würzig essen
preferisco cibo speziato
ehrenamtlich engagiert
impegnati nel volontariato
die gastfreundschaft
hospitality
mietmarkt
rental market
die unflexibilität , die systeme unflexibel ist
inflessibilitä
die sozialleleistungen
i servizi sociali
termine bei behörden und ämten zu bekommen
appuntamento public and administrative authorities
sehr guten RUF von deutschland
germany has good REPUTATION
verzweifeln
exasperating
mangel an digitalisierte przessen
manca di processi digitalizzati
abschluss
conclusione , completamento
absolvieren
completare , seguire
das is t der schleste ausrede der welt
peggior scusa del mondo
kerzen
candele
schliessen
close
Man wundert über nichts mehr
non ci si meraviglia di nulla ormai , tutto è possibile oh
pure begeisterung
pure enthusiasm
schwiegen / geschwiegen
rimanere / rimasti in silenzio
aufregen
arrabbiare , agitarsi
heftig
pesante
hilfsbereit mensch
ready ti help
Schweben
Floating
Die Schwebe
La suspance
übernachten bei verwandten , im hotel , in einer pension , in einer jugendherberge , im zelt , auf einem campingplatz , bei freunden
dormiamo da ….
basiert auf den aspekten
si basa su aspetti
Ausdrücke , begriffe
espressioni , termini
TEILEN , FREIGEBEN
CONDIVIDERE
SINNVOLL
sensato
Ich habe einen vorschlag
ho un suggerimento
ich schalge vor , wir
consiglio di ….
Ich würde schlage vor
consiglierei di …
ich DENKE , MEINE , FINDE
PENSO
WIR SOLLTEN einfach
dovremmo semplicemente
wir können / könnten Z. B.
POTREMMO POSSIAMO
VERSUCHEN WIR ES DOCH MIT
PROVIAMO CON …
ICH SCHALGE VOR , DASS WIR
CONSIGLIO CHE NOI …
ICH KANN / KÖNNTE MIR VORSTELLEN , DASS
POSSO IMMAGINARE , CHE
WAS HÄLST DU DAVON , WENN SIR
COSA NE PENSI , SE NOI ….
WARUM MACHEN WIR NICHT
PERCHÜ NON FACCIAMO UN …
WAS MEINST DU ZU DEM VORSCHLAG / DAZU ?
COSA NE PENSI DEL CONSIGLIO
BIST DU DAMIT EINVERSTANDEN ?
Sei d’accordo ?
WAS HÄLST VON DEM VORSCHLAG ?
COSA NE PENSI DEL CONSIGLIO
meinst du , das geht / klappt / funktioniert ?
intendi che funziona ?
Einverstanden
d’accordo
DER vorschlag is sehr gut
bel consiglio
dasi is ein guter vorschlag .
bel consiglio
das ist eine gute idee , dasi ist toll
bella idea
der vorschlag finde ich gut
lo trovo ok
das können wir so machen
si puo fare
du hast recht
hai ragione
ich bin da skeptisch
sono scettico
das ist nicht schlecht , aber
ich weiss nicht , ob das so eine gute idee ist .
wir können es VERSUCHEN , ABER ich glaube , dass klappt/geht / funktioniert es nicht .
ich bin eher dagegen
sono contro questa cosa
Werbessprüche
advertising slogan
Umständlich
complicated
engagement / verpflichtung
IMPEGNO
In meinem persöniliches fall
DENNOCH
TUTTAVIA
wählen / gewählt
scegliere / scelto
ES HÄNGT DAVON AB
DIPENDE …
Lebensziele
ziele verfolgen
perseguire obiettivi
Es gibt keine allgemein richtige antwort
non esiste una risposta giusto per ogni caso
finden / gefunden
trovare
situationen
situe
Ich gehe ZUR UNIVERSITÄT
die beste Entscheidung
migliore scelta
BENÖTIGEN / BENÖTIGT
NECESSITARE / RICHIEDERE
UM EIN WENIG GELD ZU VERDIENEN
per far un pö di soldi
ich werde direkt arabiten
immediatamente
unverzüglich , unmittelbar
imediatamente
direkt , sofort , gleich
subito
UNABHÄNGIG
INDIPENDETE
EIN WENIG
EIN BISSCHEN
in der Regel
DI SOLITO , DI REGOLA , DI NORMA
EIN GUTES GEHALT ERHALTEN
RICEVERE BUON STIPENDIO
Mesitens steigt das gehalt nicht in dem laufe der Jahre
non aumenta nel corso degli anni
Präsentation beenden
end presentation
BEITRAGEN
Contribuire
HOFFENTLICH
Hopefully
berücksichtigen
tenere conto , considerare
zur verfügung
a disposizione
lösungen
soluzioni
Gemainsam können wir positive Veränderungen bewirken
provocare cambiamenti positivi
Ich danke ihnen herzlich für ihre aufmerksamkeit und grüsse sie , fells es fragen gibt oder sie weiter informationen wünschen , stehe ich ihnen gernen zur verfügung
adios fine presentazione , rimango dispo
ich habe eine entscheidung getroffen
ho preso una decisione
ich habe mich entscheiden
mi sono deciso
ich habe beschlossen
ho deciso
In meiner präsentation geht es um
la mia presentzione è relativo
Ich habe als thema … gewählt
ho scelto questo tema
Das thema ist heutzutage sehr aktuell
tema attuale
ich weiss aus erfahrung , dass
per esperienza
ich selbst habe noch keine erfahrungen
esperienza
in meinme land , In italien , HIer . Ich komme aus Morokko un da ist
italia
Ein vortaile ist z.b. dass
adv
Aber gibt es näturlich auch nachteile
dis
NACH MEINER AUFFASSUNG …
PER IL MIO PARERE
ich bin der meinung / der ansicht / auffassung , dass
SONO DEL PARERE
OFFENSICHTLICH , SELBST VERSTÄNDLICH , NATÜRLICH
OVVIAMNENTE
vielen dank fürs zuhören und für ihre aufmerksamkeit , haben sie noch fragen ?
altre domande
Wenn sie eine fragen haben , antworte ich gerne
ripsondo volentieri
stufa , phase , schritt
fase , parte , passo , livello
die Rückmeldung
feedback
dasi war für mich besonders inressant
interessante per me
DER VORTRAG
il discorso
das hat mir gefallen
i liked it
ich wollte eine rückmeldung geben und eine frage stellen ?
feedback e domanda
FACH
METERIA
FAKULTÄT
facoltà
bestimmt arbeit finden
trovare specifico job
ich bin erschöpft
sono esuasto
Verkäufer
venditore
gleiten
scivolare
Vertrieber
venditore / distributore
speicherkarte voll
memoria piena
ru tschen
scivolare , scorrere , slittare
die stift
la penna
vorstellungen
idee
für einen guten Zweck
per una buona cause
GELD AUSGEBEN
SPENDERE SOLDI
wen einlädst du ?
chi inviti tu ?
die FEIER , die party , das Fest
party , cerimonia . festa
in der umgebung
nei dintorni
in der Nähe
nelle vicinanze
humanitären Organisationen
organizzazioni umanitarie
hilfsorganisationen
uman org
Vereinigungen
associazioni
humänitare orgnisationen
org umanitarie
schüchtern
timidi
tischspielen
giochi da tavolo
die Gästeliste
lista guests
der GAST
ospite
Insbesondere heutzutage , weil wir 2 laufende kriegen haben
abbiamo due guerre
die geburtstagstorte
torta comple
ich kümmere mich um die Getränke und das Essen
mi poccupo del cibo …
köstlich
delizioso
SEKT
SPUMANTE
Schliesslich möchten wir uns bei den anwesenden herzlich bedanken
ringraziare i presenti
BEDANKEN
RINGRAZIARE
dazu äussern
esprimerermi a riguardo
AUSKOMMEN
überleben , sopravvivere
berücksichtigen
valutare
In meinEM speziellENFall kaufe ich keine teurER Marken, sondern meistens solche, die gut und günstig sind.
ORALE
“AUS MEINER Erfahrung kaufen viele Jugendliche Markenkleidung, die unglaublich teuer ist
ORALE
“Trotzdem achten viele nur auf den Markennamen und nicht auf die Qualität der Materialien.”
Achten An
Preoccuparsi di ….
ich suche nach den banhof (der benhof)
cerco la metro
ich suche nach den sinn des lebens
cerco il senso della vita
wie komme ich zu dem banhof ?
come arrivo alla metro
ich kenne mich hier aus
I know my way arounf here
die strasse runter und dann links
down the street then left
die haltestelle ist u die ecke
fermata è all’angolo
welche zug fährt zu Mailand ?
treno va milano
Ich steigein die tram ein
( AKK) pmoto , salgo sul tram
wissen sie , wo es hier eine toilette gibt ?
dove cé un bagno
Ich lehne capitalismus ab
I reject … (ABLEHNEN)
REGELMÄSSIG
Regolarmente
anhängen
aggiungere
anhängen / DER anhang
allegato/i
Grundlos
Senza ragione
Vergebens
In vano , senza ragione o risultati
DAS ärgert mich ein bisschen
mi fa arrabbiare
ich bestelle online
coppo online
schuhe keufe ich online , weil meine schühegrosse kenne .
coppo scarpe online
die websites sind zuverlässig ,
affidabili
Ich habe diese art zu kaufen schon getestet
giä testato
Sache oberhalb der ( GEN) schuhe kaufe ich nur im geschäft , weil ich sie anprobieren möchte
cose sopra la scarpa
Kleidung / Klamotten anprobieren
BEVOR , VOR. ( pronome )
PRIMA DI
ZWAR ***
Sebbene , anche , nonostante
OBLIGATORISCH , VERBINDLICH , ERFORDERLICH
MANDATORY
ICH übe deutsch vokablen
Excercise deutsch word
Ich habe mehrere dokumentation , bucher gelesen und mich schlaugemacht
mi sono informato
FEIN
finemente
LANDEN , Wenn man Klaidung zurückschickt, landet sie oft auf der mülldeponie (discarica)
atterrare , finire , arrivare .
das lehne ich einfach ab
refuse to do it
DIE WARE
LA MERCE
Unsere Verpflichtung, die Welt weniger zu belasten ( gravare , pesare )
non pesare sul mondo
DIE VERPLICHTUNG
IMPEGNO
ich habe das gefühl , als hatte ich ein schlechtes gewissen
coscienza sporca
arbeitsbedingungen , wie die menschen behandelt werden
work conditions , come vengono trattati
LEIDEN / GELITTEN
SOFFRIRE
SCHMERZHAFT
DOLOROSO
IDESWEGEN CH VERSUCHE EIN BISCCHEN AUFZUPASSEN
PROVO A FARE ATTENZIONE
STATIONÄREN HANDEL
NEGOZI FISICI
SPERRIG MÖBELSTUCK
MOBILE INGOMBRANTE
GEGEND
ZONA , AREA
VORSCHLÄGE UND BERATUNG KRIEGEN
ricevere consigli / suggerimenti
am land , auf dem land , das land
in campagna
drängen
spingere , urgere
das hat schon passiert mit Dampfmachinen und während der ersten industriellen Revolution
ich wollte nur wissen wie bai dir aussieht ?
come ti sembra , cosa ne pensi ?
elegant / stilvoll
elegante
dauerhafte / langlebig
DUREVOLE
Aus meiner persönlichen Erfahrung HERAUS kann ich sagen, dass man keine Markenkleidung benötigt, um elegant auszusehen
Per sperienza personale
BENÖTIGEN
NECESSITARE
ich wurde
du wurdest. er/sie/es wurdewir wurden. ihr wurdet. Sie wurden
PRÄTERITUM werden
ich werde
du wirst. er/sie/es wird. wir werden ihr werdet. Sie werden
präsens (presente) werden
DIE VERGANGENHEIT
IL PASSATO
DIE GEGENWART
IL PRESENTE
DIE ZUKUNFT
IL FUTURO
Man kann einfach stilvolle und langlebige Kleidung kaufen, die nicht von bekannten Marken hergestellt wurde.
MARKENKLEIDUNG , SPRECHEN
DER KÖRPER
IL CORPO
BEDECKEN , DECKEN , ABDECKEN
COPRIRE
In MEINEM Heimatland ist die Situation sehr komisch und sehr anders im Vergleich zu den meisten anderen Läandern .
ORALE
In Italien kaufen die Menschen vor allem gerne Markenkleidung , weil is als Statussymbol gelten (considerato)
n Italia le persone amano soprattutto acquistare abbigliamento di marca, perché è considerato un simbolo di status
Leider denken vielen , wenn auch nicht alle (se non tutti) , dass Markenkleidung für Qualität und Zuverlässigkeit steht .
Purtroppo molti, anche se non tutti (se non tutti), pensano che l’abbigliamento di marca sia sinonimo di qualità
In wirklichkeit beziehen ( comprare ) jedoch die meisten Marken ihren Produkte unter AUSNUTZUNG der güngstigen Arbeitskräfte aus China , Pakistan oder Indien
In realtà, tuttavia, la maggior parte delle marche acquistano i loro prodotti sfruttando
PRODUZIEREN /HERSTELLEN
PRODURRE / CREAE
DIE AUSNUZUNG
Lo sfruttamento
VORTEIL / E
VANTAGGIO/I
Ehrlich gesagt glaube ich, es gibt FAST nur Vorteile, zum Beispiel SPART man viel Geld und Zeit .
Diese Ressourcen kann man nutzen, um in den Urlaub zu fahren, etwas Neues zu erfahren oder zumindest interessante neue Leute kennenzulernen.
orale
Urlaub machen , In den Urlaub zu fahren
ANDARE IN VACANZA
Die Nachteile von Markenkleidung sind zum Beispiel, dass sie oft nicht umweltfreundlich sind, weil sie nicht nachhaltig hergestellt und transportiert werden.
Ad esempio, gli svantaggi dell’abbigliamento di marca sono che spesso non sono rispettosi dell’ambiente,
Das wars , ich bin jetz fertig . Wenn sie eine frage haben anwrte ich gern .
ABSEITS (LONTANO ) der Massen
Lontano dalle masse
Zum schluss möchte ich zusammenfassen , dass die Wahl von Kleidung , abseits von Marken , nich nur finanzielle Vortiele bietet , sondern auch die Möglichkeit gibt , UMWELTBEWUSSTER zu handeln (agire)
DURCH ( By) den Fokus AUF nachhaltige Herstellung (produzione) und trasportpraktiken können wir nich nur Geld sparen , sondern auch EINE GUTE BEITRAG ( CONTRIBUTI) ZUM UMWELTSCHUTZ LEISTEN ( CONTRIBUIRE , APPORTARE)
DER BEITRAG
IL CONTRIBUTO , L’INTERVENTO
vielen dank für ihre aufmerksamkeit !
attenzione
Normaleweise beurteilst du menshen auf der strasse nach ihrer kleidung ?
Giudichi le persone in strada in base ai vestiti
STATTDESSEN
AL CONTRARIO , INVECE
nein das tue ich nicht . Stattdessen denke ich darüber , warum sie diese teure Kleidung gekauft haben . Sind sie wer , lohnt es sicht ? oder habe sie diese gewählt , weil sie GERADE IM TREND SIND .
ORALE
Denkst Du , DASS ES mARKEN GIBT , DIE ehrlich un nachhaltig sind , z.b. die ihre Mitarbeiter und Hersteller fair bezahlen
Ich bin kein pessimist mensch deswegen ich sicher bin , dass gibt es viele Marken die fair handeln und sie auf ihnen mitarbeiter und hersteller kummern .
DAHER
PER TANTO , QUINDI
AHNEN , ich ahne warum du hier bist .
Du ahnst nicht , was mir heute passiert ist ,
GUESS , IMAGEINE
Ich bin kein pessimistischer Mensch, daher bin ich sicher, dass es viele Marken gibt, die fair handeln und SICH UM IHRE Mitarbeitern und Herstellern KÜMMERN .
DAS THEMA MEINES VORTRAGS is/sind
il tema del mio discorso
MIT DEM ZIEL ….
Con l’obiettivo
das altenheim
casa di riposo
Das Thema meines Vortrags sind freiwillige Aktivitäten MIT DEM ZIEL , Menschen zu helfen. Aus MEINER Erfahrung kann ich sagen, dass es eine lobenswerte Art ist, seine Zeit zu verbringen.
In dieser Zeit habe ich mesitens mit DEN BEWOHNERN unterhaltet und IHNEN manchmal mit der Einnahme von Medikamenten geholfen .
BEWOHNER/N
RESIDENTE
DIE EINNAHME
ASSUNZIONE , SOMINISTRAZIONE
Diese Erfahrung hat mir die Augen geöffnet , denn in Marokko ganz anders ist . Tatsächlich gibt es wenig Altenheim , da die Kinder immer FÜR die Plege ihrer Eltern kümmern müssen . In der marokkanischen Kultur wird es ALS BESCHÄMEND betrachtet , seine Eltern in ein Altenheim zu bringen .
DENN
Poichè , Perchè
ich muss
du musst er/sie/es musswir müssen ihr müsst. Sie müssen
müssen
ÜBERWIEGEN
Prevalgono , Dominano , Predominano
Auf jeden Fall gibt es Vor- und Nachteile , aber meiner persönliches Meinung NACH überwiegen die Nachteile .
Predominano il lati negativi
IM BEZUG AUF
Per quanto riguarda
Also im Bezug auf die Vorteile , in dem Fall , dass deine Eltern sehr krank sind , kannst du professionelle Hilfe in Anspruch nehmen und deine Zeit nicht komplett erschöpfen
Zeit erschöpfen
esaurire il tempo
etwas in Anspruch nehmen
beneficiare di qualcosa
Im Bezung AUF DIE NACHTEILE : Perömlich würde mich sehr unangenehm und störend sein , meine Eltern dorthin zu bringen . Das steht im Widerspruch ZU Meinem Prinzipen . Wenn ihr fragen habt , antworte ich gern .
Was würdest du machen, wenn du keine Zeit für deine Eltern hast, weil du eine Familie hast und außerdem deine Eltern viel Einsatz benötigen?
Viel Einsatz / Unterstützung Benötigen
necessitano molto supporto ed aiuto
die Raum ZU RÄUMEN
EMPTY THE ROOM
dAS IST KEIN problem , denn auch meine Familie würde DAS Bedürfnis verstehen , sie werden mir helfen eine Lösung zu finden , ZB um einen Raum für meine Eltern zu räumen .
Die Stadt ist völlig verstopft
congested
ünregalmässigkeiten wegen technischer Störung
irregolarita a causa di prob tecnici
ich werde nicht die Umwelt verpesten (pollute)
umweltbewusst aktion
ANLAGE
SISTEM , INVESTIMENTO
MEHRFACH
Many times
AUFSTELLEN
STABILIRE
ELABORARE
POSIZIONARE
Ich habe dafür Gebühren bezahlt
Ho pagato tasse / fees
ABZIEHEN
RIMUOVERE , DTRARRE , RIDURRE
Dicke und dünne
thick and thin
Recycelte Kunststoffe
Materiali Ricilcati
unfassbar
UNGLAUBLICH
ES IST NICHT VERKEHRT
NON È SBAGLIATO
sehnsucht
DESIDERION , NOASTALGIA
WIR EINHOLEN
LO RAGGIUNGIAMO
SCHIMPFEN
RIMPROVERARE , LAMENTARE
Ich werde nicht mein leben auf spiel setzen
mettere in gioco la nostra vita
Beschwerde
reclami
einlegen
ricorrere , inserire , presentare
Anleger
investitori
ollen
maleddetta
wir haben einen kleinen Vorsprung (vantaggio)
vantaggio
das Gute ist …..
la cosa belle
übertreten die Grenze von Italien
Superiamo i confinon dell’italia
Wie lange fährst u noch ?
per quanto guidi ancora ?
Das habe ich noch nie erlebt
non mi era ancora successo
ech eine Katastrophe
disaster
Nach einer anstrengenden Reise , schläft man ein wenig , packt di Koffer aus , überpruft kurz die E.-mails und danach gehen wir INS (MOTO) Restaurant .
Präsens Schalfen :
ich schlafe. du schläfst er/sie/es schläft wir schlafen.
ihr schlaft. Sie schlafen
Sehenwürdigkeiten
must see del posto
Jetzt palnen wir , wie wir uns um ihre Gäste kümmern können . Jemand muss zum Flughafen gehen , um sie abzuholen . Wir müssen entscheiden , welche Verkehrsmittel wir benutzen wollen
Orale prendere ami di aeroporto
BUCHEN , RESERVIEREN
DAI FACILE STO CAZZO DI VERBO CHE DIMENTICO SEMPRE ;) - PRENOTARE
Danach gehen wir in mein bestes italienisches Restaurant in der Stadt .
Der zweite Schritt ist zu entscheiden , wo sie übernachten werden . Wir haben zumindest zwei Optionen . Die erste WÄRE (Sarebbe) bei mir , weil Ich eine freies Gästezimmer habe , ansonsten ich sie ein HitelZimmer in unsere Nähe reservieren kann .
ORALE
ANSONSTEN
ALTRIMENTI
Für den ersten Tag zeigen wir ihnen einige Sehenswürdigkeiten in UNSERER Stadt.
Am Ersten / Zweiten Tag , Am letzten Tag
al primo / secondo giorno
Am zweiten Tag machen wir eine kleine Party mit meinen Heimatfreunden. Wir begleiten also unsere Freunde aus England zu unseren italienischen Freunden. Es wird Spaß machen und gleichzeitig spannend und hilfreich für beide Gruppen sein, um eine Fremdsprache zu üben.
MIT DEM AUT (DAS) , MIT DER U-BAHN ( DIE)
Aktivitäten in der Stadt :
Spazieren gehen/schlendern , Shopping machen/gehen , ein MUseum / Sehenwürdigkeiten besuchen , ein Konzert besuchen , ins Kino / Theater / Hallenbad , in DIE (MOTO) Kneipe / Disko gehen , Tanzen , essen gehen
Was würdest machen ?
cosa faresti ?
festgestellt
stabilito , Wir haben noch nicht festgestellt,
ansässig sein
essere Stabilito, Residente
mittlere Stadt
citta medie dimensioni
Lieblingsbeschäftigungen
best activities
einffuhrung / vorstellung
schädig (bösartig)
dannoso
zwingend Nötwendig
obbligaotrio
überprüfen
controllare
n welchem Alter hast du zum ersten Mal im Internet gesurft?
a quale età
Badeanzug
costume da bagno
Die Planung sieht vor
Il piano prevede ….
verschieben / bewegen
spostare
entfernen
rimuovere
ablehnen
rifiutare
überdenken
riconsiderare )
verbreiten
diffondere
überwiegen
predominate
jedoch
tuttavia
Ein wesentlicher Punkt ist
crucial point
im Laufe der Zeit
con il passare del tempo
dauerhaft
durstori
Erscheinungsbild
spetto esteriore
beeinträchtigen
compormetter
Erholung
riposo
Das ist keine schlechte Idee
not bad
ich habe mich angemeldet
mi sono iscritto
Neuwagen ode ein grbrauchtes Fahrzeug
auto nuovo o usata
Das ist mein erstes Auto
prima car
betreuen
assistere , prendersi cura
vonmorgens bis abends
dalla mattina alla sera
bereuen
rimpiangere , pentirsi
in der innenstadts
centro città
Angestellte
dipendenti
Stammgäste
clienti abituali
Das kann mich nicht leisten
can’t afford it
Da kann ich mir vorstellen
posso immaginare
Reihe
Serie
gewerbe
commercio
Wie bist auf die idee gekommen ?
come ci sei arrviato a pensare sta roba ?
Nachdem wir einige gute ideen finanziert hatten , wir haben eine Firma gegründet
Geldbussen / Geldstrafen
multe
Das war eine gute Chance
buona chance
Rchnungen
bollette
angeben
specififcare , indicare
NÖTIG
necessario
müssen auf den Etiketten die Inhaltsstoffe angeben
specificare contenuto sull etichetta
Das Formular
il foglio ,
Fomrular ausfüllen und abschicken (inviare)
fill and send
Hygienevorschriften
vorschriften (norme / disposizioni)
Kunden zufrieden sind
clienti happy
BEANTRAGEN , ein kredit beantragen
RICHIEDERE prestito
Ich brauch Kredite zu sehr günstigen Konditionen , das bedeutet niedrige Zinsen (interessi) .
Übernehmen
assumersi , assumere ,
Für die Bearbaitung (elaborazione) brauche ich die folgende Unterlagen
Was muss ich tun um diese UInterlagen zu bekommen ?
cosa devo fare per ricevere questi docs ?
ich muss dieses Auskunft BESORGEN
devo ottenere questa informazione
Bauernhof
fattoria / agriturismo
Ich werde bei dem Amt (das) anfragen
fare richiesta all’uffficio
von meinem Eltern geerbt (EREDITATO)
LANDWIRT
CONTADINO , agricoltore
hof
coertile , fattoria
Ich bin den ganzen Tag , mit kunden beschäftig
impegnato con i clienti
Wir versuchen ( try) , Ökologisch zu arbeiten und erneubare Energien zu nutzen .
Erneubare (renewable)
iN FAMREN/Bauernhöfe (fattorie) gibt es Bioanlagen um die Enrgie selbst zu produzieren . Ausserdem auch Geld spären
biogas energia per me
Sie kümmern sich um die Wohnungen und die Gäste
take care of apartments and
Sie haben an DEM Dach (DAS) des Hauses eine grosse Solaranlage .
solare sul tetto
Wegen den Klimawandel gibt es in einige jAHREN vielleicht zu wenig oder gar keine Schnee mehr .
scompare la nevah :(
Wir gehen nicht von hier weg
non ce ne andiamo da qui
Wir lieben die Landdschaft hier
den bach unten im tal
Il ruscello nella valle .
Ich frage einige Leute auf der Strasse zu dem Umweltschütz
Ich finde jeder einzelne kann etwes für den Umweltshütz tun . Nehmen wir zb das Thema Abgase und Luftverschmutzung . Neue Gesetze allein sind keine Lösung . ZB Ich mein Auto vor einem Jahr verkauft , denn hier in der Stadt brauche Ich es nicht . Viele Wege mache ich mit dem Fahrrad oder ICH BENUTZE den (öffentliche Verkehr ) . Ganz selten miete ich ein Auto , wenn ich etwas transportieren muss , zb Möbel . Ausserdem fühle ich mich gesünder , seit ich mehr Rad fhare .
Ich an einem Project Teilgenommen
Take part to the project
Früher habe ich mich nur wenig für Umweltschütz interessiert . Aber dann habe Ich an einm Schulprojekt über das Thema Energie teilgenommen . Dadurch bin Ich Umweltbewusster geworden . Seitdem spare Ich zu Hause so viel Energie wie möglich . Ich achte darauf , dass Ich immer das Licht und DIE Heizung ausmachen
ausschalten , ausmachen
spegnere
Das hört sich gut an / Ist mir recht
A me va bene
Wiw bewegst du dich ? Mit den öffentlichen Verkhersmitteln
Ich mein Auto verschrotten aus ökologischen Gründen
ho rottameto l’auto per motivi oko
Ich möchte das loswerden (losgeworden)
me ne vorrei sbarazzare
Schrottplatz
discarica auto
Hast du schon ein Auto gehabt in deinem Leben ??
Hai mai avuto un’auto ?
Was ist der Grund (dafür) ?
per quale motivo ?
fernresisen , wenn. ich in den Urlaub fah ren
long trips
Sondern (bensi) , sonst (senno’)
Haüptsachlich
Principalmente
Braucht man hier ein eigenes Auto ?
Auto personale
Es ist wirklich ein PRIVILEG
privilegio
Hinfahren
andare li , posizione nota
Du muss keine Gedanken machen
statt senz penzier
Wir haben Glück/PECH
siamo fortunati e non
Alles , zu Fuss erreichbar war . Es tue auch gut für die Gesundheit .
Wenn Man ein Auto brucht , kann man es ausleihen
noleggiare
Mein Papa restaurirt Auto
restaurare
Im Urlaub fahren , Urlaub Machen
WENN ES MÖGLICH WÄRE , WAS WÄRE DEINE WAHL / AUSWAHL/ENTSCHEIDUNG
Fernbeziehung
RELAZIONE A DISTANZA
BEGEGNUNGSORT
luogo di incontro
betreiben
Gestire , Condurre
Wie wird die Zukunft aussehen ?
come sembra il futuro
Übergangstechnologie
di transizione
Leistungsfähiger
Efficient , improve performance
Bauchgefühl
istinto , gut feeling
spezifisch
specifico , speziell , besonders (particolare)
Antrieb
azionamento , propulsione
Unabhängig
Stassenbahn
TRAM
UNBEDINGT , ABSOLUT
ASSOLUTAMENTE
GEMEINDE
COMUNE
erfreulicherweise
fortuanamentente , Glücklicherweise
niederlassung
filiale ,
anspruchsvoll
esigente , sofisticato
abheben
ritirare , prelevare
entkommen
scappare , get away
SELTSAM
STRANO
LEHRREICH und Interessant
ISTRUTTIVO
Jugendherberge
Ostello
Herkunftsland
pase di origine
einbeziehen
coinvolgere
öpfe (pentole) und Bestecken (posate
pentole e posate
ICH SCHLAGE VOR
CONSIGLIO
zwischen den teilnehmenden
tra i partecipanti
Märchen
fiaba
Ich habe einen Termin beim Friseur
Ich möchte meine Haare schneiden lassen , weil sie lang sind .
Ich wünsche mir (correi) ein Frisur mit kurzen Haare
un hairstyle con capelli corti .
Ich setze mich auf den Platz ( der Platz)
MI SIEDO AL MIO POSTO
Sie föhnt meine Haare trocken
dries my hair
Ich schaue mich in dem spiegel an
mi guardo allo specchio
Du siehst sehr verändert aus
sembri diverso
Mir gefällt meine neue Frisur
mi piace il mio taglio
ich bezahle
io pago
ich vereinbar einen neuen Termin
Heute räume ich meine Zimmer aus und Ich stelle die Bücher in das Regal (on the shelf)
BÜCHER
LIBRIII
REGAL
SHELF ,
Das werfe ich in den Mülll (der müll , akk)
throw the trash
Es bit ein Fleck auf dem Tisch
macchia
Ich hole einen Lappen
i get a cloth
Ich lege meine Kleidung an der Schrank
Ich wische den Fleck (der) weg
Ich hänge meine Jacke an die Gardenrobe (guardaroba)
Meistens ist Mein (das) Zimmer ordentlich , Ich freue mich darüber
in ordine
Ich schubse (geschubst)
push
Ich putze das Bad
Für di toilette nehme oich Reiniger (detergents)
Mit der (die) Bürste (spazzola) putze ich die Toilette , jetzt ist sie wieder sauber (clean) .
brush
Das Waschbecken , wisch ich ab
wipe the sink
Ich brauche sie nicht putzen
no need to clean
Ich entferne sie mit Reiniger
lo rimuovo con
das glänzt
it shines now
Der REINIGER riecht nach Orangen
profuma di arancia
Ich verliebe mich in ihn
mi innamoro di lui
Ich hatte Angst und war ich schockiert
fear and shock
Mir ist langweilig
im bored
ich bin verwirrt
confused
ich schreie
urlare
anbieter
provider
entsperren
sbloccare
beeindruckend Erfolgsbilanz
impressive trackrecord
Wie lange sind sie pensioniert
retired for how long ?
Der best Ort für ….(Sonneuntergängen)
ich mache mich sorgen
mi preoccupo
fürchten
TEMERE (IMPO)
Ich habe die Nachrichten erhalten
beängstigend
frightening
Widmen
adress , dedicare ..
ablenken
distrarre
pauschal
genericamente
EINDEUTIG
CHIARAMENTE
Das hängt von verschieden Faktoren
dipende da vari fattori
Die eigene Motivation
la propria motivazione
DAS IST WIE MEINE SPRACHLERNREISE BEGONNEN/ANGEFANGEN/GESTARTET HAT
VIAGGIO DI CONOSCENZA DELLA LINGUA
verständigen
COMUNICARE
Gewohnheit
abitudine
berechnen
calcolare
vorsehen
prevedere
verkünden
annunciare , proclamamre
abhängen
dipendere
führen
condurre
Notizen (appunti)
notes
verschwendung
spreco (zeit)
UNBEHAGLICH
A DISAGIO
Lücken
mancanze (grammatik zb)
verfälscht
ALTERARE
auf solch einer
in tale
auf dem Gymansium
al liceo
ist es weit weg von der/dem …
è lontanto da …. ?
Es leigt ganz in der Nähe von der/dem ….
è vicino/a ad ……
Ich wohne in einer (die) WG
Ich wollte weg zu haus gehen !
volevo andare via di casa
wIR SUCHEN NACH freien zimmer in einer WG
cerchiamo …
Ich hatte Glück , hier twas zu finden .
Woher stammen sie ?
womit
con cui
Ich wollte Dort Kontakt zu knüüpfen
stabilire contatto
Das Ingenieurwesen
Ingegneria
Man kann in Mailand das Studium auch auf English absolvieren/abschliessen
.
completare gli studi
Das ist DER Hauptgrund , wurm ich hier umziehen möchte .
la ragione principale
SOWOHL
SIA / ENTRAMBI
EBENFALLS
INOLTRE
ich fühle mich sehr angenehm/wohl
comodo
als auch
come anche
SONDERN
MA , BENSI
DÜRCHFUHREN
SVOLGERE
AUSMACHEN
RAPPRESENTARE / COSTITUIRE
immatrikulieren SICH
IMMATRICOLARE
AUSFÜHREN
SVOLGERE COMPLETARE
EINSCHREIBEN
RACCOMANDATA , ISCRIVERE
AUFNEHMEN
ACCOGLIERE , INCLUDERE
BESTEHEN
CONSISTERE IN …QLCS
BELEGEN . Er konnte diese Behauptung (AFFERMAZIONI) jedoch nicht belegen.
PROVARE , ATTESTARE .
DURCHSTEHEN . Du wirst alles durchstehen ( ce la farai)
SUPERARE , sopportare
ERWERBEN . Nur muss man alle notwendigen Materialien zuerst erwerben .
ACQUISTARE , OTTENERE
Die Fachrichtung ( l’indirizzo di studi)
Die Branche
Verfahrene (methoden )
metodologie
ÜBERWACHUNG
MONITORAGGIO
VORAUSSETZUNGEN
CONDIZIONI
VERWALTUNGSRECHT
DIRITTO AMMINISTRATIVO
BAUVORHABEN
OPERAZIONE , INTENZIONE
Entscheidungen zu treffen
prendere decisioni
azubi/s
apprednista
Ich habe einen Abschluss in Chemieingenieurwesen.
ho una laurea in ing chimica brader :)
einrichten
configurare
neben
oltre a
verwaltung
amministrazione
geeignet
adatto
Pläne
progetti , piani
gesteuert
controllato
einrichten
configurato
anspruchsvoll
impegnativo / anstrengend
Ich werde die Prungen Schaffen um auf mich stolz zu sein .
passare i test
Ich sorge dafür , dass
mi preoccupe che ….
alles rundläuft
funge senza probs
ich werde meine auto bschleppen lassen
rimorchiare auto/tipe uguale
instand gesetzt
riparato/a
ich war herzlich augenommen
accolto calorosamente
kollegiale umgang
rapporto collegiale
eigenständig arbeiten
lavorare autonomamente
Sich vornehmen : was hast du dir für 2024 vorgenommen?
Intend to , plan to
aufgehoben sein
be in good hands , feel in love suspended
begleiterscheinung
effetto collaterale
Zuneigung
affetto , affezzione , aataccamento
geborgenheit
senso di sicurezza
sich verlassen
man wohlfühlt
sentirsi ben
Ich kann mich auf ihn verlassen
rely on him
Gibt es Menschen in deinem Leben, für die du Liebe empfindest?
gentepercui provi love
es ist beflügend
is inspiring
Erwidern
reciprocate ( wird erwidert) viene reciprocato
chemische reaktion
reazione chimica
verziehen
forgive
wir mussen diese arbeit innerhalb einer fest frist erledigen( genitiv)
entro un tempo definito
ebenso
inoltre , altrettanto
man muss mit allen Beteiligten zusammenarbeiten
con tutti i partecipanti collaborare
vermessung
sie werden aktuell gehalten
tenute aggiornate
VORHABEN
OPERAZIONE , INIZIATIVA , PROGETTO
wiederum
a sua volta
tüfteln , herumbasteln
armeggiare , mettere mano
etwas bedenken
considerare
instand halten
fare manutenzione
beseitigen , beheben
eliminare, risolvere, rimmuovere
BEWIRKEN
causare , provocare
klappen , funktionieren , rundlaufen
funzionare
HERSTELLEN , ENTWERFEN ,
Progettare, creare
AUFBAUEN
Costruire sviluppare, stabilire
abstellen
disattivare , staccare
AUFBAUEN (MISLEADING)
BASARSI , STABILIRE , SVILUPPARE
Aufrecht sein
In posizione eretta , dritto
überholen
sorpassare o revisionare
ausschließen
eliminare , escludere
abschließen, erledigen , beenden
completare , concludere
überschriften
titoli
abschnitten
sezioni, paragrafi
Klare anweisungen
Istruzioni chiare
aussichten
prospettive
Einstellung nach derAusbildung
impiego dopo
Sofort finanzielle unabhängigkeit
indipendenza finanziaria
Aufbau eine berufliches Netzwerkes
Stabilire network di lavoro
Salbstständig sein
in proprio
man sich genau prüft , um die richtige Wahl zu treffen
informati bene per prendere labest decision .
Das kann der Turöffener zu eine
aprirele prte fare brilliant career
gegenüber
al confronto di , rispetto a , opposto a
glänzende
brillante
es ist noch etwas ÜBRIG ?
rimasto qlcs ?
Ich begeistere mich immer für die Theorie
La teoria mi entusiasma
einzelkämpfer
lupo solitario
ANLEITEN
guidare , mostrarti cosa fare
UNABDINGBAR
INDISPENSABILE
IN DIESER ZEIT
IN QUESTO TEMPO/PERIODO
BEI FRAGEN
IN CASO DI DOMANDE/NECESSITÄ
schnell Fuss fassen kann
prendere confidenza /affermarsi
auf eigenen Füssen stehen
Selbständig zu sein
Du hast gute Chancen
ebnetmir den Weg zu …
apre la strada
die festanstellung
posto fiso
ANSTELLEN / ANGESTELLT
ASSUMERE
DER GROSSTEIL
La Maggiorparte
irgendwann
ad un certi punto , prima o poi
Es ist angerichtet
it is serveded
schrägen ,
unusual , weird
ich schalte meine pc aus
spengo il pc
redewendungen
modi di idre
ergänzen
completare
Bücher wälzen
stare sui libri un botto
neue Chancen ergeben sich
aprire nuove opportunitä
welche Person letztendlich Fuß fassen wird.
persona (prendere piede ) affermarsi
sich eingewöhnen - Ich hoffte, sie würde sich eingewöhnen .
sistemarsi amientarsi
Grosser gewinn sein
una grande risorsa
mögliche Hindernisse beseitigen
eliminare ostacolo
roten faden
filo rouge
verschwenden
sprecare / perdere
ETWAS DEN WEB EBNEN
Aprire la strada
Untersuchungen belegen
gli studi dimostrano
BELEGE
Prove / Ricevute
Ich denke DARÜBER
fälle/n
caso/i
weder noch
nessuna delle due
allzu
troopo , eccessivamente
Grunsätzliche überlegungen
considerazione fondamentali
schon wieder
di nuovo
vorgegeben / vorgegeben
stabilire / fissare
bestanden
superato / passato
zeichnen ( malerai = pittura)
disegnare
stecke in der zwickmühle
Sono bloccato in un pasticcio
ich habe mich entschlossen auf …
ho deciso di ….
per E-mail mitteilen
share vi email
im stich lassen
abbandonare
etwasnech deinem Geschmack finden
di tuo gusto
bescheid wissen
essereinformati / saperne
ergänzung
Integratore
gegenüber
rispetto a …
betrachter
osservatore
die aufnahme
l’inclusione
fernost
esstremo oriente
züchten
coltivare, far crescere
Rückschlüsse
tratte conclusioni
aufzählen
elencare , contare
meine Identität preisgeben
rivelare la mia identitä
bewerbung
candidatura
zusammenpassen
abbinare , combaciare
eher
piuttosto , invece
nützen
utile , servono
Leute lösen sich nicht in Luft auf.
dissolversinell’aria
wohl kaum
difficilmente
banal
banalen
Hobby nicht erwähnen
MENZIONARE
der ersten Eindruck
prima impressione
Ich hatte nicht mal Zeit mich zu schminken.
truccarmi
angelegenheit
question , maeteria , caso
dienstschluss
orario lavorativo
Das Mass
la qta , dose
ableiten
dedurre , derivare
ZEIT AUFWENDEN
DEDICARE TEMPO
VON HIER an übernehme ich, danke.
OCCUPARSENE
Kommunikationsstaärken und Führungsqualitäten VERFÜGT
DISPORRE , POSSEDERE
Aushängeschild
fiore all’cocchiello , simoblo
EIGENSCHFTEN
CARATTERISTICHE
ARBEITEGEBER/N
Datori di lavoro
ausgleichen
bilanciare , compensare
rückfragen
einstellen
impostare , cessare
angestrebten
auspicato , previsto
eigentor
autorete
anlauf
slancio , avvio
IN Lebenslauf zu erwähne
Augenmass
senso delle proporzioni
versetzen
trasportare, muovere
ablenkung
distrazione
es ist zu allgemein
troppo generico
verweisen , Hyperlinks können auf andere Seiten verweisen.
fare riferineto ,
die Sprache beherrschen
master the language
Durchhaltevermögen
perseveranza , resistenza
Auf erfolge verweisen
Puntare al successo
Verbindung herstellen
Der a connection
Zeit aufwenden
Dedicare
Informationen Rückschlüsse zulassen auf
consentire le info fornite
Verlassen
lasciare , abbandonare
zulassen
consentire
es wird ein menge Vorteile bringen
porterà vantaggi
mich auf rückfragen zu etwas einstellen
Prepare for inquiries about something.
eindruck machen
lasciare il segno
umschreibung
parafrasi
erhöhen , steigern
increase
eine summe VERGRÖSSERN
aumentare la somma
günstigeren
piu favorevole
auf dem Fenster lehnen
sporgersi (rifiutare)
hre Ideen in Produkte zu verwandeln.
traformare in prodotti
richtige augenmass bewahren
mantenere il senso dell proporzioni
ich habe eine gute Sicht AUF
AVERE UNA BUONA VISTA
ankurbeln
stimolare
IN SCHWUNG BRINGEN
Mettere in Moto
Diese Krankheit kann jedoch alle Altersgruppen betreffen.
riguardare
an den Tag legen
mostrare , far vedere alla luce del sole
Besetzung
occupazione
fallschirm springen
butarrsi con paracadute
unter einen Hut bekommen
essere sulla stessa pagina
Anspruch nehmen
make use of it , take advantage
vertreten
rappresentare , sostenere
umdenken
ripensare , ripensamento
widemn .- Diesen Aufgaben haben sie die meiste Energie widmen müssen.
dedicare
fest entschlossen
è determinato
der Einstieg
L’ingresso
auftreten , Risiken können aus verschiedenen Gründen auftreten.
accadere , verificarsi
VORGESETZTEN -Du hast einen vorgesetzten Officer geschlagen (PUGNI) ?
uN SUPERIORIE (IL TUO CAPO)
BEI BEDARF
AL BISOGNO
EINIGE wORKSHOPS BESUCHT
FREQUANTO IL SEMINARIO
- ICH BIN DER ANSICHT , DASS ….
Sono del parere che …..
frauen benachtailigt werden
discriminate
Ich werde nach meiner Leistungen bewertet
valutato in base all eperformance
Ich sorge mich um die Gusendheit meiner Familie
Ich biete etwas an
offro algo
das ist zu selten
è troppo raro
Der Post wird bei mir besetzt
job occupied by me
VEREINBAREN
CONCORDARE / CONVENIRE
Vereinbarkeit von beruf und Familie
COMPATIBILITÄ
das ist eine richtige Massnahme
una buona misura / azione
Ich setze mich ein ziel und daruf HINZUARBEITEN .
top frase , sempre verde :)
entgegengesetzt
contrario
speziell/allgemein
gescheitert / erfolgreich
fallito /successo
wechselhaft / kontinuierlich
variabile(mutevole) / continuo
vage / klar
eigen / fremd
proprio / sconosciuto
ANGEMESSEN / UNGEEIGNET
ADEGUATO (SU MISURE) / INADATTO
zurückhaltend / SELBSTBEWUSST
RISERVATO / SUCURO DI SE
QUEREINSTIEG
ESORDIO ,INIZIO
man sollte sich selbst gegenüber ehrlich sein
onesto verso se stesso
Das sollte Perspektiven für die Zukunft eröffnen
apreire prospettive per il futuro
wagen
dare to
ausmachen mich , welche Stärke und Defizite machen mich aus
mi definiscono , mi rappresentato
beziehungsweise
rispettivamente
ohne schweiss kaum zu realisieren
senza sudare si puo fare
DAS FAZIT IST DAHER:
La conlcusione è quindi che :
DER UMSTIEG
IL PASSAGGIO / LA TRANSIZIONE
ERLERNEN
APPRENDERE , ACQUISIRE , APDRONEGGIARE
ausüben ,Sie sollten diesen Sport nicht allein ausüben.
praticare , esercitare
der lebensunterhalt zu verdienen
sostentamente , sussistenza
das Vorfeld , vorfeld iherer job
nel periodo precedente
Pläne schmieden
tramare dei piani
konkretisieren
etwas konkretisieren
anstreben , Der Mensch muss Dinge anstreben, die höher und tiefgründiger sind.
perseguire , aspirare
Fachleuten
i profesinisti
vorbehalten
dedicato , riservato a
vorangehende
precedente
neuen beruf erwirbt
erwerben , ottenere , acquisire
Einarbeitungsphase
Incorporamento , Inserimento
einschätzen
valutare , estimare , stimare valore
Grundlagenwissen
conoscenza di base
vor der Frage stehen
to be faced with questions .
VERFAHREN
PROCESSO , PROCEDURA
die anwesenheit
la presenza
GEWERKSCHAFT
SINDACATO
vereinbarteT/VEREINBAREN
CONCORDATO/ARE
Ich würde nicht mehr pendeln
fare il pendolare
MONATLICHE ARBEITSENTGELT
RETRIBUZIONE MENSILE
anweisen / angewiesen
ordinare / istruire / incaricare
KERNARBEITszeit
verdiensthöhe
earning level
worin
in quale, in che cosa ,
SIE BEZEICHNEN MICH
DESCRIBE ME
Tätigkeiten die will ich nicht AUSFÜHREN
ESEGUIRE , SVOLGERE
hartnäckig
ostinato , tenace
gehört zum Job dazu
parte del lavoro
mich slebst einzuschätzen
valutare me stesso
Ich möchte Teil eines Teams zu sein
eintönigen arbeit
LOVORO MONTONO
Reife
maturità
ansprechen
affrontare , rivolgersi
VORTRAGEN
PRESENTARE , FORMULARE , ESPORRE
AUFGEHEN , DIE Sonne wird aufgehen (sorgere)
SORGERE
AUSGEHEN , Jedes Jahr sollten wir ausgehen und feiern.
USCIRE
ANWEISEN , Ihr Arzt wird Sie anweisen, eine andere Dosis einzunehmen.
INCARICARE
BESETZEN , In dieser Kategorie besetzen die Italiener den vierten Platz.
OCCUPARE , RICOPRIRE
ausweisen , AUSGEWIESEN
DESIGIGNARE , DESIGNATO
BESITZEN
POSSEDERE , DIVERSO DA BESETZEN RICOPRIRE , OCCUPARE
MEHRFACH
piu volte , ripetutamente
ERHOLSAM
RELAXING
DAS KOMMT DAHER
Ü DOVUTO A CIÖ
el SUELDO
stipendio
desde diez an(-)os
da 10 anni
estoy molesto
sono infastidito
hacer cola
fare la fila
estar enfadados
essere arrabbiati
tengo suen(-)o
ho sonno , sed = sete , hambre = fame
marrone
marro’n
film
peli,peli’cula
zaino
mochila
armadio
armario
giacca
chaqueta
SOTTILE , AMGRA , SNELLA
DELGADA
saporito
sabroso
menor
meno vecchia
piu vecchio
mayor
esercizio
ejercicio
lisci
liso
sei divertente
eres divertida
gentile , simpatica
amable , simpa’tica
como es
com’è di aspetto fisico
di statura
de estatura media
shy
ti’mido
sincero
inseguro
generoso , antipa’tico , educado , estravagante , divertido
pelo cort0 rizado (riccio) , rapado (rasato) , ondulado , liso , largo (lungo)
capelli
PELI DEL CORP
VELLO
El buscador de internet